KnigaRead.com/

Дж. Уорд - Темный любовник

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дж. Уорд, "Темный любовник" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Вот если бы он мог с чем-то сразиться ради нее.

Да, ну, в данный момент нет ничего подходящего. Ничего. Правда — это не цель, которую он может уничтожить. И она не была врагом, несмотря на то, что причиняла боль. Она просто… была.

Роф встал и приблизился к постели. Когда она не отпрянула, он присел. Слезы, которые катились по ее щекам, пахли как весенний дождь.

— Что со мной произойдет? — пробормотала она.

Отчаяние в ее голосе подсказывало, что она обращается к Богу, а не к нему. Но он все равно ответил.

— Время твоего Изменения приближается быстро. Оно настигает всех нас где-то в двадцать пять. Я научу тебя как позаботиться о себе. Покажу тебе, что делать.

— Боже милосердный…

— После того, как ты пройдешь это, тебе нужно будет пить.

Она задохнулась и подскочила. — Я не собираюсь никого убивать!

— Все не так. Тебе нужна кровь мужчины-вампира. И только.

— И только, — повторила она безжизненным голосом.

— Мы не охотимся на людей. Это все глупые выдумки.

— Ты никогда не нападал на… человека?

— Для того, чтобы питаться, нет, — уклончиво ответил он. — Некоторые вампиры делают это, но сила быстро иссякает. Чтобы нормально жить, мы кормимся от нашей собственной расы.

— В твоих устах все это звучит таким нормальным.

— Так оно и есть.

Она замолчала. А потом, как будто до нее только начало доходить, — Ты позволишь мне…

— Ты будешь пить мою кровь. Когда придет время.

Она издала сдавленный стон, будто хотела крикнуть, но горло сдавило.

— Бет, я знаю, это тяжело…

— Ты не знаешь.

— …потому что мне тоже пришлось пройти через это.

Она посмотрела на него. — Тебе тоже свалилось на голову известие, что ты вампир?

Это было не обвинение. Скорее она надеялась найти с кем-то нечто общее. С кем угодно.

— Я знал, кем были мои родители, — сказал он, — но они были мертвы к тому времени, когда подошло мое превращение. Я остался в одиночестве. Не знал чего ожидать. Так что мне знакомо смятение.

Бет откинулась на подушки. — Моя мать была такой же?

— Она была человеком, исходя из того, что рассказывал мне Дариус. Известно, что вампиры и люди могут зачать общих детей, хотя младенцы редко выживают.

— Я могу остановить изменение? Могу ему помешать?

Он покачал головой.

— Это больно?

— Ты будешь ощущать…

— Речь не обо мне. Я причиню тебе боль?

Роф спрятал свое удивление. Никто о нем не беспокоился. Вампиры и люди одинаково его страшились. Его раса почитала его. Но никто никогда за него не волновался. Он не знал, как справиться с таким отношением.

— Нет. Это не причинит мне боли.

— Я могу убить тебя?

— Я тебе не дам.

— Обещаешь? — быстро произнесла она, поднимаясь и сжимая его предплечье.

Он не мог поверить, что дает клятву защищать себя. По ее просьбе.

— Я обещаю тебе. — Он протянул руку, чтобы накрыть ее своей, но остановился, так и не коснувшись.

— Когда это произойдет?

— Я не могу сказать наверняка. Но скоро.

Она легла обратно, устраиваясь на подушках. Потом свернулась клубочком на боку подальше от него.

— Может быть, я проснусь, — пробормотала она. — Может, я скоро проснусь.

Глава 19

Батч залпом осушил первый бокал скотча. Большая ошибка. Горло так нещадно саднило, что казалось, будто он поцеловал взасос паяльную лампу. Едва откашлявшись, он сделал у Эбби повторный заказ.

— Мы найдем ее, — сказал Хосе, поставив пиво на стойку.

Второй детектив выбрал градус поменьше, но ведь Хосе предстоит вернуться домой к семье. Батч же, со своей стороны, волен портить свой моральный облик сколько пожелает.

Хосе играя возил кружку по барной стойке. — Тебе не стоит винить себя, Детектив.

Батч рассмеялся и опрокинул в себя скотч номер два. — Да уж, в моей машине с подозреваемым находилась уйма народа. — Он поднял палец, привлекая внимание Эбби. — Повтори.

— Уже иду. — Она прошествовала прямо к нему с бутылкой односолодового в руках и, улыбаясь, вновь плеснула в бокал.

Хосе раздраженно поменял положение за стойкой, будто не одобряя скорость, с которой пустеет стакан Батча, и усилия, которые он прилагал, стараясь удержать рот на замке заставляли его ерзать.

Едва Эбби отошла к другому клиенту Батч бросил взгляд на Хосе.

— Я сегодня собираюсь нажраться до зеленых чертей. Тебе не обязательно торчать поблизости.

Хосе закинул в рот горстку арахиса. — Я не оставляю тебя здесь.

— Я возьму такси до дома.

— Нет уж. Я пооколачиваюсь тут, пока ты не вырубишься. Потом притащу тебя обратно в квартиру. Часок полюбуюсь на то, как ты блюёшь. Заброшу тебя в кровать. И заправлю кофеварку перед уходом. Аспирин будет лежать рядом с сахарницей.

— У меня нет сахарницы.

— Значит рядом с пакетом сахара.

Батч улыбнулся. — Из тебя выйдет потрясная жена, Хосе.

— Именно это мне моя и говорит.

Они не нарушали молчания, пока Эбби не налила номер четыре.

— Метательные звездочки, которые я изъял у подозреваемого, — произнес Батч. — Что мы знаем о них?

— Такие же, как те, что мы нашли на месте взрыва и рядом с телом Черри. Форма «Тайфун». 3,1 унции[63] нержавеющей стали четыреста сорокового типа. Диаметр четыре дюйма. Смещенный центр тяжести. Их можно заказать через Интернет где-то по двенадцать баксов за штуку или приобрести через академии боевых искусств. И нет, ни одного отпечатка.

— Остальное оружие?

— Роскошный набор ножей. Мальчики в лаборатории не на шутку завелись, как только увидели их. Металлический сплав, твердый как алмаз, великолепная ручная работа. Метка изготовителя отсутствует. Пистолет — старая знакомая стандартная девятимиллиметровая Беретта, модель «92G-SD». О нем очень хорошо заботились, и естественно серийный номер спилен. Странная штука с пулями. Никогда не видел ничего подобного. Полые, заполнены какой-то жидкостью. Мальчики считают, что это обычная вода. Но зачем кому-то это нужно?

— Ты должно быть шутишь.

— У-угу.

— И никаких отпечатков.

— Неа.

— Ни на чем.

— Неа. — Хосе покончил с блюдцем арахиса и поднял руку, чтобы привлечь внимание Эбби. — Крайне скользкий тип. Чертовски аккуратный, комар носа не подточит. Настоящий профессионал. Ставлю, он хочет переехать на север из Большого Яблока.[64] Не похоже, что он местный.

— Скажи мне, что пока я впустую терял время с проклятым инструктором, мы связались с Полицейским управлением Нью-Йорка.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*