Харлан Кобен - Нарушитель сделки
— Я отослал все сведения о нем в попечительский совет школы и местную газету. Не знаю, грозит ли Грейди тюремный срок, но человек он конченый.
— А декан Гордон?
— Сегодня утром он подал в отставку. Займется частным предпринимательством.
— Что там с насильниками?
— В тех местах окружным прокурором работает Кэри Роланд. Дело сулит громкие заголовки, и Кэри не оплошает. Рики Лейн даст свидетельские показания.
— Ты разорвал с ним контракт?
Майрон кивнул.
— А теперь вот потерял и Кристиана. Как ни крути, а это дело не оказало благотворного воздействия на твое финансовое положение.
— Меня куда больше волнует его воздействие на мою личную жизнь.
— То есть?
— Ты снова вошла в нее.
— Разве это плохо?
— Хорошо, если забыть о твоем отъезде.
— Меня не будет месяц или два. Это всего лишь рекламная поездка в связи с выходом книги.
Майрон затормозил перед аэровокзалом.
— Я вернусь, — пообещала Джессика.
Он кивнул.
Джессика прильнула к нему, и Майрон никак не хотел отпускать ее. Девушке пришлось его отталкивать.
— Я люблю тебя, — сказал он.
— И я тебя. — Джессика выбралась из машины. — Я вернусь.
Когда она шла к зданию, Майрон смотрел ей вслед. Вот Джессика миновала стеклянные двери, подошла к билетным кассам и, ступив на эскалатор, скрылась из виду. Майрон все сидел и смотрел, пока наконец к машине не подошел охранник. Он постучал в окно и гаркнул:
— Отъезжай, приятель! Тут разгрузочная площадка!
Майрон оглянулся через плечо, запустил мотор и поехал в свой офис.
Примечания
1
Шляпа, обычно из фетра, со средней тульей и прямыми, относительно узкими полями
2
То есть с 30 мая до первого понедельника сентября
3
Обобщенное название гибридных языков с искажением морфологического и фонетического облика английских слов; используется в странах Дальнего Востока и Западной Африки
4
Глиняные пивные кружки с забавными изображениями; в данном случае это шаржи на известных людей и персонажи, имена которых искажены так, что в них появляется слово «бир» — «пиво»
5
Танцевально-песенный жанр афро-американского фольклора Вест-Индских островов
6
Имеется в виду колледж уголовного права имени Джона Джея
7
Одноэтажный деревянный коттедж под двухскатной крышей с массивной каминной трубой в середине и полуподвалом