KnigaRead.com/

Тирсо де Молина - Театр

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Тирсо де Молина, "Театр" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

(Уходит.)

Сцена 3

Дон Хуан (один)

Честь его задел — и буду
Победитель. Мне не странно,
Что крестьяне постоянно
С честью носятся повсюду.
Нынче — иначе, чем в древний
Век, и нечего дивиться
Что, покинувши столицы,
Честь нашла приют в деревне…
Я подлажусь к ним — их тронет.
Я получше позабавлюсь, —
И к отцу ее направлюсь,
Пусть обман мой узаконит.
Сделает как я хочу,
Ночью будет дочь моею!
Ночь идет. Я вместе с нею
К старику иду. Стучу.
Помогите мне, — на твердь
Выйдите светить, созвездья!
Если же мое возмездье
В смерти — отдалите смерть!

(Уходит.)

Сцена 4

Аминта, Белиса

Белиса

Скоро твой супруг вернется,
Раздевайся же, Аминта!

Аминта

Нет, Белиса, мне покоя
С часа свадьбы несчастливой!
В меланхолии сегодня
Бродит целый день Патрисьо;
Весь он — ревность и обида.
То ль не горе, посуди-ка!

Белиса

Этот, что ли, кабальеро?..

Аминта

Ах, не раздражай, Белиса!
Кавалерством ли в Испаньи
Называется бесстыдство?
Многих бед ему, когда он
Мужа от меня отнимет!

Белиса

Замолчи, — Патрисьо входит.
Кто же, как не он, решится
В дом проникнуть новобрачной?

Аминта

Ну, прощай, душа Белиса!

Белиса

Грусть рассей ему в объятьях.

Аминта

Дай-то бог, чтоб превратились
Вздохи в нежную беседу,
Слезы стали лаской тихой…

(Уходят.)

Сцена 5

Дон Хуан, Каталинон, Гасено

Дон Хуан

Ну, Гасено, до свиданья!

Гасено

С вами я хочу явиться,
Чтоб об этом счастьи новость
Мог дочурке сообщить я.

Дон Хуан

Завтра утром будет время.

Гасено

Ладно. Знайте; положил я
Душу всю в моей малютке,
Данной вам.

Дон Хуан

Сказать хотите
Вы: в моей супруге?

(Гасено уходит.)

Сцена 6

Дон Хуан, Каталинон

Дон Хуан

Слушай,
Чтоб оседланы нам были
Лошади!

Каталинон

К какому часу?

Дон Хуан

А к заре. Она, пожалуй,
И сама умрет со смеху.
Шутка хоть куда!

Каталинон

В Лебрихе
Нас, сеньор, другая свадьба
Ожидает; надо, видишь,
Поспешать покончить с этой!

Дон Хуан

Не было проделки в жизни
У меня такой отборной!

Каталинон

Как хотелось бы мне выйти
Из воды сухим.

Дон Хуан

Отец мой —
Правосудия блюститель;
Королевский он избранник.
Что боишься?

Каталинон

И любимцев
Королевских ждет возмездье
Бога, если попустили
Преступленью; и подвержен
Каре всякий, кто увидел
Злостный шаг и не вмешался.
Твоего злодейства зритель,
Я ведь тоже не хотел бы,
Чтобы молнией всевышний
Превратил Каталинона
В пепел…

Дон Хуан

Ты седлать спеши-ка!
Ибо завтра собираюсь
Стать уже в самой Севилье.

Каталинон

Как? В Севилье?

Дон Хуан

Да.

Каталинон

Да что ты?
Что ты сделал, — оглянись-ка,
И подумай. Знай, до смерти
Короток и лучшей жизни
Путь, — а там и ад за смертью!

Дон Хуан

Срок далеко отодвинут,
Я пожить успею!

Каталинон

Сударь!

Дон Хуан

Прочь! Меня уж раздражил ты!

(Каталинон уходит.)

Дон Хуан

К исполненью приступаю
Плана; я неодолимой
К ней влекусь любовью; смертный
Ей противиться не в силах.
Я хочу к ее постели!

(Приближается к двери алькова и стучит)

О Аминта!

Сцена 7

Аминта (выходит в спальном костюме), Дон Хуан

Аминта

Кто Аминту
Звал? Патрисьо мой?

Дон Хуан

Да нет же,
Не Патрисьо.

Аминта

Кто? Не вижу.

Дон Хуан

Посмотри-ка хорошенько!

Аминта

Горе мне! Ах, я погибла!
В этот час — и возле спальни!

Дон Хуан

Этот час — он мой, Аминта!

Аминта

Уходите же немедля,
Или я на помощь крикну!
Вы обязаны, хотя бы
Из учтивости к Патрисьо!
Знайте: можно в Дос-Эрманас
Встретить римлянок Эмилий
Или мстительных Лукреций.[289]

Дон Хуан

Двум словам моим внемли ты,
И с лица, со щек румяных,
Перелей огонь, разлитый
Пóверху, глубóко в сердце, —
В нем богаче пламя вспыхнет.

Аминта

Уходи, придет супруг мой!

Дон Хуан

Я супруг твой. Брось дичиться!

Аминта

Ты? С какой поры?

Дон Хуан

Вот с этой.

Аминта

Кто тебе на это имя
Право дал?

Дон Хуан

Моя удача.

Аминта

Кто венчал нас?

Дон Хуан

Очи милой.

Аминта

Чьею силой?

Дон Хуан

Силой взгляда.

Аминта

Знает ли о том Патрисьо?

Дон Хуан

Он тебя забыл и бросил.

Аминта

Бросил он меня? Забыл он?

Дон Хуан

Да, а я тебя люблю!

Аминта

Как?

Дон Хуан

Всем сердцем!

(Приближается к ней.)

Аминта

Отодвиньтесь!

Дон Хуан

Не могу, раз по тебе я
Умираю!

Аминта

Ох, не лгите!

Дон Хуан

Но, Аминта, если хочешь
Правду полную услышать,
Я скажу тебе, — раз правды
Женщины друзья большие.
Я ведь знатный кабальеро,
Древней я глава фамильи,
Де-Тенорьо; наши предки —
Покорители Севильи.
Мой отец, он первый после
Короля в стране по силе,
На суде одним движеньем
Губ дарует смерть и жизнь он.
Путешествуя, случайно
Я вот здесь тебя увидел.
Часто странными путями
Нас любовь ведет к любимой.
Я увидел и зажегся
Так к тебе любовью пылкой,
Что сейчас же захотел я
На тебе, краса, жениться![290]
И хоть бракосочетанью
Нашему король противник,
И хоть мой отец разгневан
И недобрым мне грозится,
Я твоим супругом буду!
Что ты скажешь?

Аминта

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*