KnigaRead.com/

Харлан Кобен - Нарушитель сделки

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Харлан Кобен, "Нарушитель сделки" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Зрачки Джейка едва заметно расширились.

— Откуда ты знаешь?

— Нэнси оставила Джессике сообщение на автоответчике, она просила встретиться с ней сегодня в десять вечера и сказала, что видела Адама Калвера утром в день его убийства.

— Господи. — Джейк сложил руки на животе. — Итак, Адам Калвер утром приходит к Нэнси Сират. Он что-то выясняет. Нечто важное. Настолько важное, что отказывается от поездки.

— Настолько важное, что его убивают, — добавил Майрон.

Джейк ненадолго задумался.

— Значит, убийце надо было избавиться и от источника этих сведений.

— От Нэнси Сират.

— Совершенно верно. — Джейк помолчал. — Но ведь я несколько часов кряду допрашивал эту девицу. Каких только вопросов не задавал… — Его голос оборвался, по лицу пробежала тень. Майрон знал, о чем размышляет Джейк. Любой мало-мальски толковый полицейский задался бы сейчас теми же вопросами: а может, я сплоховал? Может, что-то упустил? Может, это из-за меня погибла девушка?

— Если бы Нэнси и впрямь знала что-то важное, убийца заткнул бы ей рот сразу, а не через полтора года, — сказал Майрон. — Думаю, действительность посложнее, чем наш с тобой сценарий. Полагаю, Адам Калвер уже почти все понял. Нэнси добавила последний штрих, который сам по себе ничего не значил ни для кого, кроме Адама Калвера.

— Пытаешься поднять мне настроение?

— Нет. Просто это мое видение дела. Если бы я считал, что ты напортачил, так бы и сказал.

— Ты видишь дело, да не видел тела, — тихо проговорил Джейк. — Задушенный человек — не самое красивое зрелище. Эта проклятая проволока почти отсекла ей голову. Поганая смерть, Майрон. — Он умолк и покачал головой. — Когда я это увидел, мне стало понятно, какой вопрос возник в голове Джессики, потому что я спрашиваю себя о том же.

— О чем?

— Неужели Кэти постигла такая же участь?

Они молчали, потягивая напиток. Кофе успел остыть, но Майрон не роптал: холодный и вязкий кофе сейчас был вполне к месту.

Джейк с громким хлюпаньем сделал глоток.

— Он говорит, ты парень башковитый и тебе можно доверять. П.Т. не каждому дает такую характеристику. Он сказал, что ты и этот малый, Уин, — ребята что надо. Немного диковаты, но сейчас это мне только на руку. Я полицейский и обязан следовать правилам, а вы — нет. Что ж, на здоровье. Но тут — моя вотчина, и я не собираюсь сидеть сложа руки, будто какой-нибудь статист на киносъемках. — Джейк уперся ладонями в стол. Они были большие и мозолистые. Колец Джейк не носил. — И теперь я хочу, чтобы ты немедленно рассказал мне все, Майрон. С глазу на глаз. Даю слово, дальше меня это не пойдет. Только ничего не утаивай, понятно?

Майрон кивнул.

— Валяй, парень, я весь внимание.

Майрон вытащил из кармана журнал и протянул его Джейку.

— Вот с чего все началось.

Глава 28

В утренних газетах об убийстве Нэнси Сират не упоминалось, но радиостанции уже начали сообщать о женщине, погибшей насильственной смертью, и теперь огласка была лишь делом времени. Майрон выехал на шоссе 280 и покатил на восток. Выбравшись на Нью-Джерси-тернпайк, он свернул на север. Дорога была живописная, и Майрон начал представлять себе, что он погожим деньком катит через западный Бейрут. Обычно люди судили по этой дороге обо всем штате Нью-Джерси, а это было сродни оценке женской красоты по такому показателю, как размер обуви.

Из приемника лилась песенка Билли Джоэла «Какая есть, такую и люблю». «Хорошо тебе, — подумал Майрон, — ты ведь женат на Кристи Бринкли».

Шестнадцатый западный выезд привел Майрона прямиком к автостоянке «Медоулендс». Можно было сколько угодно копаться в убийствах и похищениях, но счета приходилось оплачивать деньгами, полученными за деятельность на поприще спортивного агента. У Майрона была назначена встреча с

Отто Берком. Отто ждал ответа на свои требования по контракту Кристиана, и Майрон этот ответ заготовил.

Ночь он провел в больничной палате Джессики, тщетно пытаясь поудобнее устроиться в кресле, которое то и дело складывалось пополам, будто средневековый пыточный станок. Впрочем, Майрон не роптал: ему нравилось смотреть на спящую Джессику, это зрелище навевало воспоминания. Он все еще надеялся, что когда-нибудь они снова лягут в постель вместе, хотя, разумеется, не в такую ночь, какая выдалась вчера.

Джессика проснулась два часа назад. Воинственная. Требовательная. Вспыльчивая. Одним словом, она опять была самой собой. Прежде чем ее брат Эдвард отвез Джессику домой, Майрон рассказал все, что сумел узнать, и в первую очередь — о своем походе в фотоателье Люси. Майрон удивился, узнав, что Джессика носит в бумажнике фотографии родных, но куда больше удивил его другой снимок, увиденный мельком. Он был сделан летом четыре года назад. Джессика попыталась спрятать его от Майрона, но тот все равно заметил. Он с точностью до секунды помнил, когда был снят этот сюжет. Последние выходные, проведенные вместе на Мартас-Виньярд. На снимке — Джессика и я — загорелые и веселые. Пикник в загородном доме Уина. Зенит, за которым неизбежно следует закат.

Майрон не успел утром переодеться и чувствовал себя так, словно ночевал на дне корзины для грязного белья.

Отто ждал его в ложе владельца на антресоли стадиона «Титанов». С ним был Ларри Хэнсон. Отто поприветствовал Майрона жестким рукопожатием и широкой улыбкой. Ну прямо солнечный зайчик. Ларри размашисто помахал рукой, стараясь избежать взгляда Майрона. Неудивительно. Ларри был крутым парнем, даже дебоширом, но всегда старался играть по правилам. Он не любил лжи, и ему совсем не нравилось то, что сейчас делал Отто. Судя по его виду, Ларри хотелось провалиться под землю.

— Пожалуйста, Майрон, — пригласил Отто, разводя руками, как Кэрол Меррилл в фильме «Может, столкуемся?», — усаживайся, где тебе удобно.

— Ты, как всегда, безупречный хозяин, Отто.

— Стараюсь, Майрон. Спасибо, что ты это заметил.

— Язвишь, Отто. Это называется язвить.

Отто продолжал сиять улыбкой. Его козлиная бородка выглядела точно так же, как всегда: ни гуще, ни реже. Должно быть, благодаря ежедневному уходу, подумал Майрон.

Они уселись в кресла лицом к футбольному полю, до которого было пятьдесят ярдов. Болельщики поубивали бы друг дружку за билеты на такие места. Внизу, на газоне, топтались игроки. Майрон разглядел Кристиана, бредущего к боковой линии. Он шел, скинув шлем и высоко задрав голову. Кристиан еще не знал об убийстве Нэнси Сират — имя жертвы пока хранилось в тайне, — но скоро это бремя навалится на него всей своей тяжестью. Едва ли Майрон мог уберечь его, хотя и тешил себя надеждой, что сообщение о подписании контракта частично отвлечет внимание публики от убийства.

— Ну, — начал Отто, хлопнув в ладоши, — ты готов подписать?

На поле Кристиан знакомился с какими-то длинноволосыми парнями. Майрон узнал в них шайку с видеоканала «Эм-ти-ви», последнее музыкальное приобретение Отто. Группа называлась «Спокойная жизнь» и звучала неплохо, вот только могла ли она сравниться дарованием, скажем, с «Размазней»?

— Конечно, — ответил Майрон. — Чего нам еще желать?

— Прекрасно. Перо у меня с собой.

— Очень кстати. Ну, а у меня с собой контракт.

Майрон вручил его Отто, и тот углубился в чтение. Губы хозяина «Титанов» по-прежнему улыбались, но глаза смотрели мрачно. Наконец он передал бумагу Ларри Хэнсону.

— Я в растерянности, Майрон. Похоже, это твое последнее предложение.

— Ты очень понятлив, Отто.

— Я думал, мы составили соглашение.

— А мы и составили. Вот оно.

— По-моему, ты забываешь… — Отто умолк, подыскивая слово, — о внезапной девальвации Кристиана.

— В твоей фразе его имя звучит как название заморской денежной единицы.

Отто засмеялся и посмотрел на Ларри, словно призывая его последовать своему примеру, но Ларри едва хватило сил улыбнуться.

— Что ж, Майрон, согласен. Все мы в той или иной степени товарно-денежные ценности. Но курс твоего клиента по отношению к доллару США в последнее время упал.

— Спасибо, что оценил мою метафору, Отто, но у меня иная точка зрения. — Майрон взглянул на Ларри Хэнсона. — Как он играл, Ларри?

— Еще рано говорить, — ответил Хэнсон, прочистив горло. — Вряд ли за такое короткое время можно вынести определенное суждение.

— Но если бы тебе пришлось давать ему оценку на нынешнем этапе?

Ларри снова прокашлялся.

— Давайте скажем так: игра Кристиана не разочаровала нас, — ответил он.

— Ну вот, — проговорил Майрон, улыбаясь Отто. — После его недавних выступлений цена если и не возросла, то уж ни в коем случае не упала. Вы получили представление о его возможностях, попробовали парня на вкус. Не понимаю, как вы могли надеяться, что мы сбросим цену.

Отто встал и, сцепив руки за спиной, отправился в бар.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*