KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Документальные книги » Публицистика » Баскервильская мистерия этюд в детективных тонах - Клугер Даниэль Мусеевич

Баскервильская мистерия этюд в детективных тонах - Клугер Даниэль Мусеевич

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Клугер Даниэль Мусеевич, "Баскервильская мистерия этюд в детективных тонах" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

297

Фридрих Дюрренматт. Обещание. Перевод Н. Касаткиной / Дюрренматт Ф. Судья и его палач. Подозрение. Авария. Обещание. Правосудие. — М.: Канон. 1998. — С. 447.

298

Там же. — С. 466.

299

Фридрих Дюрренматт. Обещание. Перевод Н. Касаткиной / Дюрренматт Ф. Судья и его палач. Подозрение. Авария. Обещание. Правосудие. — М.: Канон. 1998.. — С. 331.

300

Там же. — С. 447.

301

Фридрих Дюрренматт. Обещание. Перевод Н. Касаткиной / Дюрренматт Ф. Судья и его палач. Подозрение. Авария. Обещание. Правосудие. — М.: Канон, 1998. — С. 468.

302

В главе раскрывается сюжеты двух произведений Ф. Дюрренматта: детективной повести «Авария» и радиопьесы «Авария».

303

Фридрих Дюрренматт. Авария. Перевод Н. Бунина / Дюрренматт Ф. Судья и его палач. Подозрение. Авария. Обещание. Правосудие. — М.: Канон, 1998. — С. 268.

304

Фридрих Дюрренматт. Авария. Перевод Н. Бунина / Дюрренматт Ф. Судья и его палач. Подозрение. Авария. Обещание. Правосудие. — М.: Канон, 1998. — С. 273.

305

Фридрих Дюрренматт. Авария. Перевод Н. Бунина / Дюрренматт Ф. Судья и его палач. Подозрение. Авария. Обещание. Правосудие. — М.: Канон, 1998. — С. 289.

306

Там же. — С. 274.

307

«Книга мертвых». Цит. по изданию: Барбара Мертц. Красная земля, Черная земля. Перевод А. И. Коршунова. — М.: Центрполи-граф, 2003. — С. 450.

308

Фридрих Дюрренматт. Авария. Перевод Н. Бунина / Дюрренматт Ф. Судья и его палач. Подозрение. Авария. Обещание. Правосудие. — М.: Канон, 1998. — С. 317.

309

Фридрих Дюрренматт. Авария. Перевод Н. Бунина / Дюрренматт Ф. Судья и его палач. Подозрение. Авария. Обещание. Правосудие. — М.: Канон, 1998. — С. 220.

310

Там же. — С. 267.

311

Радиопьеса «Авария» — 1955 год, повесть — 1956, сценарий — 1958.

312

Фридрих Дюрренматт. Авария. Радиопьеса. Перевод Е. Якушкиной / Дюрренматт Ф. Комедии. — М.: Искусство, 1969. — С. 317.

313

Аркадий Адамов. «Мой любимый жанр — детектив». М.: Советский писатель, 1980. — С. 182.

314

Артур Конан Дойл. Шесть Наполеонов. Перевод М. и Н. Чуковских / Артур Конан Дойл. Собрание сочинений в 8 томах. — М.: Правда, 1966. — Т. 2. — С. 411–412.

315

Илья Ильф, Евгений Петров. От авторов / Илья Ильф, Евгений Петров. Золотой теленок. — М.: Издательство АСТ, 2018. — С. 13.

316

Артур Конан Дойл. Шесть Наполеонов. Перевод М. и Н. Чуковских / Артур Конан Дойл. Собрание сочинений в 8 томах. — М.: Правда, 1966. — Т. 2. — С. 416.

317

Илья Ильф, Евгений Петров. Двенадцать стульев. — М.: Издательство АСТ, 2017. — С. 154.

318

Илья Ильф, Евгений Петров. Золотой теленок. — М.: Издательство АСТ, 2018. — С. 34.

319

Илья Ильф, Евгений Петров. Золотой теленок. — М.: Издательство АСТ, 2018. — С. 66.

320

Илья Ильф, Евгений Петров. Золотой теленок. — М.: Издательство АСТ, 2018. — С. 113–114.

321

Слова взяты из забытой уже книги Сазерленда Скотта «У них в чернилах — кровь: Шествие современного детективного романа» (Sutherland Scott. Blood in Their Ink: The March of the Modern Mystery Novel. — London: Stanley Paul & Co, 1953). Сазерленд Скотт — псевдоним шотландского врача и писателя Уильяма Клюни Харви (1900 — ?), автора детективных романов, в которых действовал постоянный герой — сыщик Септимус Доддс. Цит. по книге: Тибор Кестхейи. Анатомия детектива. Перевод с венгерского Елены Тумаркиной. — Будапешт: Корвина, 1989. — С. 125.

322

Илья Ильф, Евгений Петров. Золотой теленок. — М.: Издательство АСТ, 2018. — С. 55.

323

Артур Конан Дойл. Последнее дело Холмса. Перевод Д. Лившиц / Артур Конан Дойл. Собрание сочинений в 8 томах. — М.: Правда, 1966. — Т. 2. — С. 223–224.

324

Илья Ильф, Евгений Петров. Золотой теленок. — М.: Издательство АСТ, 2018. — С. 153.

325

Илья Ильф, Евгений Петров. Золотой теленок. — М.: Издательство АСТ, 2018. — С. 141.

326

Соперник Арсена Люпена в рассказах Мориса Леблана.

327

Илья Ильф, Евгений Петров. Золотой теленок. — М.: Издательство АСТ, 2018. — С. 145.

328

Илья Ильф, Евгений Петров. Золотой теленок. — М.: Издательство АСТ, 2018. — С. 170.

329

Там же. — С. 182.

330

Илья Ильф, Евгений Петров. Золотой теленок. — М.: Издательство АСТ, 2018.. — С. 204.

331

Там же. — С. 204–205.

332

Там же. — С. 206.

333

Артур Конан Дойл. Пустой дом. Перевод Д. Лившиц / Артур Конан Дойл. Собрание сочинений в 8 томах. — М.: Правда, 1966. — Т. 2. — С. 249–250.

334

Илья Ильф, Евгений Петров. Золотой теленок. — М.: Издательство АСТ, 2018. — С. 33.

335

Там же. — С. 275.

336

Илья Ильф, Евгений Петров. Золотой теленок. — М.: Издательство АСТ, 2018. — С. 99.

337

Илья Ильф, Евгений Петров. Золотой теленок. — М.: Издательство АСТ, 2018. — С. 320.

338

Подробнее см.: Даниэль Клугер. Дело гражданина Корейко / Даниэль Клугер. Тайна капитана Немо. — М.: Ломоносов, 2010.

339

Владимир Короткевич. Дикая охота короля Стаха / Владимир Короткевич. Черный замок Ольшанский. Дикая охота короля Стаха. — Минск: Мастацкая лiтаратура, 1992. — С. 445–446.

340

Дрыкганты — согласно В. Короткевичу, вымершая белорусско-польская порода коней-иноходцев, белой или вороной масти.

341

Владимир Короткевич. Дикая охота короля Стаха / Владимир Короткевич. Черный замок Ольшанский. Дикая охота короля Стаха. — Минск: Мастацкая лiтаратура, 1992. — С. 447.

342

Артур Конан Дойл. Собака Баскервилей. Перевод Н. Волжиной / Артур Конан Дойл. Собрание сочинений в 8 томах. — М.: Правда, 1966. — Т. 3. — С. 54.

343

Владимир Короткевич. Дикая охота короля Стаха / Владимир Короткевич. Черный замок Ольшанский. Дикая охота короля Стаха. — Минск: Мастацкая лiтаратура, 1992. — С. 450.

344

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*