Ирина Кнорринг - Золотые миры.Избранное
7/ VI, 1926
Ночной бред
I. «Фонарь отсвечивает в луже…»
Фонарь отсвечивает в луже,
Пятном ложится по траве.
А в том окне бессильно тужит
Владыка жизни — человек.
Глаза скользят по всем предметам,
По пятнам выцветших обой.
Глаза болят от слёз и света,
От вспышки молнии ночной.
И жизнь прошла, смеясь брезгливо,
Свалили мертвенные дни…
А на дворе — фонарь тоскливый
И лужи чёрные под ним.
II.Фонарь («Ничего нет ужасней на свете…»)
Ничего нет ужасней на свете,
Чем слегка прорезающий мглу,
Точно светоч невидимой смерти —
Одинокий фонарь на углу.
Что-то чудится в нём колдовское,
Ворожившее с тёмной судьбой,
Что-то мёртвое в нём, неживое,
И тупое, как тихая боль…
А кругом темнота наступает
На несмелый, светящийся круг.
Ночь — огромная, злая, слепая —
Обнимает и давит вокруг…
Ночью душат меня небылицы,
В сердце — тёмная, ржавая гарь.
Мне безлюдная улица снится
И на ней — одинокий фонарь.
III. «Фонари стоят, как солдаты…»
Темнота колдует
Будто бы я на quxi de Conde
около pont des Arts.
Фонари стоят, как солдаты,
И горят себе грустно, без цели.
Здесь ходили в плащах крылатых
И ножи в темноте блестели.
Что-то сказочное, из Андерсена,
Сердцу близкое и родное,
И, шурша, пробегает Сена,
Бьёт о камень жёлтой волною.
Сказка была давно, в России,
Горела у иконы лампада…
Огоньки — красные, синие…
Не жди! Не люби! Не надо!
IV. «И всё мне чудится бессонной ночью…»
— И всё мне чудится бессонной ночью,
Что я иду по улицам пустым,
И чёрный ветер разрывает в клочья
Густые тучи — серый дым.
А на углу фонарь мигает кротко,
И пахнет розами в ночном саду.
И всё хожу я нервно вдоль решётки
И в сад калитки не найду.
V. «Да, я помню тот страшный миг…»
Да, я помню тот страшный миг,
Тот надрывный экстаз печали.
Круг от лампы, обложки книг —
Только я уж — не замечала.
А за дверью неслась гроза,
Дождь упрямо стучал по крыше.
Было страшно слово сказать.
Не хотелось ни жить, ни слышать.
VI. «В трамвае шумно. Светит ровный свет…»
(Полу воспоминанья, полу пророчества)
В трамвае шумно. Светит ровный свет.
Со мною никого нет рядом.
Но чувствую — невидимый сосед
Меня сжигает неподвижным взглядом.
И с ужасом сквозь дым от папирос
В стекле окна я вижу профиль грубый.
— Прямой, высокий лоб, горбатый нос
И быстро шепчущие губы.
Слезаю. Ухожу в туман ночной —
Со мной на остановке он слезает,
Совсем бесшумно следует за мной —
И прожигает мёртвыми глазами.
VII. («Совсем устал угрюмый контролёр…»)
Завтра я письмо получу,
Или злые тревожные вести.
Прижимался к груди и плечу
Мой холодный маленький крестик.
Ни о чём не могу гадать,
Ни о чём не хочу молиться.
Пусть и так проползут года
Бестолковою вереницей.
VIII. «Возвращаюсь ночью из Парижа…»
Возвращаюсь ночью из Парижа,
Прохожу по улицам пустым,
И на каждой тёмной даче вижу
Белые тревожные кресты.
И ползут, ползут по небу тучи,
Тени расстилая по земле.
И в дыму, над месяцем плывучим
Вьётся смерть верхом на помеле.
(И так можно было до бесконечности)
Ночь с 12 на 13 / VI, 1926
«И тень моя по улицам бродила…»
И тень моя по улицам бродила,
По набережным тёмным и пустым,
И, крадучись, рассеянно всходила
На тёмные и гулкие мосты.
Считая дробные шаги прохожих,
Металась бешено у фонарей.
А фонари выстраивали рожи
И языки показывали ей.
Бездомной нищенкой из сказки-были,
Исчезнувшей, растаявшей, как дым,
И окна освещённые дразнили
Далёким чем-то и давно чужим.
30/ VI, 1926
У метро («Тень моя осталась у решётки…»)
Тень моя осталась у решётки,
Где туман рассеянный вставал,
Где остался чей-то голос чёткий
И прощальные его слова.
Взгляд, в котором не было печали,
Голос без волненья и мольбы,
И шаги внимательно считали
Жуткие фонарные столбы…
30/ VI, 1926
В кафе («Вы смеётесь, милый мой сосед?..»)
Вы смеётесь, милый мой сосед?
Вас пьянят смеющиеся лица?
Электрический, тяжёлый свет,
Женские мохнатые ресницы?
Вы смеётесь? Отчего у вас
Смех такой подчёркнуто-счастливый?
Чокнемся за одного из нас,
Здесь кричащих за бокалом пива.
Здесь светло, крикливо и смешно.
Губы в медленной улыбке стынут.
— А на севрских улицах темно.
— А на севрских улицах пустынно.
Змейкою дымок от папирос,
Взгляд весёлый и огни в тумане, —
Этот тонкий, медленный наркоз
Рано или поздно одурманит.
Воздух бьёт в раскрытое окно,
Тает смех, и дерзкий и несмелый.
— Друг мой или недруг, всё равно —
Чокнемся, пока не надоело!
1/ VII, 1926