Рик Риордан - Пропавший герой
— Что-то нехорошее происходит, — согласилась Рейчел.
Она посмотрела на Пайпер, и Пайпер почувствовала, как ею овладевает желание рассказать ей о сне, признаться, что она знала, что происходит, по крайней мере часть истории.
А плохое только начиналось.
— Ребята, — сказала она. — Мне. мне надо…
Прежде, чем она закончила, Рейчел застыла. Ее глаза засветились зеленым светом и она схватила Пайпер за плечи. Пайпер попыталась отступить, но руки у Рейчел были как стальные зажимы.
— Освободи меня, — сказала она. Но это не был голос Рейчел. Голос был как у пожилой женщины, которая говорила где-то далеко, вниз по длинной, отзывающейся эхом трубе. — Освободи меня, Пайпер МакЛин, или земля поглотит нас. Это должно произойти до солнцестояния.
Комната начала вращаться. Аннабет пыталась оторвать Пайпер от Рейчел, но это было бесполезно. Зеленый дым окутал их, и Пайпер уже не была уверена, проснулась или спит. Гигантская статуя богини, кажется, поднималась с трона. Она наклонилась к Пайпер и сверлила ее глазами. Рот статуи открылся, ее дыхание было похоже на испортившиеся духи.
Она говорила тем же отдающимся эхом голосом: Наши враги восстали. Огненный был только началом. Подчинись его воле, и их король восстанет, обрекая нас всех на смерть.
ОСВОБОДИ МЕНЯ!
Глава 5
Экскурсия Лео была замечательной, пока он не узнал о драконе.
Парень-лучник, Уилл Солас, был крутым. Все, что он показал Лео, было настолько удивительно, что должно было быть незаконным. Настоящие греческие военные корабли, пришвартованные на пляже, на которых иногда происходили тренировочные бои с горящими стрелами и взрывами? Прикольно! Занятия по искусству и ремеслу, где ты можешь создать скульптуры бензопилами или паяльниками? Запишите меня туда, Лео здесь определенно нравится! Лес кишит монстрами и никто не должен идти туда один? Просто отлично! К тому же лагерь был переполнен красивыми девушками. Лео не совсем понимал все эти родственные связи с богами, но надеялся, что не означает что он приходится кузеном всем этим девчонкам. Это было бы отстойно. По крайней мере, он хотел проведать тех подводных девочек в озере. Ради них определенно стоило утопиться. Уилл показал ему домики, обеденный павильон, и арену для боев.
— У меня будет меч? — спросил Лео.
Уилл взглянул на него так, будто находил эту мысль тревожной.
- Ты наверно сделаешь себе собственный, раз ты попал в Девятый домик.
- Да, так что с этим? Вулканом?
- Обычно мы не называем богов их римскими именами, — сказал Уилл. — Их настоящие имена — Греческие. Твой отец Гефест.
- Фест? — Лео где-то уже это слышал, но все еще был встревожен. — Звучит как бог ковбоев.
- Ге-фест, — поправил Уилл. — Бог кузнецов и огня.
Это Лео тоже слышал, но пытался не думать об этом. Бог огня … серьезно? Учитывая, то, что случилось с его мамой, это казалось жестокой шуткой.
- А пламенный молот над моей головой, — сказал Лео. — Хороший знак или плохой?
Уилл ответил не сразу.
- Тебя утвердили почти сразу же. Это, как правило, хорошо.
- Но этот чувак, Радужный Пони, Бутч — он упомянул проклятие.
- Ах … слушай, это ничего. В прошлом году погиб староста Девятого домика…
- Погиб? Как, мучительно?
- Пусть твои соседи по койке расскажут тебе об этом.
- Да, где мой дом, чувак? Разве их начальник не должен проводить мне VIP-экскурсию?
- Он, хм, не может. Сам увидишь, почему.
Уилл обогнал Лео до того, как тот успел спросить что-нибудь еще.
- Проклятия и смерть, — сказал Лео сам себе. — Всё становится лучше и лучше.
Он пересек половину лужайки, когда увидел свою старую няню. И она была не тем человеком, которого он ожидал увидеть лагере полубогов.
Лео замер как вкопанный.
- Что-то не так? — спросил Уилл.
Тиа Каллида… тетя Каллида. Она сама себя так называла, но Лео не видел ее с тех пор, как ему исполнилось пять лет. Она просто стояла там, в тени большого белого домика в конце лужайки, наблюдая за ним. Она была одета в свое черное платье вдовы, с черным платком, подвязывающим волосы. Ее лицо не изменилось — жесткая кожа и пронзительные черные глаза. Ее сморщенные ладони были похожи на когти. Она выглядела древней, но не было никаких изменений с их последней встречи.
- Эта старушка … — произнес Лео. — Что она здесь делает?
Уилл попытался проследить его пристальный взгляд.
- Что за старушка?
- Чувак, старушка. Она в черном.
- Сколько старух ты там видишь? — нахмурился Уилл. — Лео, у тебя был долгий день. Туман все еще может играть с твоим разумом. Как насчет отправиться прямо в твой домик?
Лео хотел возразить, но когда он оглянулся на большой белый домик, Тиа Каллида исчезла.
Он был уверен, что она была там, даже почти подумал будто его мама вызвала Каллиду из прошлого. И это было нехорошо, потому что Тиа Каллида пыталась его убить.
- Только пообедать с тобой, приятель.
Лео достал какие-то детальки и рычажки из карманов и начал возиться с ними, чтобы успокоить нервы. Он не мог обдурить весь лагерь, думая что он сошел с ума. По крайней мере, не больше чем на самом деле.
- Пошли посмотрим Девятый домик, — сказал он. — У меня как раз есть настрой для хорошего проклятия.
Снаружи домик Гефеста был похож на автофургон нереальных размеров с блестящими металлическими стенами и такими же металлическими жалюзи на окнах. Вход походил на дверь банковского хранилища, круглую и несколько футов толщиной. Дымясь, она открылась с множеством медных механизмов, поворачивающихся и гидравлических поршней.
Лео присвистнул.
- Тут продолжение стимпанка[2], да?
Внутри домик казался пустынным.
Стальные койки стояли у стен, похожие на супер-навороченные кровати-раскладушки. У каждого был цифровой пульт управления, чертовы-светодиодные-лампы, светящиеся самоцветы, и взаимосвязанные механизмы. Лео полагал, что у каждого был свой собственный замок с кодом, чтобы разблокировать кровать, и вероятно, сзади была ниша с какими-то ловушками, чтобы не пускать нежелательных гостей. По крайней мере, Лео сделал бы все именно так. Огненная колонна спускалась со второго этажа, хотя снаружи казалось что у домик одноэтажный. Круговая лестница вела вниз в какое-то помещение. Стены были увешаны всеми видами инструментов, которые Лео только мог вообразить, плюс огромный ассортимент ножей, мечей, и других орудий. Просторное рабочее место было завалено огрызками металлолома, болтами, моечными машинами, гвоздями, заклепками, и миллионом других машинных частей.
Лео так и подстегивало заграбастать все это в карманы. Он любил такие штуки. Но надо было еще штук сто карманов, чтобы стянуть все это. Осмотревшись, он почти поверил, что вернулся в мамин механический цех. Возможно, без оружия — но были инструменты, груды отходов, запах жира и металлических, горячих двигателей.
Ей бы понравилось это место
Он прогнал эту мысль. Он не любил болезненных воспоминаний.
“Продолжать двигаться” — вот его девиз. Не зацикливаться на чем-то. Не оставаться на одном месте слишком долго. Это был единственный способ обогнать печаль.
Он снял со стены длинный инструмент.
- Газонокосилка? Что бог огня может сделать с газонокосилкой?
- Ты будешь удивлен. — сказал голос из тени.
В задней части комнаты была занята одна из двухъярусных кроватей. Штора из темного камуфляжного материала сдвинулась, и Лео смог увидеть парня, который до этого был невидим.
Трудно было что-то сказать о нем, так как он был в гипсе.
Его голова была забинтована, за исключением опухшего лица в синяках.
Он выглядел как Пиллсбери Дафбой после избиения.
— Я Джейк Мейсон, — сказал парень. — Я бы пожал тебе руку, но..
- Да ладно, — сказал Лео. — Не поднимайся.
Парень криво улыбнулся и сморщился, словно движения лица причиняли ему боль.
Лео хотел спросить что с ним случилось, но не решился.
- Добро пожаловать в Девятый домик, — сказал Джейк. — Прошел почти год с тех пор как к нам в последний раз подселяли детей. На данный момент я староста.
- На данный момент? — спросил Лео.
Уилл Солас прочистил горло.
- Так где же все, Джейк?
- Внизу, в кузницах, — сказал Джейк тоскливо. — Они работают над… ну ты знаешь, над проблемой.
- О.
Уилл сменил тему.
- И так, вы нашли подходящую кровать для Лео?
Джейк изучал Лео, оценивая его взглядом.
- Ты веришь в проклятия, Лео? Или в призраков?
— Я только что видел свою злую няню Тиа Каллиду, подумал Лео. — Она должна быть мертва после всех этих лет. И я не могу прожить и дня, не вспомнив маму в той мастерской в огне. Не говори мне о призраках, клецка.
Но вслух он сказал: — Призраки? Пффф. Неа. Я спокоен. Дух Шторма швырнул меня в Большой Каньон этим утром, но знаешь, это же в порядке вещей, так?