KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Эрл Гарднер - Подставных игроков губит жадность (= Шулерам не обналичивают фишки)

Эрл Гарднер - Подставных игроков губит жадность (= Шулерам не обналичивают фишки)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Эрл Гарднер, "Подставных игроков губит жадность (= Шулерам не обналичивают фишки)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

- Зачем вам был нужен свидетель происшествия?- спросил я.

- Известно, зачем. Всегда требуются свидетели происшествия.

- Ваш партнер застрахован?

- Разумеется. Застраховано партнерство. Мы не сели бы за руль без полного страхования автомобиля и на предмет причиненного ущерба.

- И ваш партнер признал, что то происшествие случилось по его вине?

- Да, и что из этого?

- Тогда зачем вам понадобился свидетель?

- Я не обязан отвечать на ваши вопросы.

- Помимо прочего,- продолжал я,- после того как первое объявление с обещанием вознаграждения в сто долларов не сработало, вы поместили в газете следующее объявление о награде в двести пятьдесят долларов, лишь бы заполучить желаемого свидетеля.

Мэкстон повернулся к Селлерсу:

- Вы из полиции?

- Совершенно верно.

- По-видимому, вы здесь старший,- констатировал Мэкстон.- Я не желаю, чтобы этот мошенник подвергал меня перекрестному допросу.

- Тогда я сам задам тот же вопрос,- поддержал меня Селлерс.- Почему вы повысили вознаграждение?

- Потому что хотел найти свидетеля.

- Зачем?

- Чтобы не оставалось никаких сомнений относительно того происшествия.

- Вам было известно, что страховая компания договорилась с детективным агентством?

- Нет, черт побери! А сам я всего лишь хотел разобраться в том деле.

- Вашему партнеру известно, что вы давали объявления в газету?

- Конечно, он... Ну, не знаю, известно ли. Мы с ним хорошо сработались. Картер знает, что я ему всегда помогу, чего бы мне это ни стоило.

- Вам известно, где сейчас Холгейт?- спросил Селлерс.

- Нет. Его не было в офисе, а полиция обыскала все кругом. Прошлой ночью нас ограбили, но я не думаю, что он имеет к этому какое-то отношение... Или не так?- Мэкстон стремительно повернулся ко мне.

Селлерс ткнул большим пальцем в сторону полицейского:

- Выведите его. Пока больше ничего не буду не говорить.

- Послушайте, в чем дело?- возмутился Мэкстон.- Я... явился сюда, чтобы привлечь этого жулика за мошенничество. А вы держите себя так, как будто хотите меня в чем-то уличить.

Селлерс снова ткнул пальцем в сторону полицейского.

- Сюда,- велел полицейский, беря Мэкстона за руку.

Мэкстон стал упираться. Полицейский проявил настойчивость, и Мэкстону пришлось выйти.

Селлерс продолжал жевать сигару.

- Ужасная, черт побери, история,- раздраженно пробормотал Хоули.

- Вставай, Кроха,- сказал Селлерс.- Поедем прогуляемся, вдруг повезет.

Глава 10

Капитан Уильям Эндовер из дорожной полиции отправился вместе с нами к вдове Элоизе Трои. По его словам, она была единственным свидетелем, чьи показания в связи с тем дорожным происшествием чего-нибудь стоят.

- Билл, можно допрошу я?- попросил Селлерс.- Я работаю по более крупному делу, чем дорожное происшествие. У меня на руках дело об убийстве.

- Валяй!- согласился капитан Эндовер.- Я разрабатываю тут один свежий след, но пока еще не готов распространяться по этому поводу. Так что валяй.

Сержант Селлерс позвонил в дверь.

Миссис Элоиза Трои оказалась общительной и довольно полной женщиной лет пятидесяти двух - пятидесяти трех. В очках. По всей видимости, уравновешенная, рассудительная.

Предъявив удостоверение, капитан Эндовер представил нас.

- Нам хотелось бы поговорить о случившемся в августе дорожном происшествии,- сказал Селлерс.

- Господи, да я уже рассказала абсолютно все. И не раз.

- Не могли бы вы снова повторить?- попросил Селлерс.- Видите ли, я хочу все услышать из первых уст. Я разрабатываю версию, которая, возможно, даст результат.

- Мне очень хочется на это надеяться,- поддержала она его.- Это было самое бесчеловечное, самое зверское преступление на моей памяти. Я долгое время не могла спать - мучили кошмары.

- Тогда, будьте добры, расскажите.

- Хорошо, я расскажу,- согласилась она.- Заходите и присаживайтесь.

Квартира была удобная, уютная. Из кухни доносились аппетитные запахи.

Вдова прикрыла дверь на кухню, пояснив:

- Готовлю курицу на рашпере. Пахнет восхитительно, но очень сильно.- И без всякого перехода:- Я не ожидала такого общества.

- Не беспокойтесь, мы на минутку,- заверил ее Селлерс.

- Да я вовсе не против. Просто подумала, что в квартире не очень-то приятно пахнет.

Мы расселись, и миссис Трои начала свой рассказ:

- Это, по-моему, случилось примерно в половине седьмого вечера, час пик как раз шел на спад. Я ехала в сторону Лос-Анджелеса, та машина следом за мной.

Я взяла себе за правило время от времени смотреть в зеркало заднего обзора, просто чтобы быть в курсе, что у меня за спиной. Когда дорога загружена, очень важно видеть, кто едет позади, особенно когда надо остановиться и видеть, хорошо ли владеет водитель машиной, а то, того и гляди, врежется в бампер. Видит Бог, так оно и случилось...

Селлерс сочувственно кивнул.

- Так вот, ту машину я увидела издали и сразу поняла, что водитель пьян. Можете не сомневаться - он был пьян.

- Могли бы вы описать машину?

- Вот этого я как раз и не могу,- ответила она.- Могу только сказать, что это была большая машина темного цвета, современной модели, блестящая... ну, знаете, не какой-нибудь там видавший виды драндулет, а новая, довольно большая машина.

- Водитель петлял?- спросил Селлерс.

- Я бы сказала - да. Обгоняя одну машину, он чуть ее не задел, затем подрезал другую, оттеснив ее на обочину. Тут я подумала: "Господи, да он же пьян и может бог знает что натворить! Надо притормозить и прижаться к обочине". Я так и сделала. Притормозила, прижалась к обочине. И тут он промчался совсем рядом со мной, так что мне показалось, что он вот-вот врежется в меня. Но он крутанул влево, потом вправо и зацепил задом передок моей машины. И тут он, кажется, потерял управление. Машина снова метнулась влево, затем вправо и врезалась прямо в группу людей, поджидавших автобус.

- Не заметили ли вы номер машины или какие-нибудь приметы?- спросил Селлерс.

- Господи, нет. Я едва справилась со своей машиной. Он сбил ее на обочину, и, когда я выруливала, ведущее колесо задело бордюр, и мне пришлось остановиться... кажется, я была немного потрясена.

- Вот про это говорить не следует,- вмешался капитан Эндовер.- В случае, если придется давать показания, миссис Трои, не говорите ничего в таком духе, потому что какой-нибудь адвокатишка мигом ухватится за это и представит дело так, что вы, якобы, были в истерике и не понимали, что происходит.

- Со мной не было истерики,- отрезала она.- Я была немного потрясена, взволнована и... только со мной не было никакой истерики - в том смысле, как ее понимают.

- Значит, вы ничего не знаете о машине, кроме того, что она была большая и темная?

- Это все.

- И он задел вашу машину?

- Да.

Капитан Эндовер сообщил:

- Мы взяли краску, оставшуюся на крыле ее машины, в лаборатории исследовали краску под микроскопом и при помощи спектрографа. Краска - с последней модели "бьюика".

- Так это же машина Холгейта,- вмешался я.- То есть, у него была последняя модель "бьюика".

Селлерс нахмурился:

- Не удалось ли вам запомнить что-нибудь такое... о машине, что могло бы вам подсказать, что это именно она? Подумайте хорошенько. Было ли в машине что-нибудь такое... что отличало бы ее от других?

- Нет,- ответила она.- Ничего такого не помню.

Водителя я хорошо разглядела.

Селлерс напрягся:

- Хорошо разглядели?

- Да.

- Что вы можете о нем сказать?

- Ну, он выглядел как... словом, крупный мужчина в широкополой шляпе, с усами, знаете ли, такие коротко подстриженные. Помню, еще одет он был в такой грубошерстный костюм. Ну, знаете, какие носят офицеры, ковбои, лесничие или если кто выезжает за город на природу...

Селлерс и Эндовер переглянулись.

- Как, по-вашему, вы бы узнали его по фотографии?- спросил Селлерс.

- По правде говоря, не знаю. По снимкам узнавать ужасно трудно. Если в профиль, то, может быть...

- Предположим, вы увидели его. Узнали бы?

- Думаю, узнала бы. Его внешность отчетливо запечатлелась в моей памяти.

- Возможно, это вызовет у вас потрясение, миссис Трои,- продолжал Селлерс,- но тот мужчина, на которого мы бы просили вас взглянуть... Тот мужчина... откровенно говоря, он в морге. Понимаем, это будет для вас потрясением, но в интересах правосудия нам бы очень хотелось, чтобы вы на него взглянули.

- Я не боюсь покойников,- ответила она.- Посмотрю.

Селлерс достал из кармана фотографию и сказал:

- Но сначала я хочу показать вам снимок того человека в профиль. Надеюсь, что снимок повлияет на ваше суждение. Если опознаете - хорошо. Если не сможете - не надо ехать на опознание, потому что, увидев фотографию, вы могли бы спутать и подумать, что это именно тот самый человек.

- Понимаю.

Селлерс передал ей фотографию.

Разглядывая снимок, миссис Трои неуверенно произнесла:

- Пожалуй... пожалуй, это он... Думаю, что это тот самый человек. Похоже на него.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*