KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » akchisko_san1 - Рики Макарони и Старая Гвардия

akchisko_san1 - Рики Макарони и Старая Гвардия

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн akchisko_san1, "Рики Макарони и Старая Гвардия" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Наконец, мистер Нигеллус по собственному почину сменил пластинку.

— Не нервничай так! У тебя виноватый вид, – бывший директор, конечно, не мог не воспользоваться возможностью отчитать воспитанника. – Если бы я знал историю ваших отношений и лично тебя хуже, подумал бы, что у подозрений юной леди есть основания.

— Бросьте, — прошипел Рики, — она поладит разве что с цепным бульдогом!

— Это совершенно не твоя забота. Лучше подумай о ее длинном языке, который может повредить тебе, — изрек Финеан и с умным видом почесал нос. – Твоим друзьям вряд ли будет приятно слушать в коридорах разные разговоры.

— Они не поверят, — безапелляционно заявил Рики. но, подумав, согласился, что лучше сказать им о случившемся раньше, чем это сделает кто‑то другой.

Селена занималась гербологией в библиотеке.

— У тебя что‑то случилось, Рики? – с первого взгляда определила она.

— Да. Не смотри на меня так. На этот раз я ничего не сделал, — произнес он с неожиданной горечью. Конечно, после его рождественской выходки у друзей появились основания считать его искателем приключений на свою голову, но сейчас он нуждался в сочувствии, а не в нотации.

Селена, не отрываясь, глядела на него своими бездонными голубыми глазами, показывая, что внимательно слушает. Рики подробно описал сцену, то, как Мелани потом убежала, и что она при этом предположительно думала и чувствовала.

Реакция Селены оказалась неожиданной.

— Бедная Мелани, — сказала она, и лицо ее при этом выражало неподдельное сочувствие.

— Что?! – не поверил своим ушам Рики.

— Ей повсюду мерещится этот тип, если она смогла предположить, что он – это ты. Вот ерунда какая! – сказала она, и у Рики отлегло от сердца: ведь хуффульпуффка ни на секунду и мысли не допускала, что абсурдные подозрения Хатингтон могут оказаться правдой. – Тут недалеко и до нервного расстройства. Конечно, у него должны быть свои причины… Я бы не хотела, чтобы за мной так ухаживали.

— А как бы ты хотела? – вырвалось у Рики.

Селена опустила голову, пряча улыбку.

— Рики, мне сложно переключиться на это с гербологии, — сказала она.

— Да, конечно, извини, — смутился Рики. – Но я просто ума не приложу, как мне теперь разубедить Хатингтон.

— Я с ней поговорю, если хочешь, — предложила Селена. – От меня она не станет убегать.

— Да уж! Тебя она так и послушает, — пробубнил Рики, и встрепенулся, почувствовав, что допустил бестактность. – Я хотел сказать, что ценю твое желание помочь, но я должен сам.

— Ясно, — сказала Селена, и больше Рики не решился ей мешать.

Он спустился в слизеринскую гостиную, где до вечера не находил себе места, дожидаясь возвращения лучшего друга.

«И с какой стати, — критиковал он себя, валяясь в кресле у камина, — я постоянно рассчитываю на друзей? Пора бы самому решать свои проблемы».

И все же в этом случае Лео точно мог дать ценный совет. Поэтому, когда незадолго до ужина друг все же заглянул в общежития, Рики мысленно воздал хвалу небесам.

— Как дела, Лео? – спросил он из вежливости. Ответ был именно такой, как ему хотелось – краткий и формальный.

— Прекрасно, — ответил друг. — А твои?

— Ужасно. Представь, Хатингтон вообразила, что это я – ее анонимный поклонник.

Выслушав всю историю, Лео бессердечно пожал плечами.

— Он вполне могла так подумать, — кивнул он, — после того, как ты сказал, что ты с ней, а не с Селеной. А твое напоминание о поклоннике прекрасно сходит в ее глазах за намек.

— Ни на что я не намекал! – возмутился Рики.

— А ей и не надо, — усмехнулся Лео. – Любой на ее месте хотел бы знать, и она, конечно, теперь везде видит этого типа. Тем более, непонятно, с чего он так долго держится в стороне. А в случае с тобой это понятно, у вас отношения не из лучших.

— Я хочу как можно быстрее разубедить ее, — категорично заявил Рики.

— И что ты намерен для этого делать? Подкарауливать ее в коридорах? В штаб она теперь не скоро вернется, — указал Лео

— Я могу подойти к столу «Равенкло» и объясниться при всех, кушать‑то она будет, — проворчал Рики. Я честный человек, и мне нечего скрывать.

— Но это грубо, объяснять девушке, что она тебе не нравится, в присутствии такого количества третьих лиц, – сказал Лео. – Итак, понятно, что с тобой она беседовать не станет. Значит, надо обратиться к тому, кого она выслушает. И кому она поверит.

— Отлавливать ее подружек вроде Каролины, а потом Виктор вызовет меня на дуэль. И, как назло, мы с ним давно не ссорились по стоящему делу, — сказал Рики.

— Нет. Я как раз склонялся к тому, чтобы ты объяснил ситуацию именно Виктору Чайнсби, — снисходительно объяснил Лео. – Он скорее согласится с разумными доводами. Думаю, если Дик завтра пригласит его в штаб…

— Завтра! – вскричал Рики. — Завтра вся школа будет коситься на меня, и хихикать за спиной. У Мелани длинный язык.

— А сегодня и Виктор, и Дик заняты, — напомнил Лео. – К тому же, вот–вот дадут отбой.

Ужин прошел не совсем спокойно, романтически настроенная молодежь, впрочем, и беспокоиться не собиралась о личной жизни равекловской старосты. Но наутро Рики шел в Большой зал с неприятным ощущением косых взглядов, преследующих его едва ли не отовсюду. За столом он расположился так, чтобы сидеть спиной к Залу и не видеть, что там твориться.

Разумеется, никто из одноклассников не заговорил с ним о Мелани, но, пожалуй, только Лео в полной мере понимал, насколько абсурдны подозрения.

Рики не ожидал никакой почты. Но, однако, незнакомая почтовая сова бросила перед ним конверт и клюнула, требуя денег за доставку. Рики не носил при себе мелочь, так что пришлось занимать у Генри.

Когда суматоха улеглась, он взял в руки послание и убедился, что уместнее было бы отправить посылку: внутри находилось что‑то объемное и хрустящее, явно не бумажное. И ни капли чернил, ни одной буквы, ни спереди, ни с обратной стороны.

— Лео! – позвал Рики, чувствуя себя по–дурацки оттого, что отвлекает друга.

— В чем дело? – откликнулся друг, предварительно прожевав пищу.

— Мне тут послание какое‑то странное. Непонятно от кого, — произнес Рики с чувством ребенка, который жалуется бабушке, что в комнату залетела оса.

Лео придирчиво изучил конверт и попытался на просвет разглядеть его содержимое, что удалось ему нисколько не лучше, чем самому Рики. Тот молча наблюдал его манипуляции, дожидаясь, пока заслуженный детектив закончит.

— Как считаешь, открыть его? – спросил Рики, прекрасно зная, как отнесется Лео к такому легкомыслию.

— Ни в коем случае! На зельях покажешь это профессору Снейпу. А сейчас я заберу это, — и он потянулся к конверту.

— Не надо. Я не настолько беспомощен, чтоб самому не отнести конвертик, — фыркнул Рики.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*