KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Документальные книги » Биографии и Мемуары » Евгений Доллман - Переводчик Гитлера. Десять лет среди лидеров нацизма. 1934-1944

Евгений Доллман - Переводчик Гитлера. Десять лет среди лидеров нацизма. 1934-1944

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Евгений Доллман, "Переводчик Гитлера. Десять лет среди лидеров нацизма. 1934-1944" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Интересы Италии и Германии требуют выяснить с учетом общей обстановки, есть ли возможность предотвратить это систематическое разрушение.

Со стороны Германии никогда не поступало открытого отказа участвовать в соглашении, которое не только способствовало бы материальной заинтересованности, но и принесло бы немецким войскам репутацию человечных и цивилизованных.

Его преосвященство кардинал Шустер просит вас быть посредником в переговорах на эту тему с фельдмаршалом Кессельрингом, главнокомандующим немецкими армиями, действующими в Италии.

Со своей стороны его преосвященство также предлагает выступить в роли посредника и гаранта при заключении соглашения между немецкими армиями в Италии и Национальным комитетом освобождения Северной Италии, цель которого заключается в следующем: немецкие войска в Италии воздержатся от систематического разрушения промышленных и общественных объектов, если они не представляют собой объектов военной значимости. Его преосвященство включает в этот список: электрическое и газовое хозяйство, водопровод, водохранилища, фабрики и т. д. Под это определение не попадают сооружения тактической значимости.

Со своей стороны партизанские группы Комитета национального освобождения воздержатся от враждебных действий против немецких войск и других подрывных действий. Не следует допускать несоблюдений этого договора из-за отдельных инцидентов или нарушений дисциплины».

Мой высокопоставленный чиновник, ведающий раздачей милостыни, завершил предложение кардинала следующим обращением, несомненно инспирированным самим кардиналом через дона Бикьераи:

«Как итальянец, считаю своим долгом передать Вам это послание, а также обеспечить мою поддержку в дальнейшем. Я знаю, что никогда не обращался к Вам понапрасну от имени своей родины и своих сограждан. Если Вы выразите желание передать это послание фельдмаршалу и если эти предложения покажутся Вам достойными обсуждения, пожалуйста, будьте добры, проинформируйте монсеньора Бикьераи с целью дальнейшего обсуждения любых спорных вопросов.

Спасибо, что уделили внимание этому меморандуму.

Ваш Гизетти».

За этим последовала оживленная переписка. Я как мог исчерпывающе информировал Кессельринга и был проинструктирован не терять контакт и держать линию связи открытой. Однако даже кардинал калибра Шустера не мог не учитывать один фактор, придававший вес позиции партизан-союзников.

«Провидение» все сильнее запутывало и распутывало нити судьбы. Однажды вечером в декабре меня пригласил на ужин Тунинетти, префект Павии. Он представил меня элегантному господину с обаятельнейшей улыбкой, и я сразу понял, зачем меня сюда пригласили. Барон Паррил-ли, как звали этого кавалера и светского человека, был знаком мне еще по Риму, хотя лишь только по слухам. В обществе говорили, что он был человеком энергичным и дамским угодником и напоминал героя французского романа конца XIX века. Чтобы завершить эту яркую картину, я должен добавить, что Паррилли был рыцарем Мальтийского ордена, папским камергером и зятем ведущего миланского промышленника. Его вкладом в наш вечер был ящик французского шампанского, которое он страстно любил. Оно вскоре развязало ему язык. Короче говоря, он попросил меня организовать ему поездку в Швейцарию – не такая простая задача для итальянца и гражданина Республики Сало, особенно если учесть, что немцы строго проверяли всех пересекающих границу. Когда я поинтересовался целью его путешествия, он выразился по-дельфийски двусмысленно.

Паррилли говорил о старых друзьях, которых он надеялся там увидеть, о североитальянских промышленных интересах и тому подобном. Для меня стало кое-что проясняться лишь после того, как он заговорил о речи Муссолини, которую тот произнес перед фанатично настроенной толпой в миланском Театро Лирико 16 сентября, то есть несколько дней назад. Он спросил, что я думаю о намерении дуче оборонять долину реки По и драться за каждую улицу, каждый дом, превращая таким образом Северную Италию в залитое кровью поле боя.

Я ответил, что, по-моему, это была идиотская речь – такая же идиотская, как и все его выступления весной 1944 года, когда он призывал драться до конца на подступах к Риму и в нем самом. Пристально посмотрев в мои глаза, Паррилли спросил, было ли это только моим личным мнением, или его разделяли фельдмаршал Кессельринг и генерал Вольф?

Я почувствовал, что зашел слишком далеко, и предложил ему самому явиться к этим господам и задать им этот вопрос в лицо и даже вызвался сопровождать его.

– Дорогой Доллман, я скоро дам вам знать о себе, – ответил он, поднимая бокал. – Давайте выпьем за сохранность долины реки По.

Я сделал это с удовольствием. Тема была закрыта, и разговор перешел на романтические приключения барона.

В конце февраля я услышал, что он действительно съездил в Швейцарию. Эту новость я узнал одновременно с сообщением моего друга Гизетти о том, что дон Бикьераи тоже поехал туда, чтобы связаться с нунциатурой в Берне и рассказать о наших дискуссиях и о переданном мне меморандуме. Какое-то время я не получал от них вестей.

Только после войны я узнал, что Паррелли собирался делать в Швейцарии и насколько он использовал меня в своих целях. Была написана книга о нескольких месяцах, предшествовавших капитуляции немецких армий у Казерты 29 апреля 1945 года, – не беспристрастное и безупречное исследование, а творение, принадлежавшее перу итальянского журналиста Феруччио Ланфранки «Капитуляция восьмисот тысяч по воспоминаниям барона Луиджи Паррилли».

Эти «восемьсот тысяч» были армиями Кессельринга, которые в феврале и марте еще сражались в Северной Италии вместе с приданными им итальянскими частями. Визит барона Паррилли в конце февраля 1945 года был в основном связан с этими войсками и с директивой Гитлера о тактике выжженной земли, которая должна была вступить в силу, если эти войска отступят к северу от долины По. В Швейцарии он встретился со своим старым другом профессором Максом Гусманом. Гусмана, владевшего двумя академиями для мальчиков, которые были построены по образцу английских частных школ, можно было назвать Эразмом XX века, воспитанным в духе гуманизма. Он организовал встречу Паррилли с крупным чином швейцарской военной разведки, Максом Вайбелем, ставшим потом майором Генерального штаба. После долгой суеты агенты через него вышли на специального посланца президента Рузвельта в Швейцарии, Аллена Даллеса, руководителя OCC, или Отдела стратегических служб в Берне и Цюрихе.

Европейский представитель Рузвельта отнесся к шагам неизвестного ему итальянского аристократа с большой осторожностью. Вместо личной встречи, он послал своего сотрудника Геро фон Шульце-Гаверница. Паррилли в своих мемуарах писал, что в этой беседе было упомянуто и мое имя. Гаверниц немедленно навострил уши, в результате чего мне было предложено поехать вместе с Паррилли в Швейцарию, чтобы сразу же встретиться там с представителями ОСС.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*