KnigaRead.com/

Луи Бодуэн - На гонках в Ле-Мане

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Луи Бодуэн, "На гонках в Ле-Мане" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

И действительно, голос Лоретты, которая подошла к телефону, был для него словно теплая ласка — такого ощущения он до сих пор никогда не испытывал.

— Риотт сказал мне, что все в порядке. Я иду к Фабиену, а затем мы приедем в Менкур. Предупреди Кандидо.

Пьер говорил довольно сухо, но тон его стал нежнее, когда он спросил:

— Ты еще будешь там?

— Я подожду тебя, — ответила Лоретта. — Тебе, наверное, тяжело без твоего мотоцикла, и я подумала, что тебе пригодится моя машина.

Сен-Жюст был тронут. Это предложение обрадовало его, тем более что он как раз собирался попросить у Лоретты автомобиль.

«Какая замечательная девчонка!» — подумал он, по­весив трубку.

Выйдя из ресторана, Сен-Жюст отправился на по­иски почты. Он хотел позвонить Дюброю в Шартр и предупредить о своем визите.

На почте ему пришлось ждать в очереди, что, ес­тественно, не улучшило его настроения. Он потерял полчаса, прежде чем смог наконец сообщить Дюброю, что Кандидо в прекрасной форме, а сам он заедет вече­ром в отель «Авианосец».

Не найдя такси — в этот день была забастовка,— Сен-Жюст поехал на метро. Было четверть пятого, ко­гда он вошел в кабинет Фабиена.

Вид Доротеи в зеленом платье с глубоким декольте, которое было оправдано первым весенним теплом, за­ставил Пьера забыть о своем плохом настроении. Он терпеть не мог говорить женщинам комплименты, но на этот раз не мог удержаться и с искренним восхище­нием воскликнул:

— Никогда еще вы не были так красивы... в такой хорошей форме!

Веселый огонек блеснул в больших глазах Доротеи:

— Из ваших уст это особенно приятно слышать.

— В самом деле? А почему?

— Потому что вы не относитесь к тем обольстите­лям, которые, как Фабиен, готовы делать комплименты даже усатой восьмидесятилетней старухе, — и добавила деловым тоном: — Но заходите же скорей в кабинет к Шерлоку Холмсу. Он ждет вас с нетерпением.



По довольному виду Фабиена Сен-Жюст сразу по­нял, что его ждут хорошие новости.

Не торопясь удовлетворить нетерпение друга, де­тектив достал из ящика письменного стола бутылку виски, наполнил стаканы, закурил сигарету, уселся в кресло, положил ноги на письменный стол, пустил ве­ликолепное кольцо дыма и только тогда заговорил:

— Как минимум могу заверить, что не терял вре­мени даром и что ты хорошо поместил свои деньги.

Он поднял глаза, как бы разглядывая потолок, и сказал с притворной небрежностью:

— Высокий блондин из «ПЛМ», с которым у Франка было свидание, таинственный Франсуа, — это Франсуа Новали, полицейский из Марселя.

Фабиен оторвал взгляд от потолка посмотрел на Сен-Жюста, чтобы оценить его изумление.

Но Пьер, хоть и удивился, постарался это скрыть. То была их игра. Он только лениво обронил:

— Очень интересно.

Разочарованный Фабиен убрал ноги с письменного стола, и, прекращая игру, продолжил серьезным тоном:

— Я следил за ним до Ле-Мана. Он прошел всю трассу, что-то записывая и делая наброски. Затем он вернулся в город, отправился на почту, откуда заказал Париж.

Фабиен взял со стола голубую папку, открыл ее, достал листок с печатным текстом и прочел: «Я не слы­шал, какой номер он заказал, но часть разговора смог прослушать».

Он оторвал взгляд от листка и прокомментировал:

— В почтовых отделениях перегородки между ка­бинками тонкие, как папиросная бумага... Просто удача дли любознательных людей! Вначале он спросил, в га­раже ли месье Буржуа, а затем уточнил, что хотел бы говорить с месье Франком Буржуа… Не с месье Жоржем.

Франк подошел к телефону, и разговор был крат­ким. Франсуа сообщил, что нашел наилучшее место для действий. Он добавил: «Предупреди президента и скажи ему, что это не проблема. Мне достаточно под­держивать связь с Марко или с тобой». Затем, прежде чем повесить трубку, он понизил голос и с тревогой про­шептал: «Скажи ему еще, что после этого дела я хотел бы, чтобы он меня немного забыл. Я думаю, что оказал достаточно услуг и заслужил наконец покой».

Пока Фабиен закуривал новую сигарету, Сен-Жюст спросил:

— Как ты узнал, что этого типа зовут Новали в что он служит в  полиции?

Детектив принял таинственный вид:

— У меня есть собственные источники и средства информации. Короче, имея номер машины Новали, зарегистрированной в Марселе, я довольно легко устано­вил его имя, профессию и адрес.

Затем, возвращаясь к листку, который он положил на стол, Фабиен продолжил:

— Но это не все. По возвращении в Париж, зная, что некий Франк Буржуа является владельцем гаража в столице, я смог опознать всю банду, кроме главаря, человека в ковбойской шляпе, кого Франсуа назвал президентом. У меня есть имена всех тех, кто присут­ствовал на свидании в Шартре и кого видел Кандидо. Франк Буржуа, человек с тонкими усиками, владеет гаражом на улице Монтеси около Марсового поля. Он продает также подержанные автомобили. Делами зани­мается его брат Жорж, а Франк лишь изредка появляется в гараже. Это скорее маскировка, чем настоящая ра­бота.

Имя того, кого Кандидо описал как невысокого крепкого, похожего на кэтчиста человека, Марко Феррари. Он действительно занимался кэтчем, но теперь держит зал для занятий дзю-до и каратэ, который на­ходится около Порт Шампере. Как и Франк в гараже, Марко изредка появляется в своем зале. У него навер­няка есть лучшие занятия, чем в поте лица воспитывать будущих обладателей черного пояса.

Наконец, красавчик, похожий на спортсмена, — я пользуюсь описанием Кандидо — это автогонщик. Он специалист в гонках со столкновениями на старых маши­нах. В качестве дублера снимался во многих фильмах. Интересно, что упомянутый Милсент — так зовут этого плей-боя — будет участвовать в гонках в Ле-Мане на «Альфа Ромео».

Фабиен замолчал. Он вложил листок в голубую папку и закрыл ее. Затем, явно довольный собой, взглянул на Сен-Жюста:

— Надеюсь, что месье удовлетворен таким урожа­ем.

Потом Сен-Жюст рассказал Фабиену о ночных со­бытиях и под конец о своем визите к Ронжье. Он доба­вил, извиняясь:

— Я не мог не предупредить комиссара.

К его огромному удивлению, Фабиен не протесто­вал:

— Я знаю Ронжье. Это замечательный полицей­ский. Хотя он меня не принимает всерьез, он нам аб­солютно необходим.

— Значит, ты искренне считаешь, что я должен опять пойти к нему и рассказать все?

— Знаю, ты не любишь полицию, как, впрочем, и я. Однако надо признать, что без ее поддержки нам трудно будет нейтрализовать преступников. Если мы захотим обойтись своими силами, мы рискуем все испортить и не достичь цели. Ронжье тебе доверяет. Вос­пользуйся этим. Он хитрее всех остальных полицей­ских, вместе взятых. — Закурив, Фабиен добавил: — К тому же, что касается газеты, ты ничем не рискуешь. Ты на сто километров опередил всех своих коллег, все лавры достанутся «Суар». И, наконец, если преступ­ление будет  предотвращено, то только благодаря тебе.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*