Джон Тренейл - Свиток благоволения
– Вы хотели бы взять с собой и отпечатки, или вам будет достаточно негативов?
Сэнгстер пристально осмотрел хозяина. Говоривший был в очках и казался на год или два старше своего товарища, который еще не произнес ни слова. Хозяин посмотрел на своего гостя с насмешливой улыбкой, будто на самом деле ожидая ответа на свой вопрос.
– Прошу прощения за мою назойливость, но у нас сегодня на самом деле очень много дел. Да, я совсем забыл представиться. Это маршал Ван Гоин, начальник штаба Народно-освободительной армии Китая. А меня зовут Сунь Шаньван. Я возглавляю Центральное управление разведки, также известное вам, как я полагаю, под названием подразделение «Маджонг».
Оба проигнорировали услышанное и лишь смотрели на китайца с таким видом, будто подозревали, что говорят с лунатиком, но не до конца уверены в этом.
– Вот это для вас, здесь все написано, – сказал Сунь Шаньван.
Он подался вперед, и Сэнгстер увидел, что в центре стола лежат два белых картонных прямоугольника. Сунь взял их и протянул своим гостям.
– Это своего рода визитная карточка. Думаю, я раздал их уже несколько сотен. А вы как думаете?
Сэнгстер переводил взгляд с визитки на старика, тщетно пытаясь уяснить смысл происходящего.
– Надеюсь, тут все достаточно понятно написано… Я велел напечатать их иероглифами, а также на пинъиньском алфавите… Вот телефонный номер, вот телекс… факс. В прошлом с вашими организациями было трудно иметь дело. Частично в этом виноваты мы сами: мы слишком интенсивно трудились, чтобы обеспечить свою неуязвимость. Но теперь нам пора заняться многими делами… – Старик прервал свою речь, заметив, что его аудитория ничего не понимает. – Что-то не так? – поинтересовался он.
Наконец Сэнгстер смог что-то произнести.
– Что это за шутка? – прохрипел он.
– Шутка?
– Мы же шпионы. Мы взорвали один из ваших самолетов. Вы доставили нас сюда для того, чтобы расстрелять, ведь так? А теперь вы…
– Расстрелять вас?! – Два китайца обменялись веселыми взглядами, а потом закатились искренним хохотом. – И что хорошего нам это даст? – спросил Сунь, вытирая слезы. – О самолете можете забыть: если бы его не взорвали вы, то это пришлось бы сделать нам самим. И еще: «Мертвые не рассказывают сказок». Так, кажется, говорят у вас на Западе?
Ван заговорил впервые за время встречи.
– А мы хотим, чтобы вы рассказали сказку, – ободряюще заметил он. – В вашей смерти для нас нет никакой пользы. Поэтому пейте чай, пока он не остыл, и слушайте…
Уоррен опустил бинокль и тряхнул головой.
– Чего бы я только не отдал, чтобы прямо сейчас оказаться на нем, – проворчал он, и Саундерс кивнул.
Двое мужчин стояли на мостике буксира, глядя на затянутый туманом обширный эстуарий[3] Жемчужной реки. Видимость была плохой. Объектом их внимания явилось судно на подводных крыльях, принадлежавшее «Стейтвинг», медленно двигавшееся в поле их зрения слева направо, приближаясь к концу своего маршрута от Коулуна до Кантона. Судно шло медленно, его форштевень едва вспенивал гладкую поверхность красной илистой реки. Через несколько минут оно оказалось на траверсе последнего из группы островов и вышло из Линдин-Ян. Теперь его капитану предстояло выполнить проход через перегруженные подходы к терминалу Чжоутоудю. Однако задолго до этого оно исчезло из вида в мягком утреннем тумане, накрывшем море, словно хлопчатобумажным одеялом.
– Хотелось бы надеяться, что эта мысль была верна, – пробормотал Саундерс.
Его лицо отражало беспокойство, именно так, заключил Уоррен. Потому что они стояли пришвартованные напротив Сунгана, в устье одной из мириадов проток, там, где Западная река превращалась в собственно эстуарий, и их отделяло от безопасности, то есть от территориальных вод Гонконга, еще слишком много миль.
Они дожидались сменного буксира. Когда он прибудет, они передадут караван новому капитану, который поведет его назад в Кантон на разгрузку, если не произойдет что-нибудь непредвиденное. Уоррен посмотрел на часы. Десять утра. Программа «Свиток благоволения» начнет действовать меньше чем через полчаса. Он страстно хотел убраться отсюда.
– Где же он?
Однако прежде чем Ллойд успел что-нибудь произнести в ответ, рулевой прокричал:
– Приближается катер. Флаг таможни. Черт, он не один, они выглядят как сторожевики.
Уоррен снова схватил бинокль.
– Дерьмо! Идут прямо на нас…
– Господи, помоги! – Двое мужчин уставились друг на друга. – И что же нам делать? – Уоррен прикусил губу.
– Может быть, их интересуем вовсе не мы.
Но это было не так.
Том Юнг назначил селекторное совещание ровно на пятнадцать минут одиннадцатого. Он подождал, пока включатся все члены Клуба, потом откашлялся:
– Думаю, джентльмены, сначала нам следует сверить часы. – Он посмотрел на старинные стенные часы над дверью. – Когда я скажу «есть», это означает, что сейчас ровно десять пятнадцать. Три, два, один… есть. В десять тридцать я включу «Благоволение» в сеть. После этого все замкнется на нее. Проверьте, чтобы ваши компьютеры были подготовлены. Вопросы?
Вопросов не было.
– Очень хорошо. – Том помолчал. Он хотел произнести что-нибудь подходящее для этого случая, но время шло, а у всех было много дел. – Тогда удачи всем нам! – выдавил он.
В десять двадцать три он отпер свой личный сейф и достал дискету, на которой была записана программа, созданная «Дьюкэнон Юнг электроникс» и полученная от его сына этим утром. Он положил ее в кейс, потом спустился на лифте пятью этажами ниже, где его ждал директор департамента информационных технологий. Они вместе вошли в главный зал вычислительного центра и подошли к огромной электронно-вычислительной машине коллективного пользования. Том молча протянул дискету директору, с улыбкой прочитавшему надпись на ярлыке.
– Так это и есть, наконец, знаменитый «Свиток благоволения»? Мы обычно называем наши программы попроще.
Том посмотрел на стенные часы. Десять двадцать восемь.
Следующие две минуты тянулись очень долго. Он выглянул в окно, пытаясь мысленно представить себе потоки информации, растекавшиеся к восемнадцати главным компаниям колонии. Их должно было быть девятнадцать, но со смертью Камнора… Он нахмурился. Почему его джонка взлетела на воздух с таким грохотом?
Он снова посмотрел на часы. Для девятнадцати крупнейших торговцев Гонконга время наконец истекло.
– Запускайте ее.
Машине потребовалось девять секунд, чтобы рассортировать различные команды. Первое, что он сделал после этого – объединил компьютеры членов Клуба и подключил их к гонконгскому эквиваленту системы ЧЭПС. Потом и то, и другое было соединено с системой СВИФТ. Система ЧЭПС, то есть автоматизированная система безналичных расчетов между главными банками служила средством, с помощью которого банки прогоняли за день друг другу миллиарды фунтов стерлингов. СВИФТ – всемирная служба передачи коммерческих сообщений – могла расширить сферу осуществления операции по перекачке денег на весь земной шар. Не далее как в 1987 году было рассчитано, что эти две системы, если спарить их одну с другой, могут позволить выкачать все деньги из Англии за пятнадцать минут. Для перевода всех денег восемнадцати крупнейших компаний Гонконга в другие, более безопасные места, требовалось гораздо меньше времени.
Три банка-участника плана «Благоволение» входили в отдельную категорию. Они оставили себе существенные суммы для выполнения срочных обязательств перед клиентами. В то же время гарантийные резервные фонды, достаточные для выполнения строгих требований властей, были переведены как резервы по депозитным вкладам; без выполнения этой предосторожности они не смогли бы продолжать работу. Однако, как только эти условия осуществились, картина изменилась: с этого мгновения и впредь банки превратились в филиалы, управление которыми осуществлялось теперь из какой-нибудь другой точки на глобусе.
Через некоторое время Том устал от созерцания крутящихся бобин. На одиннадцать пятнадцать у него было назначено заседание Совета директоров.
Но сначала он хотел убедиться, что отгрузка золота осуществляется как положено.
Он спустился на лифте на первый этаж и вышел к одному из боковых выходов, где бронированный автофургон уже подали задом к погрузочной рампе подземного хранилища. Том встал между вооруженными охранниками и увидел, что погрузка началась. Его удивило, что фактически металла немного, но, вообще говоря, если собрать в одно место все добытое когда-либо золото, оно даже не заполнит собора Святого Павла. Для запасов иностранной валюты времени потребовалось больше. Но даже в этом случае, когда он отправился обратно наверх в зал заседаний, где его ждал сын, процесс погрузки уже почти закончился.