KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Владимир Свержин - Гнездо Седого Ворона

Владимир Свержин - Гнездо Седого Ворона

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Владимир Свержин, "Гнездо Седого Ворона" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Леха нахмурился. Слова Лилии были неприятны, но резонны.

— Можно подумать, — буркнул он, — у тебя есть идея получше!

— Да! — гордо воскликнула дочь старосты. — И я тебе пытаюсь сказать об этом уже битый час!

* * *

«Джеймс Хоукинс» совершил еще один облет мертвой космической станции. В ушах Сикорского звучали нарочито лишенные эмоций слова недотроги Кэйтлин. На всем их курсе лишь киборгам-уборщикам не было известно, о ком грезит эта миниатюрная прелестная блондинка. Но первый ловелас потока относился к ней с непонятной даже ему самому снисходительной, почти братской симпатией, не более того. Попросту не хотел «разбивать ей сердце», как писали в земных романах, на которых выросла эта милая девчушка. Но она так забавно краснела, стоило ему начать подтрунивать, что Тадеуш просто не мог удержаться.

— Кэйт, с какой стороны ни гляну на эту железяку, ты выглядишь лучше!

— При чем тут я?! — возмутилась диспетчер.

— Ну, ты же у нас железная леди! — хохотнул штурман.

— Прекрати острить и слушай, — оборвала поток гвардейского остроумия коллега. — Это действительно станция проекта «Сунь Цзы». Данная модель оснащена двумя стратосферными ракетоносцами, каждый из которых может нести по две крылатые ракеты с разделяющимися ядерными боеголовками. Проще говоря, одного такого носителя хватит, чтобы превратить в выжженную безлюдную воронку всю обитаемую часть Луны.

— Интересно-интересно. А сейчас эти стратосферные ракетометалки еще на борту? Или астрокурица успела снести золотые яички?

— Сикорский, если хочешь, чтоб тебя понимали, говори нормально! — зашипела кошкой второй лейтенант Кин.

— Ах, ты никогда меня не понимала. Это изысканный поток сознания. Я могу найти дорогу к самым далеким звездам, у меня и диплом есть, но так и не сумел протоптать даже тропку к единственной, ставшей для меня путеводной, но недосягаемой.

— Кривляка и ничтожный паяц! — возмутилась девушка.

— О, да! Смейся, паяц, над разбитой любовью: а-ха-ха-ха! — фальшиво спел Джуниор.

— Замолчи и слушай внимательно! — оборвала веселье Кэйт. — Сигналы на модульную платформу в прежние времена подавались с Земли, так же, как список целей, который мог корректироваться по необходимости. Но вместе с тем там есть автономное управление — искусственный интеллект второго поколения, и, что важно, довольно совершенная и хорошо защищенная система наблюдения. То есть в течение многих лет, согласно данным спецификации, не менее двадцати, без смены батарей, — голос Кэйтлин звучал предельно отстраненно. — Судя по имеющимся данным, обнаруженное вами, как ты выражаешься, «корыто», было выведено на орбиту не более, чем за полтора года до Исхода.

— Новье, стало быть! — хмыкнул потомок гордых шляхтичей.

— Можно сказать и так, — сухо отрезала диспетчер. — Теперь слушай внимательно. Система наблюдения этой модульной платформы предусматривала работу без вмешательства человека, рассчитанную на срок, как я уже говорила, около двух десятков лет. То есть после начала активных боевых действий, если нам повезло, она продолжала вести наблюдение, час за часом записывая все, что происходило в секторе ее ответственности.

— Понятно. Стало быть, остров Сокровищ мы уже обнаружили. Теперь необходимо умыкнуть сундук мертвеца, он же блок памяти.

— Именно так, — подтвердила второй лейтенант Кин. — При удачном стечении обстоятельств эта информация может быть очень полезна.

— Хорошо. Будем надеяться, что здесь водится какой-нибудь Бен Ганн в шкуре из болтов, и он согласится безвозмездно отдать нам содержимое тайника. Йо-хо-хо, и бутылка рома! — заорал Джуниор «пиратским» голосом.

— Ты можешь говорить серьезно? — страдальчески вздохнула девушка.

— Никак нет, радость дней и страсть ночей моих, — откликнулся Тэд. — Я могу иногда действовать серьезно. А ты у нас девушка суровая и деловая. Скажи, как там, на острове, по части скелетов, поджидающих с заряженными мушкетами, и прочих сюрпризов?

— Если ты перестанешь нести околесицу, я сейчас перешлю тебе программу электронного ключа от «Сунь Цзы».

— О, в наших закромах и такое есть?!

— Там есть все разработки «Эд Ноллан Электроникс Инкорпорейтед», в частности, ее Гонконгского филиала, — с гордостью произнесла Кэйт. — Так что засыпь порошок в атомарный дубликатор, сейчас пришлю универсальную отмычку.

— Ты чудо, Кэйтлин!

— А ты, — она засмеялась, — чудозвон!

* * *

Мальчишка ворвался в класс и завопил что есть мочи:

— Старый Бирюк идет!

Учитель с недоверием поглядел на сорванца. Тот порою любил отчебучить что-нибудь такое, но говорить о мертвецах вообще не следовало без особой нужды, а уж шутить такими вещами и вовсе значило накликать на себя беду. Кто знает, упокоился ли человек по должному обряду, или блуждает, застряв между живым миром и сонным наваждением.

Сказывают, в Тот День все перемешалось, а и до того бывали случаи. Люди таких именовали «призраками», но могли различать: вот живой человек, а это — Ноллан, спаси, — мертвец неупокоенный.

А сейчас? В Диком Поле, говорят, не всегда можно понять, кто есть кто, а про Бирюка и так ничего толком не известно. А тут еще, нате — девять ночей его не было, и вдруг идет.

— Точно-точно, идет! — догадываясь, о чем думает взрослый, затараторил парнишка. — И не один! Еще кого-то тащит!

«А ведь точно, девять ночей, — еще раз пересчитал учитель. — Ох, недоброе число!»

— Дети, — голос наставника срывался, — внимание! Сохраняйте полное спокойствие. Запритесь в классе, вам ничего не угрожает. Я скоро вернусь.

Он и сам знал, насколько абсурдно и противоречиво звучат его слова. Похоже, даже малышей они неспособны обмануть. Для Старого Бирюка такая дверь — что паутина для ураганного ветра. Пожелает войти — она ему не преграда. А если тот, кого он тащит, тот самый верзила, что задал не так давно перепугу односельчанам, тогда дело совсем плохо может кончиться. Преподаватель стремглав выскочил из класса.

«Куда бежать? К депутату? Нет, сперва глянуть самому. Может, все-таки дурацкая шутка? — учитель открыл дверь в подсобку, схватил колун, затем, поморщившись, отбросил. — Кого я обманываю? Даже если я обвешаюсь топорами, в случае беды это не поможет. А вдруг все же глупая шутка? Он же ушел девять ночей назад, разве может человек столько времени без ничего, в Диком Поле, пусть даже и с автоматом?»

Шум снаружи означал, что новость о прибытии Наставника Боя уже взбудоражила селение. Откуда-то в голове всплыла поговорка, слышанная еще в детстве: «На миру и смерть красна» — слабое утешение.

Он вздохнул, перекрестился, как делал когда-то его отец, невесть зачем. Он и сам отмалчивался, когда дети спрашивали, для чего он так делает, но сейчас никакая предосторожность не была лишней.

У ворот толпился местный люд, со страхом глядящий, как по натоптанному тракту, совершенно не скрываясь, к селению движется Старый Бирюк. В прежние времена тот редко пользовался воротами, пожалуй, лишь когда водил детей на уроки ориентирования в лесу. А теперь вот шел и тащил на себе какого-то человека, даже крупнее, чем он сам. Хоть тот едва перебирал ногами, было видно, что он огромен и силен.

Депутат, возглавлявший местную общину, увидел приближающегося учителя, и, казалось, вздохнул с облегчением.

— Как думаешь, живые, или мертвяки?

— Не знаю, — не сводя глаз с гостей, пробормотал наставник. — Так и не разобрать. Вроде живые.

— А как разобрать? — ухватил главное народный депутат.

— У них пятна должны быть по телу, а сами они холодные.

Глава селения поморщился.

— Что же, за руки их хватать или попросить, чтобы одежу с себя скинули?

Учитель живо представил себе реакцию живого Наставника Боя на такую просьбу, а мертвяки, те, по слухам, и подавно отличались скверным нравом. Хотя, казалось бы, куда уж сквернее?

Между тем Старый Бирюк молча подошел к воротам и свободной рукой толкнул створку. Та не поддалась.

— Открывать или нет? — скороговоркой выпалил депутат.

Учитель перехватил взгляд Бирюка. Тот оглядывал стены и скопившийся возле них люд.

— Лучше открыть, — с отчаянной решимостью выдохнул учитель. — Давай так я открою и выйду к нему приветствовать, а вы держитесь поодаль, спрячьтесь за домами и, если что, открывайте огонь.

Глава селения с благодарностью произнес:

— Ты очень смелый человек. Я буду гордиться, что знал тебя!

Глава 12

Всадники приближались в полном молчании, автоматы на изготовку.

— Закрыть ворота! Стрелкам — на стены! — забыв о недавней распре, командовал Заурбек. За годы, проведенные в охране караванов, он привык, что, подъезжая к стойбищу, хозяин всегда посылает вперед двух-трех стражей — разведать место и при случае договориться с теми, кто уже стал лагерем в укрепленном периметре. Эти дозорных не высылали, похоже, здесь вообще был не тот случай.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*