Ведьма не для дракона. Тайный сыск, дело два. Осложнения (СИ) - Лисина Василиса
Мысли есть, но не скажу. Вместо этого намекаю:
– Может быть, заказчику нужна необычная магия?
– Зачем? Есть артефакты, а рабы под запретом. К тому же он мог их просто нанять, если ему нужна магия, – отрезает Дрейк.
– Только не ребёнка, – рассуждаю я.
– Но твоего друга Анри мог бы. И убитого могли просто нанять.
– А какие у вас версии, шеф? – Не выдерживаю я. – То есть, у тебя, Генри…
– Хватит, – вздыхает он. – Версия с магией имеет место быть, но пока она слишком размыта. Также непонятно, зачем их держать в одном месте, а потом резко перемещать.
– Очевидно же, чтобы проверить магию, – продолжаю я настаивать. – Один не подошёл.
– Жестоко, но имеет место быть, – он задумчиво трёт подбородок.
Оказывается, с Дрейком интересно спорить. Я всегда это подозревала, но никогда не было возможности разговаривать с ним так долго. Но я не забываюсь и держу в голове то, что не должна проболтаться о некоторых вещах.
Дрейк рассказывает мне о том, что они с его ребятами уже сделали и узнали, а также что планируют. Он просит меня не вмешиваться, потому что преступные гильдии – это не шутки. Но обещает первой рассказать, если они найдут Джесси.
Дрейк провожает меня до дома. Я пыталась отказаться, но время позднее, а драконы бывают настойчивыми. По дороге мы продолжили обсуждать версии.
– Что ж, до завтра. Надеюсь, я тебя не сильно задержал, – говорит он чуть ниже, чем обычно.
Такая обыденная фраза, даже непривычно слышать её от Дрейка. Я и представить не могла, что однажды мы проведём такой вечер и практически не будем спорить.
Я задумываюсь об этом и немного мешкаю с ответом. Крис опускает взгляд на мои губы, и я некстати снова вспоминаю поцелуй. Меня бросает в жар, а мысли сразу идут не туда. Молчание затягивается, Дрейк скользит потемневшим взглядом по моему лицу, а я не могу оторваться от его глаз. Крис делает еле заметное движение навстречу…
– Линда, ты бы пригласила своего жениха в дом, зачем на улице держишь? – раздаётся голос Берты.
Я ей рада и одновременно не очень. Но момент нарушен, Дрейк хмыкает и переводит взгляд на хозяйку.
– Рад вас видеть, госпожа Берта, как ваше здоровье?
– Ой, так разве расскажешь? Зашли бы, я бы вам чай налила.
– Какая жалость, что мне уже пора, – вмешиваюсь я, понимая, что сейчас всё выйдет из‑под контроля. – Иначе опять опоздаю на работу, а начальник у меня строгий. Но вы не обращайте внимания, поговорите вдвоём.
На лице Дрейка улыбка замирает и становится неестественной. Но Берта не настаивает на разговоре и тоже прощается. Я ретируюсь к себе наверх, пока меня не поймали под локоток и не начали расспрашивать.
Только закрыв за собой дверь своей комнаты, могу выдохнуть и расслабиться.
Правда, ненадолго. Потому что спокойно сплю я не долго: на рассвете кто‑то стучит по стеклу. В окне явно виден мужской силуэт. Джей?
Глава 8
Первым делом я проверяю защитное плетение, которое когда‑то давно установила сама на комнату. Потом ещё раз вглядываюсь в окно. Точно Джей.
Открываю окно и впускаю незваного гостя.
– Через семь минут жду тебя внизу. – Почему‑то шёпотом говорит он. – Возможно, сегодня всё получится.
– Объясни хоть что‑то, – ворчу я.
– Наш план с подсказкой может сработать. Джесси.
О, это многое объясняет. Джей уходит через окно, а я, воодушевившись, собираюсь со скоростью света. Так как я не знаю, надолго мы или нет, то сразу одеваюсь как на работу, но выбираю брюки вместо юбки. Образ получается более смелым, не очень‑то бьётся с тем, как я веду себя в отделе, но зато будет удобней передвигаться.
– Семь минут 30 секунд, – говорит Джей, когда я выхожу.
– Зафиксируй рекордное время, – улыбаюсь я.
Мы садимся в карету и едем одному Джею известным путём. Даже я, зная город, начинаю путаться. Наверное, Джей используют магию, которая сокращает путь, но точно я сказать не могу.
В итоге мы оставляем карету в паре кварталов от нужного места, и подходим к одному из резервных мест, принадлежащих Когтю, пешком. Джей прячет нас в нише, сверху накрывая иллюзией каменной плитки. Жестом показывает, что нужно молчать.
И начинаются самое сложное. Мы просто ждём. Я неслышно переминаюсь с ноги на ногу и растираю плечи, потому что немножко не рассчитала и надела тонкий плащ, не греющий в утреннем холоде. Утешаю себя тем, что днём мне в нём будет даже жарко.
Сейчас город тих, ночные пьянчуги уже спят, а обычные горожане только просыпаются.
В конце переулка останавливается карета, и Джей делает мне знак, чтобы мы были внимательными. Я собираюсь и на всякий случай готовлю связывающее заклинание, так, для спокойствия. К нам приближается грузная фигура незнакомца, здорового детины с маленькой и лысой головой, но без шеи. Он несёт в руках большой свёрток, похоже, это одеяло.
Мужчина осторожно кладёт свою ношу под окном здания, что‑то поправляет, и, посмотрев по сторонам, уходит.
Из одеяла показывается маленькая макушка ребёнка с копной каштановых волос. Я порываюсь вперёд, но Джей останавливает меня.
Не понимаю! Мы же можем сейчас поймать причастного к похищению Джесси. Узнать у него, где они держат Анри.
– По‑че‑му? – Одними губами спрашиваю я.
Джей взглядом даёт мне понять, что лучше не вмешиваться. Я склонна доверять ему, поэтому остаюсь на месте.
Только когда карета уезжает, Джей шепчет мне:
– Мы договорились, что я отпущу его. Не бойся, гильдия от этого только выиграет. А у этого парня когда‑то сестра погибла, поэтому он согласился отдать нам девочку.
Мы выходим из укрытия, я тут же кидаюсь к Джесси. Она, похоже, спит. Я тормошу её за плечо, проверяю дыхание, а Джей проверяет пульс.
– Кажется, всё в порядке, – говорит он. – Она под действием снотворного.
– Давай вернём её домой, – прошу я, вспоминая, как переживала Виола.
– Понимаю твои чувства, но как ты это объяснишь? У меня есть идея получше. Передадим патрульным, а там они сами отведут кому надо.
– Но, – я начинаю сомневаться, – мне надо объяснить Дрейку, как я нашла Джесси. Якобы увидела статью Виолы в газете и рано утром решила на всякий случай проверить это место?
– Притянуто за уши, – улыбается Джей. – Может сработать, но Дрейк будет считать тебя… своеобразной женщиной.
– Нет, если он когда‑нибудь заподозрит тут след “Когтя”, лучше мне быть не связанной с этой историей.
– Я обеспечу тебе алиби. Считай, утром была со мной в кофейне. Вызову патрульного, а ты иди.
– Останусь, пока не услышу вас. Сохрани иллюзию в нише, я спрячусь.
Джей уходит, а я поправляю положение тела Джесси. Девочка во сне кажется спокойной, как будто и не происходило с ней этого всего. Меня радует, что она жива: значит, и Анри мы можем забрать у них живым. Знать бы ещё, зачем кто‑то похищает магов времени…
– Тётя Линда? – Слабым, тихим голосом спрашивает Джесси. Очнулась.
– Ш‑ш‑ш, – глажу я её по волосам. – Всё хорошо, сейчас тебя отведут в участок и помогут. Как ты?
Должно быть, она многое пережила. Глаза девочки наполняются слезами, и я прижимаю её к себе, чтобы успокоить, глажу по спине.
– Теперь всё будет хорошо. Скоро увидишь родных. Потом тебе будет казаться, что всё это было лишь сном.
– Они сказали, что если я что‑то кому‑то расскажу, мой язык отвалится из‑за проклятия, – всхлипывает Джесси.
– Не волнуйся, тебя проверят лучшие маги и снимут все проклятия и заклинания, если они есть, – говорю уверенно. – А пока ничего не говори, но постарайся всё помнить.
– Хорошо…
– У меня будет просьба, Джесси. Не говори, что видела меня, хорошо? У сыскных будут вопросы. Язык останется целым, обещаю, просто прошу сохранить секрет.
– Но почему? Разве не ты меня спасла. Они говорили, что… ой, нельзя же.