KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детская литература » Детские остросюжетные » Р. Стайн - Вторжение Человекосжималок. Часть вторая

Р. Стайн - Вторжение Человекосжималок. Часть вторая

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Р. Стайн - Вторжение Человекосжималок. Часть вторая". Жанр: Детские остросюжетные издательство неизвестно, год неизвестен.
Перейти на страницу:

— Ничего не вижу, Джек. — Он пригладил растрепанные ветром волосы. — Все тихо.

Он вошел в дом, сделав мне знак следовать за ним.

Я колебался.

— Будьте осторожны, — сказал я. — Он там. Мистер Лисс, он здоровенный. Больше человека, и…

Сетчатая дверь захлопнулась. Мистер Лисс исчез в доме.

Мое сердце отчаянно колотилось, когда я поднимался на крыльцо. Я заглянул в дом сквозь сетчатую дверь.

— Мистер Лисс? — позвал я.

Нет ответа.

Я закрыл руками лицо. Где же он? Как он мог так быстро исчезнуть?

— Мистер Лисс? — снова позвал я, на этот раз чуточку громче.

Меня пробрал озноб. Неужели с ним уже произошло что-то ужасное?

Неужели чудовище напало на него, как только он вошел в дом?

Напало так стремительно и бесшумно?

Я схватился за ручку сетчатой двери и потянул на себя.

Набрав в грудь побольше воздуха, я просунул голову в дом.

— Мистер Лисс? Мистер Лисс?!

3

Дрожа, я шагнул в прихожую. Сетчатая дверь, закрываясь, ударила меня по спине. Я скакнул вперед.

И прислушался.

Тишина.

А потом из задней части дома послышались шаркающие шаги.

Чудовище!

Я ахнул и приготовился бежать из дома.

Нет. Постой. Шаги были слишком легкие. Слишком быстрые.

Из кухни быстрым шагом вышел мистер Лисс, держа руки в карманах.

— На кухне — никого, — сообщил он и посмотрел на меня долгим, задумчивым взглядом. — Теперь проверим спальни внизу?

Я судорожно сглотнул.

— Нет! — выдавил я. — Давайте просто уйдем! Давайте уйдем отсюда! Надо вызвать помощь!

Он все так же задумчиво смотрел на меня.

— Наверное, тебе приснился кошмар, Джек. Иногда, когда человек расстроен, воображение может сыграть с ним злую шутку.

— Нет! — возразил я. — Он настоящий. Вы должны мне поверить.

— Тогда давай его поищем, — не сдавался мистер Лисс. Он повернулся и пошел вниз по коридору.

Я поспешил следом. Мне не хотелось оставаться одному. Мне не хотелось встретиться с чудовищем один на один.

Я последовал за мистером Лиссом в спальню родителей. Окно было открыто, и белые занавески трепетали на ветру. Длинный прямоугольник солнечного света падал на покрывало.

И никаких следов инопланетянина.

— Он большой и опасный, — произнес я шепотом. — Нужно уходить, мистер Лисс. Нужно…

Хмуря брови, он вышел в коридор и поспешил к комнате для гостей. Просунул голову в дверь, затем повернулся ко мне.

— Ничего не вижу, Джек. И не слышу ничего необычного.

— Но… но…

Он снял очки и принялся протирать линзы рукавом рубашки, не сводя с меня глаз.

— Я понимаю, в школе тебе пришлось несладко, — сказал он. — Понимаю, тебя расстроило, что ребята кидались твоим мячиком…

— Это не мячик! — заорал я. — Это был космический корабль. Он приземлился рядом со мной. А потом из него вылезло чудовище.

Учитель снова надел очки, продолжая глядеть на меня.

— Не нужно было убегать из школы… — начал он.

Но я не дал ему закончить. Я затряс кулаками и завизжал на него:

— Я правду говорю!!! В доме инопланетянин, он нас обоих сожрет!!!

Потрясенный моей вспышкой, мистер Лисс даже рот раскрыл.

— Джек…

Я не стал ждать, что он еще скажет. Я бросился по коридору к парадной двери.

— Нужно вызвать полицию! — кричал я. — Нужно привести помощь! Он слишком большой! И слишком опасный!

— Я влетел в прихожую… и остановился, как вкопанный. У меня вырвался ошеломленный вопль.

Я уставился на существо; оно стояло, втянув голову в блестящие зеленые плечи, рот открыт, обнажая кривые зубы, мощные руки раскинуты в сторону. Я уставился на существо, загородившее входную дверь. Преградившее путь к спасению.

4

— О Боже, — произнес мистер Лисс. — О Боже. О Боже.

— Видите? — прошептал я.

Мистер Лисс кивнул; рот его был открыт, глаза выпучены.

— О Боже… — Обеими руками он пригладил свои каштановые волосы.

Я тяжело сглотнул.

— Он дверь заблокировал, — сообщил я тоненьким голоском.

— Прости, — прошептал мистер Лисс. — Прости, что не верил тебе.

Существо зашипело и щелкнуло зубами. Его огромные глаза свирепо вращались. Раскачиваясь всем телом, оно сделало шаг в сторону от двери.

— Нужно бежать, — сказал я, потянув учителя за рукав. — Нужно привести помощь.

Мистер Лисс не сводил глаз с пришельца.

— Что нам нужно, так это фотоаппарат! — заявил он.

Чудовище сделало еще один тяжелый шаг в нашу сторону. Оно широко раскинуло руки, сжимая и разжимая похожие на трубки пальцы. Оно открывало и закрывало рот, отчего его клыки омерзительно скрежетали.

— Мистер Лисс, идемте! — настаивал я. И потянул его за руку, пытаясь увлечь за собой в заднюю часть дома.

Но он вырвал руку.

— Мы станем знамениты, Джек, — задыхаясь, произнес он. — Мы — первые люди на Земле, видевшие существо с другой планеты.

— Но если оно нас съест… — начал я.

Существо затопало вперед. Все его тело пульсировало и раскачивалось, когда оно шагало нам навстречу.

— Ну мистер Лисс! — взмолился я.

Ноль внимания. Учитель шагнул навстречу чудовищу.

— Мы — земляне! — крикнул он. — Вы умеете разговаривать? Откуда вы?

Инопланетянин вновь вытянул руки. Его рот раскрылся в грозном шипении.

— Я уже пытался с ним поговорить! — крикнул я. — А он не ответил!

Я отступил на шаг, а чудовище все подходило. Ближе. Ближе.

— Пожалуйста! Надо выбираться! — завопил я.

Мистер Лисс, наконец, соизволил повернуться ко мне.

— Думаю, он дружелюбный! — произнес он срывающимся от волнения голосом.

— Что?! — выдохнул я.

— Да-да, — кивнул учитель. — Уверен, он дружелюбный. Смотри, Джек. Он руки раскинул. По-моему, он хочет обниматься.

Я отступил еще на шаг. Сердце колотилось так сильно, что я едва мог дышать.

— Нет, — настаивал я. — Это уловка, мистер Лисс.

— А я считаю, что он хочет обниматься! — ответил учитель.

— Нет! Не смейте! — крикнул я. — Он такой гадкий! Он такой злобный!

Мистер Лисс покачал головой:

— Разве он виноват, что не похож на нас? Это пришелец с другой планеты. Отсюда вовсе не следует, что он злобный.

Он еще на шаг приблизился к пульсирующей, шипящей твари.

— Думаю, пришелец хочет нас поприветствовать, Джек. Думаю, он хочет нас обнять.

— Мистер Лисс — нет! — молил я. — Идемте! Пожалуйста!

Но учителю мои крики были по барабану.

Он пошел навстречу инопланетянину, чтобы поприветствовать его.

Пришелец еще развел руки шире. Мистер Лисс тоже раскинул руки.

И они обнялись.

— О Боже, — прошептал мистер Лисс.

Зеленые руки нежно обвили плечи учителя.

— О Боже, — повторил тот. — Видишь, Джек? Я оказался прав.

Так они и стояли, обнявшись. Существо обняло его крепче. Потом опустило свою огромную зеленую голову и прижалось ею к щеке мистера Лисса.

— Это теплокровное создание, как и мы, — констатировал учитель. — Видишь, Джек? Оно дружелюбное. Так я и знал. Я…

Внезапно он охнул.

Я увидел, как руки пришельца сжались сильнее.

— Эй, — простонал учитель, — постойте. Хватит…

Огромная голова твари прижалась к его лицу.

Мускулистые руки еще крепче обвились вокруг стройного тела учителя.

Туже.

Мистер Лисс опять застонал. А затем — в то время, как я стоял на месте, беспомощно взирая на эту картину, он начал вырываться.

— Эй, пусти! Пусти!

5

— Мистер Лисс! — заорал я.

Пораженный ужасом, я наблюдал, как могучие руки чудовища обвили талию учителя.

Мистер Лисс закряхтел от боли. Он дергался и извивался. Пытался высвободиться. Его очки слетели и стукнулись об пол. Глаза выпучились. Лицо исказилось от ужаса.

Существо прижалось головой к его щеке и отрывисто зашипело.

— ХС-С-С… ХС-С-С… ХС-С-С…

— Не могу… дышать… — прохрипел мистер Лисс.

Я лихорадочно осматривал прихожую в поисках оружия. Чего-нибудь, чтобы швырнуть во врага.

На столике у гостиной я заметил высокую стеклянную вазу. Я бросился за ней. Схватил ее обеими руками.

Я высоко занес ее, собираясь метнуть твари в голову.

— Не-е-е-ет! — в ужасе закричал я, когда огромные руки чудовища взметнулись вверх. Пальцы-трубки растопырились. В следующий миг из кончиков пальцев выскочили длинные серебристые ногти.

Они, поблескивая, выдвигались из его пальцев, пока не стали длиною в фут! И чудовище тотчас же вогнало их в спину мистера Лисса.

Мистер Лисс испустил отчаянный вопль. От ужаса его глаза вылезли из орбит.

Ваза выпала у меня из рук и гулко стукнулась об пол.

Я начал задыхаться.

Этого нет!

Этого не может быть!

Длинные ногти с легкостью прошли сквозь рубашку учителя. И вонзились в спину. Они погрузились в тело мистера Лисса с такой легкостью, словно тот был сделан из воздуха.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*