KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Старинная литература » Античная литература » Амвросий Феодосий Макробий - Сатурналии

Амвросий Феодосий Макробий - Сатурналии

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Амвросий Феодосий Макробий, "Сатурналии" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Варий [в сочинении] "О смерти":

Продал сей Латий чужим инородцам, пашни квиритов

Отнял; установлял и сменял за плату законы.

(40) ... [лишь бы]

Из драгоценности пить и спать на сарранском багрянце [Георг. 2, 506 (505 - 506)].

Варий [в поэме] "О смерти":

Чтобы на пурпуре спать и пить из тяжелого злата.

(41) Мчитесь, благие века! - сказали своим веретенам

... [Парки] [Букол. 4, 46].

Катулл:

Быстро крутитесь нить прядущие,

Вы, веретена.

(42) Счастлива, - ах, я была б слишком счастлива, если бы только

Наших вовек берегов не касались дарданов кили! [4, 657 - 658 (656 - 657)].

Катулл:

Мощный Юпитер, о если б тогда,

В прежнее время,

К берегу кносскому не прикоснулись

Кили кекропов.

(43) ...мощные кости и мышцы

Он обнажил... [5,422 - 423].

Луцилий в семнадцатой [книге]:

...мощные кости и мышцы

Приданы человеку.

(44) [Тотчас] вливает покой [Асканию Венера] в члены

Мирный... [1, 691 - 692].

Фурий в первой [книге]:

...и по груди нежный сон разливает.

И Лукреций в четвертой [книге]:

Ну, а теперь, каким образом сон овевает покоем

Тело...

[Не многословно тебе объясню] [907 - 909].

(45) ...и вод текучих просторы [6, 724].

Лукреций в шестой [книге]:

[бьет] по пучине и водным равнинам? [405].

(46) [Кто...обойдет]...

...Иль обоих, две молнии брани.

Кто Скипионов... [6. 841 - 843].

Лукреций в третьей [книге]:

И Сципион, эта молния войн и гроза Карфагена [1034].

(47) [Вкус указание дает очевидное], привкусом горьким

Жалостно рот искривив [любого, кто пробовать станет] [Георг. 2, 246 - 247].

Лукреций во второй [книге]:

...[полынь или же]...

[Тысячелистник] уста нам кривят отвратительным вкусом [400 - 401].

(48) В виде таком, говорят, витают призраки мертвых [10, 641].

Лукреций в первой [книге]:

Так что как будто бы мы иль воочию видим, иль слышим

Тех, кого смерть унесла и чьи кости объяты землею [134 - 135].

Отсюда - и это [у] Вергилия:

...[земля]...

Та, что Анхиса отца объемлет лоном останки? [5, 30 - 31].

(49) [Призрак предстал]; свой лик взнося, дивным образом бледный[1, 354].

Лукреций в первой [книге]:

Но только призраки их удивительно бледного вида [123].

(50) И обливалось тогда все тело потом холодным [3, 175].

Энний в шестнадцатой [книге]:

С тела всего тогда пот льется хладный у труса.

(51) Ель смоляная скользит по отмелям [8, 91].

Энний в четырнадцатой [книге]:

Киль просмоленный скользит, вверх вздымает ударом волну.

(52) ...[бушует...

Копий летящих гроза], и град громыхает железный [12, 283 - 284].

Энний в восьмой [книге]:

Копья сыплют вои: тучей град железный.

(53) ...быстробежная пика

сверху задела за шлем [и гребни на нем взволновала] [12, 492 - 493].

Энний в шестнадцатой [книге]:

Быстролетная пика гребень собой задела.

(54) ...[на высоком]

Тот возвышаясь коне, кипит; все оружия ищут [7, 624 - 625].

Энний в шестой [книге]:

Гонит блеяших он баранов; все оружье ищут.

(55) Каждому тяжко смотреть па него, нелегко говорить с ним [3, 621]

Акций в "Филоктете":

Ты не смог бы его ни видеть, ни изречь ему.

(56) Или добычею я похваляться буду богатой,

Или со славой умру [10, 449 - 450].

Акций в назидании [из] "Сражения":

Трофей вот несу я с мужа храброго;

Меня б сразил, - не стыдно быть таким поверженным.

(57) [Это во-первых]; несчастным если Фортуна Синона

Сделала, лживым пускай и хвастливым не сделает, злая! [2, 79 - 80].

Акций в "Телефе":

Мои Фортуна царство и блага

Похитить смогла, но вырвать доблесть не смогла.

(58) Доблести, отрок, учись у меня и трудам неустанным,

Счастью - увы! - у других [12, 435 - 436].

Акций в нравоучении [из] "Сражения":

С отвагой дружен будь, с удачей не дружи.

(59) ...Нет, нет, ни Юнона царица

Или Сатурний отец на то не посмотрит спокойно [4, 371 - 372].

Акций в "Антигоне":

И боги не правят, нет;

И бога, на деле, царь, глава всех, чтить не хочет.

(60) Пленным в плену почему бы не быть? И в Трое спаленной

Мужей не сжечь? [7, 295 - 296].

Энний в десятой [книге], так как говорил о Пергамах, [молвит]:

Ни умереть на полях Дардании им не случилось,

Ни в плену быть, ни сгореть в огне сожженной Трои.

(61) Также и много других, коих темная слава сокрыла [5, 302].

Энний в "Александре":

Многие тут подходят, имя чье затмила бедность.

(62) Смелых Фортуна хранит! [10, 284].

Энний в седьмой [книге]:

Храбрым мужам дана всяким фортуна.

(63) .. .вновь на горнах мечи отцовские правят [7, 636]. {5}

{5 После этой строки в цитате Макробия следует (637-я): et curvae rigidum falces conflantur in ensem (и кривые серпы переплавляются в прямой меч). Такой строки в переводах В. Брюсова и С. Ошерова нет.}

Лукреций в пятой [книге]:

Мало - помалу затем одолели мечи из железа,

Вид же из меди серпа становился предметом насмешек [1293 - 1294].

(64) Ясные были питьем родники и с течением быстрым

Реки [Георг. 3, 529 - 530].

Лукреций в пятой [книге]:

А к утолению жажды источники звали и реки [945].

(65) Плоды собирает он, дар доброхотный

Нив и ветвей [Георг. 2, 500 - 501].

Лукреций в пятой [книге]:

Чем наделяли их солнце, дожди, что сама порождала

Вольно земля, то вполне утоляло и все их желанья [937 - 938].

(2 , 1) После [приведения] стихов, переписанных [Вергилием] из других [поэтов] или целиком, или частично, или с переменой каких - нибудь слов, как бы окрашенных другим цветом, теперь возникло [у меня] желание сопоставить [одни] отывки с [другими] отрывками, чтобы ты, словно в зеркале, увидел, из чего они образованы.

(2) Не сомневаюсь я в том, как трудно все это словами

Преодолеть и почтенность придать невысоким предметам.

Но увлекает меня к высотам пустынным Парнаса

Некая нежная страсть. Мне любо на этих нагорьях

Там, где ничья колея не вилась до криницы Кастальской [Георг. 3, 289 - 293].

(3) Лукреций в первой [книге]:

Я не таю от себя, как это туманно, но острый

В сердце глубоко мне тирс вонзила надежда на славу

И одновременно грудь напоила мне сладкою страстью

К Музам, которой теперь вдохновляемый, с бодрою мыслью

По бездорожным полям Пиэрид я иду, по которым

Раньше ничья не ступала нога [922 - 927].

(4) Возьмите и другое место Марона и сопоставьте с тем [местом], откуда он брал, чтобы обнаружить те же самые приемы и почти сходный слог того и другого места. Вергилий:

Пусть из кичливых сеней высокого дома не хлынет

К ним в покои волна желателен доброго утра

И не дивятся они дверям в черепаховых вставках [Георг. 2, 461 - 463].

И затем:

Верен зато их покой, их жизнь простая надежна.

Всем - то богата она! У них и досуг и приволье,

Гроты, озер полнота и прохлада Темпейской долины,

В поле мычанье коров, под деревьями сладкая дрема, -

Все это есть. Там и рощи в горах, и логи со зверем;

Трудолюбивая там молодежь, довольная малым [Там же. 467 - 472].

(5) Лукреций в книге второй:

...[и не против воли природы],

Если в хоромах у нас не бывает златых изваяний

Отроков, правой рукой держащих зажженные лампы,

Чтобы ночные пиры озарять в изобилии светом;

И серебром не сверкают дома, и златом не блещут,

И не гудят под резным потолком золоченым кифары;

Люди же вместо того, распростершись на мягкой лужайке

На берегу ручейка, под ветвями высоких деревьев.

Скромными средствами телу дают усладительный отдых,

Если к тому ж улыбается им и погода, и время

Года усыплет цветами повсюду зеленые травы [23 - 33].

(6) Гибнет вол, - и ни тени дубрав, ни мягким лужайкам

Не оживить в нем души, ни речке, которая льется

По полю между камней, электра чище [Георг. 3, 520 - 522].

Лукреций во второй [книге]:

[Сирая мать...

...возвращается...

К стойлам знакомым в тоске по утраченном ею теленке].

Нежные лозы, трава, орошенная свежей росою,

И глубоко в берегах текущие реки не могут

Ей утешение лать и отвлечь от заботы нежданной [355, 359 - 363].

(7) Вид же и почти все черты [этой] самой чумы, которая есть в третьей [книге] "Георгик", извлечены из описания чумы, которое находится в шестой [книге] Лукреция. Ведь Вергилиево [описание] начинается [так]:

Там - когда-то беда приключилась от порчи воздушной,

Людям на горе жара запылала осенняя люто,

Смерти весь род предала животных домашних и диких [Георг. 3,478 - 480].

[Описание] же Лукреция начинается таким образом:

Этого рода болезнь и дыханье горячее смерти

В кладбище некогда все обратили Кекроповы земли,

Жителей город лишив и пустынными улицы сделав [6, 1138 - 1140].

(8) Но поскольку все место [о чуме у] того и другого [поэта] излагать достаточно долго, я выберу что-нибудь [такое], из чего явствовало бы сходство близких [друг другу] описаний. Вергилий пишет:

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*