KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Юмор » Юмористическое фэнтези » Ольга Куно - Торнсайдские хроники

Ольга Куно - Торнсайдские хроники

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ольга Куно, "Торнсайдские хроники" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Телохранители короля быстро проявили себя как воины высокопрофессиональные, что, впрочем, было предсказуемо. Кентон, как оказалось, тоже весьма неплохо умел обращаться с мечом. Проблема заключалась в том, что и люди Майлза были не лыком шиты. А на их стороне был численный перевес, пусть и совсем небольшой. Впрочем, этот перевес вскоре удалось компенсировать. Нападающие сумели создать брешь в защите телохранителей, и Рауль незамедлительно вступил в бой. Вполне успешно: воин, бросившийся на него с громким кличем и, кажется, рассчитывавший на легкую добычу, быстро поплатился за наивность рваной раной в боку. Еще на одного нападающего набросился Рональд. По сравнению с Тобиасом этот воин вполне неплохо держался, но о том, чтобы он продолжил сражаться с кем-нибудь из людей, и речи быть не могло. С нашей стороны, правда, тоже были потери: один из телохранителей остался лежать на полу, не мертвый, но получивший серьезное ранение.

Я наконец-то извлекла из сумки то, что искала, и устроилась так, чтобы получить максимально хороший обзор.

– А вот и рогатка, – доверительно шепнула я Айрин и подняла один из маленьких круглых камушков, предварительно разложенных мною на полу.

Убить таким образом было, конечно, нельзя, покалечить – тоже маловероятно, а вот отвлечь внимание кого-нибудь из людей Майлза и в результате заставить его открыться для удара – легко. С глазомером у меня все было в порядке, а удар камушка с такого расстояния выходил неопасным, но вполне болезненным. Сражались теперь четверо против четверых, и я надеялась, что такая мелочь может дать нашим хоть какое-то преимущество.

Кентон вскоре ранил своего противника, выводя его из строя. Мгновением спустя Джон пронзил мечом грудь воина, попытавшегося задеть короля. При этом самого телохранителя чуть было не ранил еще один нападающий, но выпущенный из рогатки камень ударил его в правое плечо, заставив несвоевременно дернуться, и Джон успел отвести его руку.

Теперь перевес определенно был на нашей стороне; еще немного, и среди противников не осталось бы ни одного невредимого воина. Видимо, Майлз тоже это понял и потому крикнул своим людям отступать.

Но отступали те медленно и неохотно. Наши перешли в нападение, и схватка переместилась в соседнюю комнату. Теперь я понимаю, что это был изначально запланированный маневр, порядок действий, разработанный Рейвеном и Майлзом на случай, если нас не удастся взять боем. Но на тот момент это не было очевидно, поскольку никто не мог знать об ожидавшей в той комнате ловушке…

Бой в соседнем помещении длился недолго.

– Быстро! – рявкнул Майлз, и его люди заторопились в соседнее помещение, так, словно за ними гналась стая голодных волков.

Однако сам Майлз бежать не спешил, лишь отступил к выводящей из комнаты двери. Кентон шагнул вслед за ним. Я напряженно следила за ним: мы с Айрин, выбравшись из ниши, невзирая на все запреты, стояли теперь в дверном проеме, в противоположном от Майлза конце комнаты.

– Что, Алисдейр, хочешь напасть на раненого? – не слишком испуганно осведомился новоиспеченный барон. – А как же принципы?

– На твой счет я со своими принципами договорился заранее, – отозвался Кентон. – После того, что ты сделал с Тервиллами, мне плевать, сломаны у тебя кости или нет.

– Ну что ж, в таком случае не стану тебя задерживать. Желаю успеха твоим собственным костям.

С этими словами Майлз надавил на какой-то рычаг и стрелой вылетел из комнаты.

– Осторожней! – предупреждающе крикнул Рауль всего за полсекунды до того, как над нашими головами послышался гул.

Миг – и в комнату стали обрушиваться камни, из которых лишь недавно был сложен потолок.

Пол под ногами задрожал; казалось, что еще несколько мгновений – и весь замок рухнет, а мы останемся лежать под обломками. Как выяснилось позднее, с самим замком ничего не произошло, да и не могло произойти. Эта часть подземелий находилась за пределами основного здания, на территории замкового парка.

Майлз пустил в ход одну из систем защиты, рассчитанную на случай необходимости скрыться от погони: камни обрушились вниз, засыпая комнату, уничтожая таким образом ворвавшихся на эту территорию врагов и одновременно создавая завал, который должен был отделить менее расторопных преследователей от нажавшего на рычаг хозяина замка и таким образом дать последнему некоторое время форы.

Быстро сориентировавшись, Кентон, который успел далеко отойти от остальных, нырнул в дверной проем. Мы с Айрин находились с противоположной стороны от зоны камнепада. Но вот Рауль и двое телохранителей оказались почти в самом центре комнаты и, бросив взгляд на бегущие по потолку трещины, я с ужасом осознала, что сейчас случится непоправимое. Камни посыпались вниз один за другим, превращая середину комнаты в подобие развалин старой крепости. Мы были вынуждены отступить вглубь прилегающей комнаты. Пыль последовала за нами и сюда, попадая в глаза и заставляя их слезиться. Прошло еще около минуты, прежде чем все было кончено. В подземелье воцарилась тяжелая тишина.

Говорящая выскочила из нашего укрытия, я последовала за ней. Со своего конца комнаты нам навстречу пробирался Кентон. Это заняло время, поскольку ему пришлось перелезать через завал. Один из охранников, тот, которого звали Ник, лежал на полу без движения. Из раны над виском стекала на пол тонкая струйка крови. Ни короля, ни Джона видно не было.

– Рауль! – Айрин бросилась к завалу, образовавшемуся в том самом месте, где всего несколько секунд назад стоял король. Сейчас высокая куча камней перегораживала комнату, деля ее поперек на две части. – Рауль!

Она принялась стучать кулаками по темно-серым камням, но они оставались равнодушными к такому воздействию.

– Айрин! – позвал Кентон, но она никак не отреагировала, продолжая все сильнее колотить руками по завалу, рискуя разбить кулаки в кровь. – Говорящая! – громче произнес он.

Она снова не обратила на него внимания. Тогда Кентон подошел к ней и развернул к себе, взяв руками за плечи. Айрин отреагировала на такую вольность без раздражения, но и без понимания; ее смятенный взгляд старался переместиться с выросшего на пути Кентона обратно на завал.

– Айрин, так ничего не получится, – заглядывая ей в глаза, произнес Кентон. – Здесь мы ничего не увидим. Я сейчас вернусь на другую сторону и проверю там. Хорошо? Просто подождите здесь.

Она молча кивнула, но стоило Кентону двинуться с места, стала перебираться по камням следом за ним. Я присоединилась и, подойдя к краю завала, где проще всего было перелезть на другую сторону, устремила на Кентона вопросительный взгляд. Он едва заметно качнул головой, давая понять, что шансы обнаружить Рауля живым ничтожно малы. Я понимающе прикрыла глаза. Если бы Кентон видел Рауля или его тело с той стороны, он бы об этом сказал. Видимо, он рассчитывал обнаружить короля здесь.

С трудом добравшись до второй части комнаты, мы заспешили вдоль завала в поисках если не тел, то хоть каких-то следов. Кое-что мы действительно нашли. В свете захваченного Кентоном факела поблескивала откатившаяся в угол корона. А возле самого завала лежал обломок меча. И больше никаких следов – ни короля, ни его телохранителя.

– Рауль! – снова закричала Говорящая.

Бросившись к завалу, она принялась снимать и откидывать в сторону камни. Увы, их было слишком много, и большая часть из них – слишком тяжелые. Разобрать завал нашими силами было бы нереально. Да и выжить те, на кого обрушилась вся эта груда камней, в любом случае не могли.

– Ну же! Почему вы мне не помогаете? – крикнула, обернувшись к нам, Говорящая.

– Айрин, мне очень жаль, – мрачно сказал Кентон.

Какое-то время она стояла на месте, постепенно осознавая смысл произнесенных им слов. Потом молча подошла к стене, наклонилась и подняла корону с пола. Вернулась к завалу, на ходу машинально протирая золотой венец подолом своего платья. Подойдя ближе, приложила ладони к камням, словно надеясь что-то таким образом почувствовать или передать. А потом села на пол, прислонившись спиной к завалу.

В руке Говорящей по-прежнему посверкивала корона. Айрин посмотрела на нее чуть удивленно, словно только сейчас о ней вспомнила, и поднесла ближе к глазам.

– Он терпеть ее не мог, – проговорила она, глядя на корону почти с ненавистью. – Ненавидел ее носить. А теперь больше не придется.

Ее глаза наполнились слезами. Она бережно прижала к себе корону, на которую мгновение назад смотрела с такой неприязнью.

– Это все моя вина, – сказала сквозь слезы Айрин, откидывая голову назад.

– Ну ты-то здесь при чем? – мягко спросила я, садясь рядом с ней. Мелкие камушки со скрипом посыпались под ноги. – Уж если на то пошло, вся эта история завертелась из-за меня.

– Нет, – покачала головой Айрин. – Это я убедила его сюда ехать. Я думала… – Она замолчала, сдерживая подкатившие к горлу рыдания, и снова продолжила: – Думала, что он должен вернуться в Торнсайд. Мне казалось, что так будет правильно… для него. Что так все встанет на свои места и он сможет спокойно жить дальше. А что получилось? Всю жизнь ненавидел Торнсайд и умер здесь, в подземелье, совсем близко от Стонрида.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*