Акт войны (ЛП) - Браун Дейл
«Абсолютно, мэм», - бойко ответил Джефферсон.
«Согласен, Джейсон?»
«Конечно», - сказал Джейсон. «Что мы должны сделать в первую очередь?»
«Давайте уберем роботов и выпьем кофе», - сказала Келси. «Все, возьмите десять, а затем встретимся в конференц-зале». Она схватила Болтона и Джефферсона за руки и повела их с собой на обратном пути в конференц-зал.
«Похоже, Гонорарная Пчелка взяла здесь командование на себя, Джейсон», - заметил Ари.
К тому времени, когда Джейсон и Ари прибыли в конференц-зал, встреча уже шла полным ходом. «Лейтенант Маккракен», - спрашивал Келси, — «Я полагаю, у вас есть какая-то базовая таблица организации и документы по оборудованию, которые мы можем использовать, чтобы начать?»
«Конечно, мэм», - ответил Маккракен.
«Объясните, как это организовано, если хотите».
«Да, мэм», - ответил Маккракен. «Базовая организация каждого подразделения морской пехоты, от самого маленького взвода до самого крупного подразделения, одинакова: командный элемент, элемент поддержки и один или более элементов операций. Взвод обычно состоит из командного элемента, элемента поддержки, двух пулеметных или минометных отделений и двух отделений охраны. Каждое отделение состоит из четырех-восьми морских пехотинцев; подразделения командования и поддержки имеют примерно одинаковую численность, в зависимости от миссии, в результате чего каждый взвод насчитывает от двадцати четырех до сорока восьми морских пехотинцев.»
«Очень хорошо», - сказал Келси. «Это примерно та же схема для полевого подразделения ФБР, так что мы уже на одной волне. Я предлагаю, чтобы мы ввели этот взвод морской пехоты в & E в состав нашего первого полевого подразделения оперативной группы TALON, пусть старший сержант доставит сюда людей и оборудование как можно скорее и сразу же начнет обучение. Мы можем подправить его по мере получения дополнительной разведывательной информации о нашей цели; Я вижу, что нам понадобилось бы какое-нибудь специализированное оборудование для обнаружения, обеззараживания и нейтрализации ядерного, химического и биологического оружия, например. Есть какие-нибудь мысли?»
«Только одно — нам ничего из этого не нужно», - сказал Джейсон. «Два полных подразделения уголовного розыска на одной, предпочтительно двух, платформах «Хамви» — это все, что нам нужно. Примерно через месяц я смогу перевезти сюда все наше оружие и подготовить двух сидов к работе. Дайте мне C-130, и я смогу развернуться в любой точке западного полушария за два дня».
«Мы это уже проходили, майор», - сказала Келси, в ее голосе слышалось раздражение. «Мы очень впечатлены CID, но мы потратили бы слишком много времени на то, чтобы научиться им пользоваться, а затем научиться применять его в полевых условиях. У нас уже есть базовая установка, составленная и готовая к работе — нет смысла изобретать велосипед здесь».
«Если это так логично, почему вы думаете, что у сержант-майора Джефферсона или Чемберлена уже не было взвода, ожидающего нас здесь?»
«Это спорно, майор, и не очень конструктивно», - многозначительно сказал Келси. «Есть еще возражения?»
«Что мы с Ари должны делать, пока вы, ребята, играете в армию?»
«Майор Рихтер, я ожидал от вас гораздо большего сотрудничества и вклада и гораздо меньшего отношения», - сказал Келси. «Советник по национальной безопасности Чемберлен пригласил вас сюда, потому что он, очевидно, был впечатлен CID и подумал, что это может внести свой вклад. Я думаю, что вам решать, как наилучшим образом использовать вашу технологию. Но мы решили, что базовый пехотный взвод — лучшая организационная единица для начала. Как только целевая группа будет создана и начнет работать, мы будем надеяться, что вы дадите нам знать, как мы можем интегрировать CID с ней, скорее всего, в роли поддержки. Тем временем, я думаю, вы могли бы быть чрезвычайно полезны в создании и организации командования и элементов поддержки».
Это был не слишком тонкий выпад, решил Джейсон, но он не собирался протестовать — кроме того, это был ответ, на который он надеялся. Он кивнул, и они с Ари заняли свои места, оставаясь в основном тихими до конца собрания.
Джейсону вскоре пришлось неохотно признать, что Келси Дилейн была хорошим организатором и эффективным лидером, хорошо настроенным на свою аудиторию и не боявшимся оспаривать у других их мнение, приверженность или уступчивость. Она не терпела никаких уклонений. К тому времени, когда встреча закончилась менее чем через час, у всех, включая его, был полный список дел и очень сжатые сроки их выполнения.
«Вы управляете довольно напряженным кораблем, специальный агент Дилейн», - сказал Джейсон после того, как все остальные, кроме Ари и Болтона, покинули комнату.
«Спасибо. Десять лет в Бюро, большая их часть в организации операций, миссий по наблюдению и совместных оперативных групп, таких как эта, сделают это.» Она перестала перемешивать записи перед собой и посмотрела на Рихтера. «Я чувствую, что мы начали не с той ноги, Джейсон. Я знаю, что вы гордитесь CID — и это справедливо…»
«Я уверен».
«Но я обеспокоен соблюдением сроков, установленных сержантом-майором Джефферсоном и советником по национальной безопасности Чемберленом для организации подразделения, полностью готового к выполнению миссии», - продолжил Келси. «Я уверен, что CID невероятно эффективен и полезен, но я ничего не знаю ни об этом, ни о вас, ни о технологии, стоящей за этим. Если это не сработает, или мы не сможем создать боевую единицу вокруг этого, нам придется начинать все сначала, и к тому времени другой американский город может подвергнуться нападению. Я просто не хочу рисковать».
«Я слышу, что ты говоришь, Келси», - сказал Джейсон. «Но мы с Ари знаем, как использовать CID, и мы здесь. Мы готовы научить всех вас, даже старшего сержанта Джефферсона, как им пользоваться. Вы просто должны доверять нам».
«Только не этот аргумент снова, Рихтер», - простонал Болтон. «Пора завязывать с этой старой песней».
Келси поднял руку в сторону Болтона. «Я думаю, ты знаешь, к чему мы идем, Джейсон», - сказал Келси. «CID — ваша гордость и радость, и вы хотите увидеть это в действии. У нас с сержант-майором есть опыт создания небольших групп специального назначения. Таков наш опыт и подготовка. Когда мы находимся под таким прицелом, мы просто полагаемся на наш опыт и подготовку. Мы не пытаемся исключить вас — фактически, через некоторое время у нас может не быть ничего, кроме взвода, полного подразделений уголовного розыска в этом…»
«Это то, что я пытался сказать тебе, Келси — с CID тебе не нужен целый взвод солдат, чтобы выполнять работу», - вмешался Джейсон. «Ты что, не понимаешь? Чемберлен выбрал нас, потому что увидел потенциал сил быстрого реагирования, которые могут начать действовать сейчас, а не через месяц или два, пока мы не соберем здесь тридцать человек, обученных и оснащенных для того, что мы хотим делать. Я думаю, он выбрал CID, потому что теперь мы готовы».
«Джейсон…»
«Если вы хотите организовать взвод в традиционном смысле, прекрасно — элементы командования и поддержки имеют полный смысл», - продолжил Джейсон. «Но вам не нужно шестнадцать морских пехотинцев, чтобы сформировать оперативные элементы, потому что я гарантирую, что два CID обладают такой же боевой мощью и возможностями самообороны, как четыре отделения минометчиков или стрелков морской пехоты. К тому же, мы здесь, готовы действовать».
Келси долго смотрела на Джейсона, напряженно размышляя. «Я не знаю…»
«Вы оба, остановитесь прямо сейчас», - вмешался сержант-майор Джефферсон. Он несколько мгновений рассматривал Келси, давая понять, что не верит ей. «Специальный агент Дилейн: Почему, могу я спросить, вы не собираетесь использовать системы вооружения майора Рихтера?»
«Я просто недостаточно знаком с ними, и я чувствую, что у нас нет времени, чтобы полностью интегрировать эту технологию в миссию целевой группы», - ответил Келси. Она взглянула на Джейсона, затем добавила: «Я просто пока не доверяю ему, вот и все. Мы должны подготовить TO & E для стандартного пехотного взвода, настроенного для совместной тактики военных и ФБР, быстрого развертывания и специальных операций. Мы чувствуем, что можем быть вовремя и полностью готовы к выполнению миссии в отведенные сроки».