Дворцовый переполох - Боуэн Риз
Белинда кивнула.
— Ты, случаем, не знаешь, какая компания присылает мойщиков к вам на Белгрейв-сквер?
— Нет. Мойщиков как-то не замечаешь, если только они не заглянут в окно, когда ты еще в постели.
— Я еще туда наведаюсь по пути в ателье. Наверняка там попадется прислуга, которая знает про компанию. Тогда мы с тобой туда позвоним и выясним, кто работал у вашего дома в то утро.
— Дельная мысль! — я обрадовалась, и во мне затеплилась надежда.
Но к тому времени, как мы вернулись на площадь, там была толпа репортеров и ни одного слуги. Мы неохотно направились в ателье к Белинде. На Гайд-парк-корнер она посмотрела на часики.
— Ах, черт, если не поторопимся, то опоздаем.
— Может, взять такси?
— Незачем, ателье совсем рядом с Керзон-стрит.
— То есть в Мейфере? Ты платишь за аренду мастерской в Мейфере?
— Строго говоря, это не совсем мастерская, — бросила Белинда, ловко лавируя между автобусом, такси и древним «роллс-ройсом». — В Уайтчепел у меня работает портниха, а в Мейфере я принимаю клиентов.
— Но ведь аренда там стоит бешеных денег?
— Милочка, состоятельные клиенты не пойдут в ателье в Фулэме или в Патни, — легкомысленно ответила Белинда. — К тому же моему дяде принадлежит почти что весь квартал. Ателье малюсенькое, очень уютное, но места там хватает только для меня. Тебе там понравится.
Белинда не преувеличила. Ателье состояло из одной комнаты, с ковром на полу, диваном и низким стеклянным столиком. На почетном месте сверкало позолоченной рамой большое зеркало. По стенам висели фотографии — наряды работы Белинды и знаменитости в этих нарядах. В углу были небрежно брошены несколько рулонов шелка, а дальний конец комнаты отделяли бархатные занавеси.
— Милочка, бегом за них, переодевайся в пурпурное вечернее платье. Клиентка — американка, они, сама знаешь, на все королевское готовы молиться, а тут чудесный королевский цвет. Больше того, я думаю, что сумею стрясти с нее аванс наличными. Надеюсь только, что она не слишком крупная. Крупная дама в этом платье будет совершеннейший кит на суше.
Отдернув занавеси, я увидела на вешалке длинное пурпурное платье.
— Я его точно уже видела, — сказала я. — Не в нем ли Мариса была на свадьбе у Примулы?
— В похожем, но не в нем, — ледяным тоном ответила Белинда. — Я подсмотрела идею и скопировала. Мариса наверняка заплатила за свое в Париже целое состояние. Я не гнушаюсь заимствовать идеи у других модельеров.
— Белинда! Как можно!
— Об этом никто не узнает, — ответила она. — Свадьба прошла. То платье больше никто не наденет, а американок на свадьбе не было, ручаюсь.
— А вдруг они пришли незваными, как мы? — предположила я.
— Тем, кто ходит на приемы незваным, мои платья не по карману, — самодовольно ответила Белинда. — Ну, поторапливайся, клиентка вот-вот придет.
Я спряталась за занавеси и принялась переодеваться. Там было темно, тесно и все завалено одеждой — негде повернуться. Я разоблачилась до белья и решала, влезть в платье через голову или через ноги, когда в дверь ателье постучали. Я быстренько надела платье и услышала, как по маленькой комнате разнесся резкий голос шумной американки.
— Мне вас хвалили, вот я и решила — заскочу, мне как раз нужно сногсшибательное платье для разных приемов и прочего. Только смотрите, оно должно быть последним писком моды. Я собираюсь на прием, где будут очень важные лица.
— Полагаю, у меня есть кое-что, что вам очень, очень понравится, — промурлыкала Белинда с самым аристократическим британским произношением. — Должна сказать, мои наряды носят даже члены королевского семейства.
— Ах, душечка, я вас ни в чем не упрекну, но вы, пожалуйста, больше таким рекламным ходом не пользуйтесь. А то я сразу представляю себе этакую старомодную герцогиню, вылитый рождественский пудинг с тиарой на макушке, или эту вашу жуткую королеву, прямую, что твоя доска — будто ее упаковали в железный корсет и дышать не дают.
Я с трудом усидела в своем укрытии. Под старомодной герцогиней подразумевалась не кто иная, как Елизавета Йоркская, моя чудесная, милейшая соседка по Шотландии — я ее обожала, а королева… Что тут еще добавить, если так говорят о самой королеве.
— Я скажу вам, что мне надо, лапочка, — продолжала американка. — Мне нужно платье, которое сойдет на коктейли или в модный ночной клуб, и чтобы в нем можно было танцевать. Такое, знаете, авангардное, чтобы на меня все смотрели.
— У меня есть именно то, что вам нужно, — отозвалась Белинда. — Одну минуточку, сейчас моя манекенщица вам его покажет.
Она метнулась ко мне за занавеси.
— Скорее! Снимай пурпурное, надевай черно-белое. — Она едва ли не швырнула в меня другим нарядом и исчезла. Я ужом выползла из пурпурного и попыталась надеть черно-белое. Но в тесноте и темноте не разглядела, где в нем что. Поэтому неуверенно влезла в него обеими ногами и потянула вверх.
-. Побыстрее, пожалуйста. Мы не можем заставлять клиентку ждать, — окликнула меня Белинда.
Я отчаянно сражалась с платьем. Оно было из черного атласа, с длинной и очень узкой юбкой, такой узкой, что я едва натянула ее на бедра. Верхняя часть платья спереди смахивала на белую манишку официанта, застегивалась на шее и оставляла спину открытой.
— Ну, вы готовы наконец? — позвала Белинда.
Я не застегнула одну из пуговиц на шее, надеясь, что под прядями волос заметно не будет, и вышла из-за занавесей. В узкой юбке удавалось только семенить крошечными шажками. Такой наряд ну никак не подходит для танцев и ночных клубов! На ходу я почувствовала, как за мной что-то тянется по полу, вроде шлейфа, и не сзади, а сбоку. В самом деле, удивительный наряд — в жизни ничего столь дикого не видела. Клиентка явно была того же мнения.
— Это что еще такое? — вопросила она. — Милочка, да у меня зад больше, чем у нее, и я в такое платье нипочем не влезу. К тому же она, кажется, вот-вот рухнет.
Тут я как раз ухватилась за край занавеси и чуть не сшибла пальму в кадке.
Белинда вскочила.
— Погодите, что-то не так. — И тотчас завопила: — Джорджи, это же брюки! Вы всунули обе ноги в одну штанину!
Американка пронзительно расхохоталась.
— Вот так дурочка, — сказала она. — Вам нужна новая манекенщица, и лучше всего — француженка.
Она поднялась, чтобы уйти. Белинда кинулась к ней.
— Видите ли, я ее не предупредила. Она никогда раньше не видела…
Американка перебила ее:
— Милочка, если вам даже хороший персонал не нанять, то покупать у вас платье я просто не рискну. — И она унеслась прочь, хлопнув дверью.
— Какая грубиянка, — возмутилась я. — Тебе все время приходится мириться с таким обращением?
Белинда кивнула.
— Такова цена. Но, Джорджи, честное слово, кто, кроме тебя, попытался бы влезть в одну штанину?
— У меня не было времени разбираться, — оправдалась я. — И я предупреждала: со мной такое постоянно. Я просто ходячая катастрофа.
Белинда засмеялась.
— Это точно. O-о, бедняжка, только погляди на себя. Ну и вид, просто с хохоту лопнуть.
И впервые за несколько дней я захохотала так, что не могла остановиться.
ГЛАВА 17
Ателье Белинды Уобертон-Стоун
Мейфер, Лондон
Суббота, 30 апреля 1932 года
Мы долго извлекали меня из брючной штанины, стараясь не разорвать ее по швам.
— Американка бы все равно выглядела в этом по-идиотски, — заметила Белинда. — Она слишком старая и низенькая.
— Кстати, а кто она такая? — поинтересовалась я.
— Кажется, ее фамилия Симпсон.
— Миссис Симпсон?
— Ты с ней знакома?
— Душечка, она — нынешняя пассия принца Уэльского, та самая, за которой мне предстоит шпионить на приеме в следующие выходные.
— Шпионить? Кто попросил?
— Ее величество. Королева считает, что Дэвид слишком увлекся этой Симпсонихой.