Современный зарубежный детектив-14.Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Хилл Сьюзен "Susan Hil"
Брук кивает и передает ему металлический напильник.
Именно такой план Дерек обдумывал или какие-то его вариации, но пусть она считает это своей идеей. А кто первым перешагнет границу, они разберутся позже. Прямо сейчас Дерек должен завалить Митча. И у него нет права на ошибку.
– Не хочу находиться в одной комнате с этим уродом, – говорит Мина, направляясь в бывшую спальню Кинси, но Брук ловит ее за руку.
– Останься. Будет лучше, если ты поможешь.
Глава 57
Мина не хочет дышать одним воздухом с этим чудовищем. Это он выманил ее малышку из безопасной постели и привез сюда, где ее хладнокровно убили. Единственное, что хоть немного утешает, – это то, что Пакстон была тогда не одна, а рядом с Брук, но все же… При одной мысли о страхе, сковавшем ее девочку в последние минуты, душа Мины разрывается на части, снова и снова.
И теперь этот человек идет сюда. Она должна встретиться с ним лицом к лицу, а ей хочется только одного – растерзать его в клочья и скормить морским тварям.
– Не уверена, что смогу вести себя спокойно, – шепчет Мина и вырывается из рук Брук.
– Мина, пожалуйста, останься, – говорит Дерек. – Встань вон там, на кухне, так чтобы тебе пришлось пройти мимо нас с Брук, чтобы добраться до него. Мы не позволим тебе сделать глупость.
Она кивает и делает несколько шагов к раковине, сгорая от стыда за то, как нелепо выглядит в этом жутком, заляпанном кровью платье.
Дерек притягивает к себе Брук, сжимает ее ладонь и прячет за спиной металлический напильник, словно это пистолет.
Входит Митч. В руке он вертит серебряную зажигалку, показушно щелкая крышкой.
За поясом у него пистолет, а на шее… странное женское украшение – массивная золотая цепь с увесистым квадратным кулоном. Брук и Дерек переглядываются, и в этом взгляде Мина не может прочесть ничего определенного.
– Полагаю, вы уже обо всем догадались, – ухмыляется Митч.
– Что ты мерзкий самодовольный ублюдок? Да, – сквозь зубы цедит Дерек.
Митч разражается смехом.
– Ой, ну хватит вам! Загадка-то раскрыта!
Он качает пальцем перед Дереком и Миной.
А затем поворачивается к Брук.
– А ты узнала много нового о своей маленькой подружке. Даже с мамочкой ее познакомилась.
Какого черта? Он все это время знал, что Мина – мать Пакстон? Мину душат рыдания. Тело измучено, ее трясет от пережитого за последние сутки. И непрекращающиеся слезы… Все это давит неподъемным грузом. Но она прикусывает язык, заставляет себя стоять неподвижно, хотя сердце разрывается от ярости, жаждет прикончить урода.
– Ты все это подстроил, – говорит Дерек.
– Не могу взять на себя полную ответственность. Ты? Да, это моих рук дело. Узнав, что Грейс нужен последний Альберт, я понял, что это должен быть именно ты. Так поэтично. – Митч снова тычет пальцем в Мину. – А она? Чистая случайность. Увидел ее имя в договоре аренды и был удивлен не меньше вашего. А то, что она приехала сюда… Ну, это просто дьявольское везение. Видимо, сама вселенная мне благоволит.
– Ах ты тварь! – вопит Брук и бросается на Митча, вцепляясь ему в горло – именно так, как мечтала сделать Мина.
Но все происходит настолько молниеносно, что Мина вздрагивает от неожиданности. Митч роняет зажигалку, та катится по деревянному полу.
Дерек в несколько прыжков настигает Брук, оттаскивает ее, заключая в крепкие объятия. Брук сначала пытается вырваться и снова наброситься на Митча, но затем обмякает, прижимаясь к Дереку.
Митч хватается за шею. Кровь. Брук все-таки достала его, и от этого у Мины сладко замирает сердце. Хоть какие-то страдания для этого чудовища. Митч опускает голову, яростно ощупывая грудь.
– Отдай! – рычит он, обращаясь к Брук, и выхватывает пистолет.
Она усмехается и, вырвавшись из объятий Дерека, протягивает ожерелье, которое только что сорвала с Митча.
– Это? Ты об этом?
Митч делает шаг вперед, нацелив на них пистолет.
– Ты не посмеешь стрелять, идиот. Если уж сама Грейс не смогла меня убить, как, по-твоему, она отреагирует, узнав, что это сделал ты? – спрашивает Брук.
Митч останавливается, но пистолет не опускает.
Вместо этого он взводит курок и целится в Дерека.
– Что ж, рискну. Если это поможет мне наконец-то покончить с ним.
Время словно замедляется, воздух наэлектризован, и Мина понимает – он не блефует. Он действительно готов убить Дерека.
Палец Митча давит на спусковой крючок… но ничего не происходит.
Митч в замешательстве смотрит на пистолет. Ярость на его лице сменяется изумлением. Кажется, оружие заклинило или в нем нет патронов.
В следующее мгновение Дерек валит Митча на пол. Выхватив пистолет, засовывает его за пояс и достает металлический напильник.
«Что он делает? Зачем?»
Мину захлестывает паника. Зачем менять пистолет на какой-то дурацкий инструмент?
Дерек кивком указывает на кухонный стул:
– Садись.
Митч оглядывается на дверь, словно прикидывая – не попытаться ли сбежать.
– Если не хочешь, чтобы эта железка прошила тебе глотку, сядь, мать твою!
– Пистолет, Дерек! Что ты делаешь? – спрашивает Брук.
Дерек игнорирует ее, не сводя глаз с Митча.
– Новенький «Глок-19», говоришь? – Он вытаскивает пистолет, вертит его в руках. – И ты даже не удосужился его обкатать? Глупо. Осечка – частая проблема, особенно если из пистолета не сделали хотя бы сотню-полторы выстрелов. Тебе не повезло, что это случилось сейчас, а не когда стреляла Грейс. Видимо, вселенная не так уж тебе благоволит. Но не переживай, я позабочусь о нем, как только выберусь отсюда.
Угрожающе сжимая напильник, Дерек надвигается на Митча. Тот поднимает руки, и Дерек хватает его за запястья.
– Брук, принеси веревку, свяжи его, – бросает он.
Брук исчезает и тут же возвращается.
Дерек швыряет Митча на стул, а Брук, ловко орудуя веревкой, связывает ему руки за спинкой.
Закончив, она выкрикивает:
– Все! Пора.
– Не торопись, – говорит Дерек. – Пульт у нас. Если появится Грейс, я с ней справлюсь. Даже если пистолет окажется бесполезным – она-то об этом не знает. Сначала нужно выяснить, что с границей. Нельзя рисковать, пока у нас есть другие варианты.
Он показывает на ошейник Коди.
Митч смеется.
Дерек бьет его кулаком в лицо с такой силой, что Мина вздрагивает. Голова Митча безвольно падает на грудь, и он отключается.
Брук и Дерек тут же возвращаются к спору, как будто Дерек только что не вырубил человека.
– Нет! Это наш шанс.
Брук пятится к двери.
– Черт тебя дери, женщина! Остановись!
Дерек бросается за ней, хватает, валит на пол. Брук оказывается на животе, а он, оседлав ее, поднимает колени и опирается на них локтями. Качает головой, запускает пятерню в волосы. Если бы не смертельная опасность, нависшая над ними, сцена выглядела бы почти комично.
Брук кричит, требуя, чтобы он слез.
– Сейчас слезу, – выдыхает Дерек. – Я хочу знать, подтвердит ли он наш план, когда на кону будет его жизнь. Ты можешь остаться в доме еще хотя бы минуту?
– Ну ладно. Хорошо.
– Обещаешь?
– Боже, да! Обещаю!
Дерек встает и подбирает напильник, который выронил, когда бросился на Брук. Протягивает напильник ей и хлопает Митча по щекам, приводя в чувство.
– Сволочь тупорылая… – стонет Митч, приходя в себя. – Она не знает, что я здесь. И скорее всего, уже едет сюда.
– Зачем ты украл ее пульт? Она же теперь беззащитна! – Дерек не ждет ответа. – Граница отключается после взрыва ошейника?
– Грейс скоро будет здесь. Мне нужно просто тянуть время.
– А нам нужно просто проткнуть тебя этой штукой.
Дерек кивает на напильник в руках Брук. Мина не знает, что страшнее – ярость и сила Дерека или ледяной, полный ненависти взгляд Брук. На месте Митча она бы одинаково боялась их обоих.
– Скажи, что не так с границей! – рычит Дерек, нависая над Митчем.