KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Религия и духовность » Религия » Коран аль-Бухари - Мухтасар «Сахих» (сборник хадисов)

Коран аль-Бухари - Мухтасар «Сахих» (сборник хадисов)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Коран аль-Бухари, "Мухтасар «Сахих» (сборник хадисов)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

[1548]

Речь идёт о тех людях, которые покупали финики, ячмень и другие продукты питания оптом, не отмеряя и не взвешивая их.

[1549]

Имеется в виду, что до того, как продавать купленную еду, он должен был определить точное её количество и доставить купленное в другое место.

[1550]

Имеются в виду такие случаи, когда один человек покупал у другого какие-нибудь продукты питания, например, за сто дирхемов, но не забирал купленный товар сразу, а оставлял его на время у продавца, а сам находил другого покупателя и продавал ему купленное уже дороже. Таким образом получалось, что он продавал свои сто дирхемов, например, за сто двадцать, что запрещается в исламе.

[1551]

Здесь имеется в виду, что нельзя стараться вынудить кого-либо отказаться от уже заключённой торговой сделки в ущерб тому, с кем он её заключил.

[1552]

То есть вмешиваться в переговоры на предмет заключения торговой сделки, предлагая более выгодные условия, или понуждать кого-либо уже после заключения сделки вернуть товар продавцу, чтобы продать свой собственный товар, и так далее.

[1553]

Другими словами, пророк, да благословит его Аллах и приветствует, не разрешал оседлым жителям становиться посредниками в торговых делах бедуинов, чтобы это не приводило к повышению цен, а посредники не обманывали своих клиентов.

[1554]

Имеются в виду такие случаи, когда какой-нибудь человек, на самом деле не желающий покупать товар, по сговору с продавцом начинает в присутствии покупателя предлагать за товар более высокую цену по сравнению с той, которую тот готов уплатить.

[1555]

Иначе говоря, с аукциона.

[1556]

Например, ещё не пойманной рыбы.

[1557]

Имеется в виду ещё не родившийся скот.

[1558]

Здесь речь идёт об уплате денег.

[1559]

Речь идёт о нанесении пятидесяти ударов.

[1560]

То есть не укоряя её и не называя во всеуслышание распутницей.

[1561]

Иначе говоря, пусть немедленно избавится от неё.

[1562]

Имеются в виду комиссионные за оказанные услуги.

[1563]

Речь идёт о запрете пророка, да благословит его Аллах и приветствует, встречать караваны с продовольствием за пределами города с целью скупки всего товара оптом и дальнейшей его перепродажи.

[1564]

См. примечание № 2 к 31-й главе.

[1565]

При этом количество несобранных фиников и винограда может определяться только приблизительно.

[1566]

Малик бин Аус, да будет доволен им Аллах, хотел получить вместо золотых динаров серебряные дирхемы.

[1567]

Название пастбища в двадцати километрах к северу от Медины.

[1568]

То есть с Тальхой, да будет доволен им Аллах.

[1569]

Подразумевается, что золото на золото, равно как и серебро на серебро при заключении сделки должны сразу же передаваться из рук в руки.

[1570]

Таким образом, в данном хадисе указывается на существование двух видов ростовщичества - “риба аль-фадль” (когда товары или драгоценные металлы одного вида обмениваются друг на друга не в равных количествах) и “риба ан-наси‘а” (когда что-либо даётся человеку в долг с условием, что через определённое время он вернёт больше, или же когда ему предоставляется отсрочка по выплате долга на таких же условиях). Как эти, так и все прочие виды ростовщичества, к числу которых относятся и любые банковские услуги, связанные с выплатой или взиманием процентов, являются запретными, а Аллах Всевышний сказал: «…Аллах разрешил торговлю, а ростовщичество запретил…» (“Корова”, 275).

[1571]

Единственное условие состоит в том, чтобы сразу же передать товар из рук в руки.

[1572]

Напомним, что динары и дирхемы это не только золотые и серебряные монеты, но и меры веса.

[1573]

То есть Ибн ‘Аббаса, да будет доволен Аллах ими обоими.

[1574]

Имеется в виду, например, обмен золота на золото или серебра на серебро, когда участники сделки расплачиваются друг с другом не сразу, что является наихудшим видом ростовщичества. То же самое относится и к обмену одного вида валюты на другой, если расчёт производится не сразу.

[1575]

См. хадис № 976.

[1576]

Имеется в виду необходимость убедиться в том, что плоды не поражены какой-нибудь болезнью растений.

[1577]

Это разрешение распространялось на нуждающихся, у которых не было ни собственных пальм, ни денег, но были сушёные финики.

[1578]

См. примечание к хадису № 672.

[1579]

Иначе говоря, обосновывая этим свои требования вернуть деньги за проданные заранее финики полностью или частично.

[1580]

То есть того человека, который заранее заплатил владельцу деревьев за будущий урожай.

[1581]

Речь идёт об отборных финиках.

[1582]

“Мухакаля” - продажа зерна ещё несобранного урожая.

[1583]

См. название главы № 49.

[1584]

См. примечания к хадису № 233.

[1585]

См. хадис № 976. Все вышеупомянутые виды сделок широко практиковались в доисламской Аравии, что приводило к возникновению всевозможных конфликтов между людьми.

[1586]

Абу Суфйан был мужем Хинд.

[1587]

Слова Ибрахима, мир ему, имели двойной смысл, так как Сара, являвшаяся его женой, в то же время была его сестрой по вере.

[1588]

Имеется в виду, что царь либо лишился сознания, либо с ним случилось что-то вроде эпилептического припадка.

[1589]

Имеется в виду Хаджар (библейская Агарь), мать Исма‘ила, мир ему.

[1590]

То есть пророк ‘Иса, мир ему.

[1591]

Подразумевается, что он будет судить людей по шариату.

[1592]

Имеется в виду, что он запретит употреблять в пищу свинину.

[1593]

“Джизья” - подушный налог, который должны были выплачивать иудеи и христиане, жившие на землях мусульман. Слова об отмене джизьи являются указанием на то, что никакая иная религия, кроме ислама, от людей приниматься не будет.

[1594]

Имеется в виду, что не останется неимущих, которые нуждались бы в подаянии. В комментариях также указывается, что эти слова могут означать, что после того, как все люди станут жить по законам ислама, благосостояние их возрастёт настолько, что они перестанут стремиться к деньгам.

[1595]

Имеется в виду изображение любого существа, в котором есть дух.

[1596]

Имеется в виду человек, заключивший с кем-либо договор и поклявшийся Аллахом, что не нарушит его.

[1597]

То есть когда он прибыл туда сразу после переселения /хиджра/ из Мекки в 622 году.

[1598]

Здесь подразумевается предварительная оплата за финики, когда деньги получает тот, кто не владеет финиковыми пальмами, или выплата денег за ячмень тому, кто не владеет посевами, и так далее.

[1599]

То есть когда он прибыл туда сразу после переселения /хиджра/ из Мекки в 622 году.

[1600]

Аль-Мисвар - человек, который присутствовал при этом разговоре и которого Абу Рафи‘ попросил помочь ему продать свои дома.

[1601]

В то время один динар равнялся десяти дирхемам. Таким образом, Са‘д предложил Абу Рафи‘у, да будет доволен Аллах ими обоими, на тысячу дирхемов меньше.

[1602]

Имется в виду такой случай, когда средства человека ограничены и он может подарить что-либо кому-нибудь одному.

[1603]

Здесь речь идёт о том, что связано со стремлением к власти. В другом хадисе, приводимом аль-Бухари и Муслимом, сообщается, что Абу Мусы аль-Аш‘ари, да будет доволен им Аллах, сказал: «(Однажды) я пришёл к пророку, да благословит его Аллах и приветствует, с двумя своими двоюродными братьями, и один из них сказал: “О посланник Аллаха, назначь меня правителем части того, что сделал подвластным тебе Всемогущий и Великий Аллах”, и нечто подобное сказал другой. (Выслушав их, пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: “Клянусь Аллахом, поистине, мы не поручим этого дела ни тому, кто просит об этом, ни тому, кто стремится к этому!”»

[1604]

Один карат равен половине даника, а даник равняется одной шестой дирхема. Таким образом, в одном золотом динаре того времени было сто двадцать даников или двести сорок каратов.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*