KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Ведьма не для дракона. Тайный сыск, дело два. Осложнения (СИ) - Лисина Василиса

Ведьма не для дракона. Тайный сыск, дело два. Осложнения (СИ) - Лисина Василиса

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Лисина Василиса, "Ведьма не для дракона. Тайный сыск, дело два. Осложнения (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Я надеюсь, что приложила руку к  твоему спасению, но всё равно, давай это будет секрет?

– Ладно, – вздыхает она.

Мы ещё немного сидим рядом, и я  рада, что Джесси завёрнута в одеяло и ей не холодно. Я слышу нарочито громкий  голос Джея и, подмигнув девочке, быстро прячусь в нише.

Джей наложил на себя иллюзию и  выглядит теперь, как рыжий толстячок. И откуда в нём столько талантов, я иногда  поражаюсь. А ещё восхищаюсь.

Всё проходит по плану, Джесси  увозят в здание сыска, а я тороплюсь туда же. Прихожу вовремя и в хорошем  настроении. Первым делом заглядываю в дамскую комнату, чтобы поправить костюм и  убедиться, что я не выгляжу как человек, сидевший утром на каменной плитке, а  потом торопящийся на работу через полгорода.

Всё в порядке.

– Линда! – Меня встречает  радостный Мартин. – Ты не поверишь, мы нашли девочку!

Я вспоминаю момент, когда мы с  Джеем убедились, что с Джесси всё хорошо, и на этот раз позволяю радости  выплеснуться наружу.

– Правда? – Улыбаюсь я широко. –  Где нашли? Она в порядке?

– Да, шеф требует тебя. Говорит,  ребёнку нужно знакомое лицо, чтобы она заговорила.

– Ладно, – уже с гораздо меньшей  радостью говорю я.

Кажется, нас ждёт повторение  диалога. Мартин ведёт меня в кабинет начальника. Там Джесси сидит за столом, в  руках у неё чай, а на столе печенья. Но девочка лишь хмуро на это всё смотрит,  не пытается поесть.

– Линда, наконец‑то! – испытывает  явное облегчение при моём появлении Фрэнк.

– Тётя Линда? – Удивляется  Джесси. – А почему ты тут? Я думала, ты пойдёшь домой…

Вот же! Я округляю глаза, и  Джесси замолкает, понимая, что проговорилась. Но поздно. Теперь надо придумать,  как из этого выкрутиться.

Глава 9

– Когда ты её видела? – Хмурит  брови Фрэнк, глядя то на меня, то на Джесси.

А я изображаю удивление, а сама  усиленно соображаю. На оговорку не спишешь…

– Может быть, когда ехала сюда?  Видела в окно, как я шла сюда по улице? – Хлопаю глазами.

Если в карете, в которой везли  Джесси, не было окон, то я попала.

– Да, точно, – Джесси краснеет. –  В карете.

Она замолкает, боясь ляпнуть  лишнего. Теперь ещё сложнее будет её разговорить.

– Что ж, вы тут попейте чай. Я  пойду, – Фрэнк, которому, похоже, некомфортно общаться с ребёнком, встаёт со  своего кресла. – Выясни что сможешь, но не дави.

Последнюю фразу он говорит  неожиданно мягко.

– Да, не волнуйтесь, – киваю я.

Фрэнк уходит, и я позволяю себе  немного расслабиться.

– Спасибо, что подыграла, –  шёпотом говорю я. – Попей чай. Если не хочешь, можешь ничего не рассказывать.

Джесси благодарно кивает и делает  глоток. Вместо неё я рассказываю, как мы искали её. Как почти передали дело в  тайный сыск, как Виоле пришла идея с газетой. И как мы с Дрейком видели тень в  окне, но не успели. Джесси оживает. Если до этого она боялась вздохнуть, то  теперь в глазах появляется живой блеск.

– Так они испугались из‑за  газеты? – делает свой вывод девочка.

Не только, но версия для  остальных именно такая.

– Наверное. Я проверила это место  и нашла тебя.

– Я когда вырасту, тоже пойду  работать в сыск! – горячо заявляет Джесси.

А вот такого эффекта я не  ожидала. Не знаю, правильно ли это, её семья может помочь ей с карьерой  получше.

– Ну‑ну, у тебя есть время  подумать, – намекаю я.

– Но я хочу спасать людей! Я  думала, можно спасать людей только силой и магией, но оказывается, можно ещё  мозгами!

Она говорит это с жаром и с  детской непосредственностью. Я не нахожу что ответить.

Дверь в кабинет открывается. С  радостными возгласами и слезами сюда входят родители Джесси и Виола. Я не мешаю  воссоединению семьи и объятиям, отхожу к Фрэнку, который наблюдает за этой  картиной из дверей. Становлюсь рядом с ним в коридоре, но так, чтобы видеть  происходящее в кабинете.

– Молодец, – говорит он мне. –  Девочка хоть на ребёнка стала похожа, а то сидела и смотрела в стенку, как  голем.

– Я ничего не сделала, –  отмахиваюсь я.

– Всё же женщины в отделе иногда  не хватает, – продолжает рассуждения начальник.

– Доброе утро, – раздаётся  приятный голос Дрейка.

За миг до того, как он заговорил,  я почувствовала, что он рядом. Зелье пью исправно, странно. Наверное, интуиция  сработала. Она всегда на неприятности хорошо срабатывает, а Дрейк – основной их  источник в последнее время.

Когда поворачиваюсь к нему,  понимаю, что он явно сдерживает раздражение.

– Фрэнк, приказ был у тебя утром  на столе. Почему твои люди не отвели свидетельницу к нам? Теперь делом Элвудов  занимаемся мы.

– Потому что я не согласен с  приказом, – жёстко говорит Фрэнк, мгновенно меняясь.

Теперь появляется в нём что‑то  звериное, готовность напасть, защищать своё. Он сверлит взглядом Дрейка.

– Вот когда оспоришь, ох,  простите, если оспоришь приказ, тогда и действуй по своему усмотрению. А пока  он в силе, ты должен был действовать по регламенту.

– В жопу твой регламент! Мне  девочку туда‑сюда водить из‑за твоей прихоти? – Повышает голос Фрэнк.

Я кошу взгляд в кабинет. Виола  прикрывает Джесси ушки, а их отец неодобрительно качает головой. Девочка даже  не понимает их реакции. Наверное, наслушалась и не такого…

– Я забираю свою дочь домой.  Спасибо за работу, господин Дрейк, – говорит Колин Элвуд.

– Не за что, – натягивает улыбку  Дрейк.

Явно делает вид, что контролирует  ситуацию. Но и он, и Фрэнк знают, что конкретно в этом случае Дрейк ни на что  не влиял. Фрэнк медленно закипает, начиная багроветь.

– Позвольте, уважаемый, – говорит  он. – Вашу дочь нашли мои парни. Обычные ребята. Давайте уважать и их работу.

Похоже, Фрэнк упёрся. Виола делает  мне знак, мол, пойдём выйдем. Тоже понимает, что это может затянуться.

Мы стараемся незаметно выйти.  Почти получается.

Пока я отвожу Виолу в комнату  отдыха, Дрейк провожает меня взглядом. У него, похоже, накопились вопросы, и я  подозреваю, не все из них мне понравятся, но сейчас не до них: надо успокоить  разбушевавшегося Фрэнка.

В комнате наливаю Виоле и себе  чай.

– У меня только один вопрос: с  ней всё хорошо, лекарь не требуется? – Беспокоится подруга.

– Всё хорошо. Надо, чтобы её  проверили на клятвы и проклятия, потому что она утверждает, что ей нельзя  ничего рассказывать.

– Получается, то, что мы её  нашли, мало поможет делу? – Расстраивается Виола. – Жаль, хотелось бы  посмотреть, как этих сволочей вздёрнут на площади.

– Так уже давно не делают, –  машинально поправляю я ставшую вмиг кровожадной подругу.

– Я фигурально, – говорит она, но  верю я не до конца.

– Мы найдём их независимо от  того, расскажет Джесси что‑нибудь или нет, – заверяю я. – Лучше скажи… Если  тебя спросят о статье, то писала её ты и только ты, правильно?

– Да, – Виола не понимает, почему  я сменила тему.

– Вот и хорошо, так и  говори.

Разговор прерывает Дрейк. Хорошо,  что я замечаю его и замолкаю.

– Леди Элвуд, вас ждут родители,  – с намёком говорит он.

Виола бросает на меня  обеспокоенный взгляд. Что же за эмоции у Дрейка, если она вдруг за меня  переживает?

Подруга выскальзывает из комнаты  отдыха, а дракон приближается ко мне. Выглядит он даже немного угрожающе, но я  не понимаю причины, почему он должен сердиться на меня. Ничего такого вроде бы  не делала… Точнее, он не мог узнать.

Но почему‑то сейчас я отчётливо  вспоминаю, что на деле мы с Дрейком стоим по разные стороны. А не то, что в  последние дни я себе надумываю.

– А теперь поговорим, Линда, –  говорит Дрейк низким голосом, от которого у меня пробегают мурашки.

Вот только от страха, или…

– Я бы с радостью, но мой  начальник предупредил меня, чтобы я с вами никуда не ходила, так что…

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*