Джон Толкин - Хоббит, или Туда и Обратно
Солнце давно уже скрылось за горами. Тени вокруг сгустились, хотя вдали, за деревьями и над вершинами тех, что росли ниже, виден был вечерний свет солнца на равнинах. Путники как могли быстро зашагали по полого спускающейся между соснами тропе, которая вела на юг. Иногда приходилось пробираться через густые! кусты, ветки которых поднимались высоко над головами; местами попадались относительно нетрудные участки, здесь поверхность была покрыта толстым слоем опавшей хвои; и все время темнота в лесу усиливалась. Ветра не была, и поэтому не слышно было даже шороха ветвей.
— Мы должны идти дальше? — спросил Бильбо, когда так стемнело, что он мог видеть только бороду Торина, раскачивающуюся впереди. В лесу было тихо, слышалось только шумное дыхание гномов. — Ноги у меня в синяках и ушибах, они болят, а живот болтается, как пустой мешок.
— Еще немного, — сказал Гэндальф.
После, казалось, целой вечности они вышли на открытое пространство, на котором не росли деревья. Взошла луна и освещала поляну. Всем почему–то это место не понравилось, хотя ничего необычного не было видно.
Неожиданно ниже по холму послышался вой, долгий дрожащий вой. Ему ответил другой вой, правее и гораздо ближе. Потом еще один, совсем недалеко слева. Это волки выли на луну, волки собирались в стаю.
Дома, вблизи норы мистера Бэггинса, волков не было, но он знал этот звук. Его слишком часто описывали в сказках. Один из старших двоюродных братьев (со стороны Тука), великий путешественник, часто подражал волчьему вою, пугая Бильбо. Услышать этот вой в лесу под луной — для мистера Бэггинса это было слишком. Даже волшебное кольцо не очень полезно против волков, особенно против злобных стай, которые живут в тени населенных гоблинами гор, на краю Дикой местности, на самых границах неведомого. У этих волков чутье острее гоблиньего, и им не нужно видеть, чтобы схватить вас!
— Что нам делать, что нам делать! — воскликнул Бильбо. — Сбежать от гоблинов, чтобы быть захваченными волками! — сказал он, и это стало поговоркой, все равно что наше высказывание «из огня да в полымя», как говорят о неприятных ситуациях.
— Быстрей на деревья! — закричал Гэндальф; все побежали к деревьям на краю поляны, отыскивая такие, у которых ветви пониже или ствол потоньше, чтобы на него забраться. Можете нем сомневаться, что нашли они быстро; и поднялись так высоко, как только выдерживали ветви. Вы бы рассмеялись (конечно, с безопасного расстояния), если бы увидели гномов, сидящих на деревьях, со свисающими вниз бородами. Они походили на свихнувшихся пожилых джентльменов, которые играют в мальчишек. Фили и Кили сидели на верху большой лиственницы, которая стала похожа на рождественское дерево. Дори, Нори, Ори, Ойн и Глойн устроились гораздо удобнее на огромной сосне, с ветками, расходящимися на равном расстоянии, как спицы гигантского колеса. Бифур, Бофур, Бомбур и Торин сидели на другой сосне. Двалин и Балин взлетели на высокую стройную пихту, с небольшим количеством ветвей, и пытались поудобнее устроиться на ее самой верхней ветке. Гэндальф, который был гораздо выше остальных, нашел дерево, на которое никто не смог бы залезть, большую сосну на самом краю поляны. Он скрылся в ветвях, но можно было разглядеть его блестевшие при свете луны глаза, когда он выглядывал.
А Бильбо? Он не мог забраться ни на одно дерево и метался от ствола к стволу, как кролик, который потерял свою нору и за которым гонится собака.
— Ты опять бросил взломщика! — обратился Нори к Дори, поглядев вниз.
— Я ведь не могу вечно таскать взломщиков на спине, — ответил Дори, — по туннелям и на деревья! Кто я, по–твоему? Носильщик?
— Его сожрут, если мы что–нибудь не сделаем, — сказал Торин, потому что теперь вой раздавался со всех сторон и звучал все ближе и ближе. — Дори! — крикнул он, потому что Дори сидел на самом удобном дереве и был ниже всех. — Побыстрей помоги мистеру Бэггинсу подняться!
Несмотря на свое ворчание, Дори был добрым гномом. Но даже когда он спустился на самую нижнюю ветвь и свесился, Бильбо и дотягивался до его руки. Поэтому Дори пришлось слезть совсем и посадить Бильбо к себе на спину.
И в этот момент на поляну выбежали волки. Неожиданно на путников уставились сотни глаз. Но Дори не выпустил Бильбо. Он подождал, пока хоббит не поднялся с его плеч на нижнюю ветвь, и только тогда схватился за нее сам. И едва успел! Волк ухватился за его свисавший плащ и едва не свалил Дори. Через мгновение вся стая выла вокруг дерева, прыгая на ствол, глаза волков горели, языки свесились.
Но даже дикие варги (так называли волков, живущих на краю Дикой местности) не умеет лазать на деревья. Какое–то время путникам не грозит опасность. К счастью, было тепло и не ветрено. Деревья не очень удобны, чтобы долго сидеть на них; но на холоде и на ветру, с волками, сидящими вокруг и поджидающими вас, они могут стать совсем невыносимыми.
Поляна, окруженная кольцом деревьев, очевидно, служила местом встречи волков. Их становилось все больше и больше. Они оставили стражников у подножия дерева, на котором сидели Дорн и Бильбо, и принялись бегать (их казалось сотни и сотни), пока не учуяли каждое дерево, на котором кто–нибудь был. Эти деревья волки тоже оставили под охраной, а все остальные уселись большим кругом на поляне; в середине круга сидел большой серый волк. Он заговорил на страшном языке варгов. Гэндальф понимал этот язык. Бильбо не понимал, но звуки казались ему ужасными, словно разговор шел только о зле и жестокости. Так на самом деле и было. Время от времени варги хором отвечали вожаку, и их страшный вой едва не заставлял хоббита свалиться с ветки.
Я вам расскажу, что услышал Гэндальф, хотя Бильбо этого не понимал. Варги и гоблины часто помогали друг другу в злых делах. Гоблины обычно не уходят далеко от своих гор, если только их не изгнали и они не ищут нового дома или не идут на войну (я рад заметить, что такого не случалось уже давно). Но в последнее время они иногда устраивали походы, особенно за продовольствием и рабами, которые бы на них работали. В таких случаях они часто пользовались помощью варгов и делились с ними добычей. Иногда они даже ехали верхом на волках, как люди на лошадях. Очевидно, как раз на эту ночь был запланирован большой гоблиний поход. Варги пришли на встречу гоблинами, которые опаздывали. Причиной, несомненно, послужила смерть Верховного Гоблина, а также смятение, вызванное гномами, Бильбо и колдуном, которых, вероятно, все еще искали.
Несмотря на все опасности этой земли, смелые люди начали возвращаться сюда с юга, рубили деревья и строили в долинах и на речных берегах жилища. Их было много, они были храбры и хорошо вооружены, и даже варги не осмеливались нападать на них среди бела дня или если их не собиралось очень много. Но сейчас они собирались с помощью гоблинов напасть ночью на деревни, расположенные ближе всего к горам. Если бы план их удался, на следующий день в деревнях не осталось бы ничего живого; всех перебили бы; только немногих гоблины уберегли бы от волков и утащили в рабство в свои пещеры.