Франклин Диксон - Тайна летающего экспресса
В библиотеке в тот день дежурил заключенный, куда больше похожий на преподавателя колледжа, чем на фальшивомонетчика, которым на самом деле являлся.
— Зигурский? — переспросил он.— Я хорошо его помню, он часто сюда приходил. Все время требовал книги по астрологии, гороскопы и тому подобные вещи. Я даже специально для него заказывал книги в других библиотеках.
— У него была любимая книга, которую он брал чаще всего? — спросил Джо.
— Разумеется. Вот она.— Дежурный библиотекарь снял с полки книгу и протянул ее посетителям.
Джо взглянул на название.
— «Основы астрологии».— Он пролистал книгу.— Что там говорил Чет, под каким знаком Зодиака родился Зигурский?
— Под знаком Рака,— ответил Фрэнк.
Джо нашел главу о Раках. Возле названия главы, на полях, карандашом было помечено: «ЗИГ, Милуоки, 20 июля, 11 ночи».
— Это почерк Зигурского,— сухо заметил библиотекарь. Он явно не одобрял подобного обращения с книгами.
— Это он о себе написал,— догадался Джо.— Место, где он родился, число и час рождения. Фрэнк согласился с братом.
— Давай пролистаем главу и посмотрим, какие советы он мог почерпнуть из нее.
— «Рак никогда не поступает импульсивно,— прочитал Джо.— Он планирует свои действия тщательно, вне зависимости от того, сколько на это уйдет времени. Так как это водный знак, для людей, рожденных под ним, благоприятны все дела, связанные с водой, особенно в заливах и бухтах, приливами в которых управляет луна. Рак выжидает, а затем действует стремительно…» — Джо захлопнул книгу.— Это объясняет, почему Зигурский не помышлял о побеге. Он выжидал, пока не добился досрочного освобождения.
Фрэнк кивнул.
— Гороскоп предрекает ему успех во всех предприятиях, которые он предпримет по зрелом размышлении. И Зигурский направился в прибрежную зону, чтобы организовать новый вид грабежа.
Пока мальчики беседовали, какой-то заключенный все время вертелся рядом с ними. Делая вид, что просматривает книгу, он внимательно слушал их замечания о Клешне Зигурском.
Джо заметил это и хотел было обратить на него внимание Фрэнка, но тут Огборн снова заговорил:
— Я покажу вам тюрьму, когда вы закончите с библиотекой. И передайте вашему знаменитому отцу, что преступники, которых он ловит, попадают в хорошие руки.
Они вышли из библиотеки, прошли через прачечную, миновали комнату отдыха. Оглянувшись, Джо заметил, что излишне любопытный заключенный идет следом за ними. Поняв, что его обнаружили, тот скользнул в какую-то дверь. Но вскоре Джо снова его заметил и решил, что пора сообщить о нем начальнику тюрьмы.
— За нами хвост,— сообщил он, показав на заключенного.
— Мартин? — спросил Огборн.— Не обращайте внимания. Был закадычным другом Зигурского. Нам он неприятностей не доставляет. Наверно, его зачем-то послали в эту часть тюрьмы.— Огборн распахнул одну из дверей.— А вот это — наша гордость: мастерская.
Огромный зал был шумным, как улей. Заключенные работали с электродрелями, тяжелыми гаечными ключами, механическими отвертками. Одни строгали доски, другие сколачивали из готовых деталей столы, стулья, шкафы и полки.
— Это хорошая подготовка к освобождению,— объяснил Огборн.— У каждого есть возможность начать новую жизнь, выйдя отсюда.
Фрэнк заинтересовался огромным резаком, на котором сейчас никто не работал. Длинное лезвие нависало над листом металла, лежащим внизу на плите. Фрэнка восхитили строгие линии машины, и он подался вперед, чтобы получше их разглядеть.
И вдруг лезвие сдвинулось с места!
— Осторожно, Фрэнк! — закричал Джо.
Он схватил брата за плечо и швырнул на пол. Лезвие пролетело там, где только что была голова Фрэнка, и громко ударилось о металлическую плиту.
Фрэнк поднялся, дрожа от пережитого испуга. Джо с подозрением оглядел заключенных, стоявших ближе всего к резаку.
— Кто включил машину? — грозно спросил начальник тюрьмы.
Никто не отозвался. Вдруг из коридора донесся звук борьбы, и на пороге появились два тюремщика. Они тащили упирающегося Мартина.
— Мы видели, как он что-то делал с рубильником, а потом сразу выскочил из мастерской,— сообщил один из служащих.
— Говори, зачем ты это сделал! — приказал Огборн.
Заключенный смотрел на него исподлобья.
— Я ничего не скажу,— злобно ответил он.
— Отведите его в мой кабинет,— велел начальник тюрьмы и повернулся к братьям Харди.— Простите меня, ребята, я ошибался насчет Мартина. Оказывается, он все еще на стороне Зигурского… Ну что ж, по крайней мере вы получили кое-какую информацию.
— Надеюсь, Мартину не грозит досрочное освобождение? — осведомился Джо.
— Об этом можете не беспокоиться,— замахал руками Огборн.— Он здесь теперь надолго задержится.
— Мы еще дешево отделались,— заметил Джо, когда они с Фрэнком добрались до коттеджа.— У Мартина богатое воображение. Кто бы еще догадался использовать в качестве оружия механический резак?
Фрэнк кивнул.
— И, кстати, напомни мне помочь тебе, когда ты окажешься в такой же ситуации.
— Обязательно, Фрэнк. А теперь пойдем в «Морскую звезду» и расскажем Чету, что мы узнали о Зиге-Зодиаке.
Выслушав друзей, Чет пришел в крайнее возбуждение.
— Клянусь созвездием Весов, это же меняет дело! Теперь я знаю, как будет действовать Клешня!
— Ну и как? — скептически поинтересовался Джо.
— Слушай. Скоро его день рождения. Ни один Рак, если он находится в здравом уме, не будет в этот период ничего предпринимать. Ставлю десять против одного, что Зиг сейчас затаился и выжидает. А вот после дня рождения для него сразу наступает благоприятное время, и тогда…
— Ну хорошо,— перебил Джо.— Предположим, что до своего дня рождения он будет сидеть тихо. А что потом?
— Все, что угодно! — провозгласил Чет.
— В таком случае мы можем рассчитать время,— серьезно сказал Фрэнк.— Зигурский родился в одиннадцать ночи. Значит, он начнет действовать около полуночи, как только его знак Зодиака вступит в силу. Зигурский не из тех, кто будет ждать дольше, чем необходимо.
Фрэнк пошел к телефону и позвонил Спенсеру Гивену, который сообщил, что никаких следов «Летающего экспресса» пока не обнаружено. Затем мальчик позвонил отцу на Акулий остров.
— Зигурский скрылся от наблюдения,— сообщил Фентон Харди.— Полицейские проследили его до аэропорта в Майами и там потеряли. Я думаю, вам с Джо стоит отправиться туда и попытаться его отыскать.
— В Майами?
— Да, и как можно быстрее.
Братья оставили машину Келли у «Морской звезды», откуда девушка могла ее забрать, и поехали на такси в аэропорт. Вскоре они уже летели в Майами.
— Сначала поговорим со служащими в отделе регистрации,— предложил Джо, когда шасси самолета коснулось взлетно-посадочной полосы.— Ты возьмешь на себя перелеты внутри страны, я — заграничные.
Фрэнк без всякого результата перерыл целую кучу бланков и в конце концов подошел к стойке компании «Коустел Эйрлайнз», осуществляющей перелеты между Майами и Канадой. Клерк покачал головой, услышав фамилию Зигурский, но описание внешности преступника заставило его вздрогнуть.
— Механическая правая рука?! — воскликнул он.— Ну конечно, он вылетел под именем Джон Рид.
— И куда он направился?
— Билет у него был до Бостона. Фрэнк поделился новостями с Джо.
— Молодец, Фрэнк! Главное сейчас — не потерять след!
— Тогда вперед! Мы как раз успеем на ближайший рейс в Массачусетс!
Самолет поднялся в воздух и взял направление на север. Братья расстегнули ремни, зевнули и поудобнее расположились в креслах.
Мгновением позже из микрофона раздался голос пилота:
— Леди и джентльмены! Приносим вам свои извинения за вынужденное возвращение в Майами. Прошу вас пристегнуть ремни и не курить в салоне.
Никаких объяснений не последовало, и возмущенные пассажиры продолжали обсуждать это событие до самого приземления. Затем стюардессы попросили всех покинуть салон и проводили в здание аэровокзала, где к пассажирам обратился представитель авиакомпании. Он извинился за задержку и объяснил:
— Мы получили сообщение, что на борту самолета спрятана бомба. Самолет будет немедленно проверен.
Пассажиры ахнули.
Джо повернулся к Фрэнку.
— А не значит ли это, что один из людей Зигурского висит у нас на хвосте?
ПОДОЗРЕНИЯ ОПРАВДЫВАЮТСЯ
— Боюсь, что ты прав,— мрачно согласился Фрэнк.— Теперь охота идет за нами. Клешня нас раскусил,
— Что ж, он действует наверняка,— угрюмо проговорил Джо.— Если бы не сообщение о бомбе, мы бы сейчас были на пути к Бостону, а не сидели без дела в Майами.
— Но это все же лучше, чем взорваться вместе с самолетом,— заметил Фрэнк.— Хотя я вовсе не уверен, что бомба действительно существует. Зигурский, возможно, просто решил нас задержать здесь, чтобы без помех провернуть свои дела.