KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Владимир Свержин - Гнездо Седого Ворона

Владимир Свержин - Гнездо Седого Ворона

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Владимир Свержин, "Гнездо Седого Ворона" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

А до того — что следует принять дары ее мужчины и не посылать молодых бойцов на верную гибель. Я хотел бы знать, что с ней сейчас. Я очень скучаю, мое сердце разрывается от тоски по дочери.

— Скоро ты увидишь ее, — не поворачиваясь, ответил Видящий Путь. — А следом за ней придет буря.

* * *

Лицо Заурбека пылало яростью.

— Куда ты смотрел, змееныш?! Как могли они проскочить мимо тебя?! — выкрикивал он.

Марат оскалился, глаза его вспыхнули желтым пламенем, так что лошади у коновязи захрапели и нервно застригли ушами.

— Я потомок драконов из Черного клана, а не какой-то там голоногой обезьяны! Не тебе меня поучать! Никто мимо меня не проскакивал. Я сам выпустил их, уже несколько часов назад. Ну, и что тебе до того?! Лешага ушел, как нам и обещал, а то, что Лил вместе с ним, то, как говорили в древности: «Да прилепится жена к мужу!» Или, по-другому: «Муж и жена — одна сатана».

— Кто?!

— Сатана. Ракета такая была прежде, СС-20, огромной силы! — глядя на собеседника как на полнейшего тупицу, пояснил чешуйчатый. — Ими в Тот День стреляли. Или ты злишься из-за того, что за ними увязалась Стая, а тебя не взяли?

Горец, вполне оценивший прозрачный намек, схватился за кинжал.

— Только попробуй! — Марат отскочил, вскидывая автомат.

Люди Анальгина, наблюдавшие за сварой, тут же взялись за оружие.

— Ты подряжался вести отряд к крепости Декана. Что может тебе помешать? Неужели отсутствие Лил, скажи-ка нам, Заур?

— Ты еще пожалеешь, змееныш, — процедил тот, быстро оценивая ситуацию. Перестрелка с бывшими раздольниками не сулила ему победы, а драться ради драки… Какому стражу могла прийти в голову такая блажь?! Только Усачу, упокой, Ноллан, его бесшабашную душу.

Заурбек оглянулся, ища поддержки. Чуть в стороне в полном безмолвии, точно ничего не произошло, сворачивали лагерь смиренные братья. Как все, что они делали, укладка одеял и переносного шатра шла споро, без единого лишнего движения.

— Мы уходим, — надевая снятую на ночь шапку с прорезью для глаз и рта, произнес брат Каноник.

— Куда? Зачем? — не сговариваясь, в один голос спросили драконид и Заур.

— В Монастырь, — не замедлил с ответом монах, застегивая жилет с нашитыми автоматными подсумками. — Куда же еще?

— Но вы же сказали, что он захвачен… — теряя интерес к препирательству с не в меру горячим стражем, всполошился чешуйчатый. — Без Лешаги вам вообще не стоит туда лезть!

— Это наша обитель. И даже если мы — ее последние монахи, что с того? Мы либо восстановим поруганную святыню, либо умрем с честью. Впрочем, я надеюсь, что прорвы ушли. Что им до камней? Им нужна кровь.

— Погодите, я с вами! — наспех собирая пожитки, вклинился Тиль.

— Э, ты-то куда? — возмутился горец.

Марат промолчал, но был с ним солидарен.

— Прости, — Сказитель поглядел на драконида, — но я шел воспевать подвиги Светлого Рыцаря Лешаги, а не твоего народа. По-своему, это, конечно, очень интересно, но вряд ли кто в Диком Поле захочет слушать о чешуйчатых пожирателях, только не принимай это на свой счет. С того дня, как мы вместе сражались против людожегов, многие по-иному взглянули на существо твоей породы. Но даже мои песни неспособны одним махом облететь все Дикое Поле и рассказать о вашем с Лешагой подвиге. Раз Лешага направился к Барьеру, он туда придет. Согласись, скорее я отыщу его, пристав к смиренным братьям, а не в твоем селении.

— Так, может, и нам туда? — почесал затылок Анальгин. — Нам-то что у Декана ловить? А то ведь проведают, чем мы в прежние времена промышляли, уж точно не порадуются. Ну и мы вслед за ними…

— Эй, слушай, — на губах Заура появилась хмурая ухмылка, — сам видишь, все в Монастырь идут, какой такой Декан?! И рад бы довести, да некого. Тебе надо — ступай. От Трехречья по левой своей лапе держись, до Великой реки дойдешь — там сам отыщешь, рукой уже подать. Хотя, что ты в этом понимаешь, — страж хмыкнул, бросая на Марата взгляд, полный глумливого превосходства.

Драконид глядел на него безмолвно, даже не на него, а как бы через плечо, туда, где за сложенной из камней изгородью простирался лес. Из-за густого подлеска к подножию Сарычевой горки выезжали люди с автоматами в руках. Их можно было бы принять за стражей, нанятых богатым караванщиком, однако с каждой минутой вооруженных наездников становилось все больше, а повозки так и не появились.

— Всадники, — отчетливо проговорил Марат. — И, похоже, это за нами.

* * *

Сикорский щелкнул тумблером, вызывая «духа Лунной станции».

— Эндимион-сити, прием, на связи шлюп «Джеймс Хоукинс». У нас все замечательно. Мы каждое утро делаем зарядку, каждый вечер — разрядку. А в остальное время заняты всякими глупостями, вроде созерцания космоса в иллюминатор.

— По делу, Джуниор! — послышалось из динамика.

— Кэйтлин, это ты сегодня штаны протираешь в центре управления полетами?

— Я, между прочим, не штаны протираю, а координирую действия двадцати шести космических аппаратов! — голос девушки зазвенел праведным гневом.

— Одно другому не мешает, котенок. В отличие, скажем, от колонела Ридди, учившего нас астронавигации, тебе бы штаны, протертые в районе нижних выпуклостей, очень пошли.

— Сикорский, глупость твоих шуточек не знает границ!

— Да, вместе со мной она бороздит просторы бескрайнего космоса, и это еще не предел! — рассмеялся штурман.

— У тебя что-нибудь по делу или просто дурака валяешь? — хмыкнула диспетчер, давно привыкшая к выходкам бывшего однокурсника. — Я тут, между прочим, работаю.

— Кэйти, я усох в разлуке с тобой! — мартовским котом замурлыкал Тэд. — Я гляжу на местную киберпани и вспоминаю каждую секунду, проведенную в твоих объятиях!

— Не было такого! — возмущенно донеслось из динамиков.

— Ну, значит, это была другая… Но вспоминаешься почему-то ты!

— Перестань мне голову морочить! — зашипела разъяренная девушка. — Борт «Джеймс Хоукинс», — в ее голосе послышался холодный официоз. — Вас поняли, ваш полет идет по намеченной программе. Все штатно. Отключаюсь.

— Стой, моя крошка, еще рано отключаться, я только вхожу во вкус! — не унимался Джуниор. — Твое нежное сопрано окончательно лишило меня того величавого покоя, который изобразят скульпторы будущего на памятнике в нашу с Эдом честь! Сделай одолжение, открой своими шаловливыми пальчиками каталог модульных платформ и посмотри спецификации на «Сунь Цзы» и «Раджастан».

— Это еще зачем?! — с подозрением уточнила Кэйтлин Кин.

— Видишь ли, звезда очей моих… Нет, что я говорю? Целая галактика! Есть две версии: первая — этаким замысловатым образом я пытаюсь соблазнить тебя, вторая — мы с Четвертым отыскали ржавое корыто одной из этих моделей, которое вращается вокруг конечной цели нашего полета. И поскольку Эдди планирует лично почтить визитом эту азиатскую рухлядь, я хотел бы понять, какие сюрпризы могут на него наброситься. — Штурман тяготился необходимостью быть серьезным дольше минуты, а потому бархатным голосом завзятого сердцееда продолжил: — Молю, несравненная Кэйт, ответь мне, какая из версий тебе больше нравится.

— Погоди минуту, открываю каталог.

Глава 11

Посланец склонился пред халифом на дистанции, где его голову не должна была достать отточенная сталь сабельного клинка. Это была высокая честь. Большинство тех, кто приближался для доклада к наместнику Пророка, должны были останавливаться на шаг дальше, а то и на два. Конечно, чем выше честь, тем выше ответственность, но даже сообщи он недобрую весть, Эргез сам покарал бы его, а не велел расправиться своим Несокрушимым.

Те убивали долго и мучительно, будто соревнуясь между собой в свирепости. Впрочем, резон в их действиях был: жители, наблюдавшие за казнью врага истинной веры, опасались не то что случайно рукавами соприкоснуться с воинами личной гвардии, но даже приблизиться к ним.

Сегодня посланец чувствовал ликование, ибо доставленное известие должно было порадовать Эргеза.

— Хвала тебе, носитель мудрости и даритель света истины, — разглядывая тисненую кожу мягких сапог наместника, промолвил он. — Я привез добрую весть: Тимуру удалось все, что было приказано. Ты будто в воду глядел. Эти несчастные в Трактире недостойны носить головы на плечах, ибо смотрят, и не видят, слушают, и не слышат.

— Что ж, — губы халифа сложились в жесткую, напоминающую сабельный клинок, улыбку, — торговец Исмаил порадовал меня. Когда мы придем в Трактир, я оставлю ему жизнь. Это никчемная роскошь, но я обещал, а я держу слово.

— Уверен, о вершитель славных дел, это произойдет так скоро, что несчастный толком не успеет даже выздороветь.

— Так и будет. Иначе для чего было оставлять с ним верных рабов, — избранник Аттилы продолжал улыбаться, вспоминая неподдельный ужас, с которым слушали приказ о будущей «рабской» роли трое из его телохранителей. Но дело превыше всего! Сейчас они преданно ухаживают за чуть живым господином, а в нужный миг расчистят дорогу армии правоверных.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*