KnigaRead.com/

Просроченное убийство - Джеймс Миранда

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джеймс Миранда, "Просроченное убийство" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Некоторые репортеры обратили на меня внимание – наверное, их тоже заинтересовал Дизель. Я слышал, как щелкают затворы фотоаппаратов, пока мы шли ко входу в часовню. Одна журналистка попыталась прорваться через поставленное полицией заграждение, но офицер быстро вернул ее обратно. Мы с Дизелем наконец зашли внутрь. Будем надеяться, после службы нам удастся проскользнуть незамеченными.

Войдя в часовню, я остановился, выглядывая в толпе Джастина и Джулию. Хотя храм легко мог вместить до трехсот человек, сейчас в нем яблоку негде было упасть. Мельба Гилли и Питер Вандеркеллер сидели в первом ряду. Вилли Кларк тоже пришел: он устроился позади них, слева. Джордан Томпсон сидела в двух рядах впереди него. По правую руку от меня стояла Канеша Берри – в черной юбке и пиджаке вместо обычной формы. Заметив меня, она коротко кивнула.

Я снова окинул взглядом толпу и наконец увидел Джулию и Джастина: они сидели в среднем ряду с правой стороны. Рядом с Джастином имелось свободное место, куда мы с Дизелем и устремились.

По пути нам пришлось немного потолкаться, и я несколько раз вежливо извинялся, что не помешало одной даме прошипеть: «Что за наглость!». Впрочем, ее спутник, чье лицо показалось мне слегка знакомым, попросил ее замолчать.

– Это тот самый кот, о котором я тебе говорил! – сказал он вполголоса.

Я улыбнулся ему в знак благодарности и добрался до своего места. Дизель тут же примостился у ног Джастина.

– Спасибо, – прошептал мальчик и наклонился погладить кота.

Оставалось надеяться, что Дизель не начнет мурлыкать на всю часовню. Все-таки у людского терпения есть предел.

Джулия посмотрела на кота и покачала головой. Но глаза ее улыбались. Она сидела, обняв Джастина за плечи.

Большой орган ожил, и служба началась. Хор пропел два гимна, после чего священник заговорил о достоинствах Годфри и о том, как рано и жестоко оборвалась его жизнь. Затем ректор выступил с речью о щедрости Годфри, который много лет помогал университету. Причем делал это анонимно, что стало для меня большим сюрпризом. Мне казалось, что Годфри всегда стремился быть в центре внимания. Что ж, я знал о нем далеко не все.

Закончив, ректор представил собравшимся литературного агента Годфри – миниатюрную блондинку по имени Андреа Феррис. Она сказала несколько слов о том, каким ударом стала смерть Годфри для миллионов его поклонников по всему свету. Сама Андреа, впрочем, не выглядела чрезмерно скорбящей. А может, просто держала лицо на публике. После нее к микрофону снова подошел ректор, чтобы пригласить собравшихся на прием в память об усопшем.

На этом все и завершилось. Служба вышла на удивление короткой, но на всем ее протяжении я чувствовал напряжение, исходящее от Джулии и Джастина. Должно быть, для них стало огромным облегчением, что никто не упомянул о сыне, которого недавно обрел Годфри. Меньше всего им сейчас хотелось привлекать к себе внимание – особенно если вспомнить ждущих за дверью репортеров.

Ряды потихоньку пустели, но мы продолжали сидеть. Джулия не шевелилась. Кажется, она не собиралась идти на прием.

– Вы сейчас уходите? – спросил я, когда вокруг нас почти никого не осталось.

– Нет, – сказала Джулия. – Нужно появиться на приеме. И я хочу поговорить с агентом Годфри.

– Я тоже, – коротко улыбнулся я. – Ну что, пойдем?

Я вышел в проход между рядами и вывел за собой Дизеля. Джулия и Джастин последовали за нами через часовню. В зал для собраний отправились далеко не все – человек сто, не больше, и я был искренне этому рад. Помещение явно не предназначалось для такого количества народу, и приди сюда все гости, у меня точно случился бы легкий приступ клаустрофобии.

Поскольку обед я сегодня пропустил, то вместе с Джулией и Джастином присоединился к очереди в буфет. Со своего места я видел еду: в основном закуски, как на коктейльной вечеринке. Не рагу Азалии, но сойдет. Продержусь как-нибудь на сыре, крекерах и фруктах. Я также заметил фаршированные яйца – обязательное угощение на мероприятиях такого рода, во всяком случае, у нас в Миссисипи. Краем глаза внимательно следил за Дизелем, чтобы тот не думал совать нос в тарелки. Если он встанет на задние лапы, то легко сможет утащить что-нибудь со стола.

К счастью, кот вспомнил о правилах приличия, и до конца очереди мы добрались без приключений. Затем нашли место у стены; пока Джулия с Джастином без энтузиазма клевали закуски, я едва удерживался от того, чтобы наброситься на еду. М-да, я и не подозревал, что так проголодался.

Я как раз дожевывал крекер с сыром, когда ко мне подошла Канеша Берри.

– Добрый день, – негромко сказала она, внимательно поглядывая по сторонам.

Мы нестройным хором ответили на ее приветствие. Дизель дружелюбно мурлыкнул, за что удостоился косого взгляда. Я был готов поклясться, что Канеша даже улыбнулась коту уголком губ, но когда посмотрела на меня, на лице ее застыло официальное выражение.

– Джулия хочет кое-что вам сказать, – сообщил я, понимая, что это прозвучало несколько грубо. Теперь, когда развязка дела была так близко, мне не терпелось своими глазами увидеть, как все случится. На тот момент я уже не сомневался, что убийца – Вилли, ведь у него имелся настоящий мотив, и его видели на месте преступления. Чем скорее его арестуют, тем скорее мы все вздохнем спокойно.

Канеша выжидательно посмотрела на Джулию, и та слегка нахмурилась.

– Не уверена, что здесь подходящее место, – сказала она.

Джастин неожиданно вклинился в разговор:

– Мистер Чарли, можно я погуляю с Дизелем? – спросил он. Вид у мальчика был почти отчаянный – наверное, поминальная служба далась ему нелегко.

– Конечно, – я протянул ему поводок. – Только лучше посидите в часовне, там сейчас никого нет. Не думаю, что выходить на улицу – хорошая идея.

– Да, сэр, – кивнул Джастин, очевидно, вспомнив про репортеров. – Пойдем, Дизель.

Я смотрел, как мальчик с котом прокладывают путь через толпу. Бедняга. Столько всего на него свалилось. Неудивительно, что он ищет место потише.

– Так что вы хотели мне сказать? – строго спросила у Джулии Канеша.

– Мы с Чарли поговорили перед поминальной службой, – Джулия искоса на меня посмотрела. – И я вспомнила, что еще случилось в отеле, когда я встречалась с Годфри.

– О! И что же? – спросила Канеша, переминаясь с ноги на ногу. Долгий зачин, кажется, раздражал ее, хоть она и пыталась это скрыть.

– До этого мы с Чарли говорили о писательской группе, – продолжила Джулия. – И я вдруг вспомнила, что, выходя из отеля, видела кое-кого во вращающейся двери, – она помолчала и продолжила. – Это был Вилли Кларк. Чарли думает, что это важно для расследования.

– В самом деле? – вид у Канеши был такой, будто мы обсуждаем погоду, а не убийство. Судя по всему, слова Джулии не возбудили в ней ни малейшего интереса.

Что ж, сейчас мы это исправим.

– Вилли – это автор Икс.

Глава тридцатая

Канеша бросила на меня предупреждающий взгляд и едва заметно качнула головой в сторону Джулии.

– Икс? Что это значит? – нахмурилась та. – Ты хочешь сказать, что Вилли убил Годфри?!

К счастью, Джулия догадалась не кричать об этом на весь зал, иначе мы привлекли бы ненужное внимание.

– Я не могу обсуждать это с вами, миссис Уордлоу. И надеюсь, что этот разговор останется между нами.

– Конечно, – закивала Джулия.

В глазах Канеши ясно читалось все, что она думала по поводу моей болтливости. Схватив меня за локоть, она потащила меня в сторону.

– На два слова, мистер Харрис.

Я покорно пошел за ней. В самом деле, нужно было подождать, пока мы сможем поговорить наедине. К сожалению, иногда меня заносит. Помню, бабушка моя в таких случаях повторяла: «Язык говорит, а голова и не ведает». Другими словами, иногда мне следовало держать рот на замке.

Канеша отвела меня в часовню. Я заметил Джастина с Дизелем на хорах; на скамьях сидели несколько человек с тарелками. Видимо, тоже сбежали из зала для собраний. Канеша нашла место поодаль и молча указала на скамью.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*