Карма Ринпоче - Телескоп мудрости. Краткий построчный комментарий к «Письму другу» великого мастера Нагарджуны
Копии тибетского текста были подготовлены и напечатаны благодаря доверию и усердию Сьюзен Вангмо. Пусть эта заслуга, подобная подношению меда, принесет пользу и счастье всем, кто ищет Освобождения. Это написано бродягой.
С тибетского языка на английский перевел Эдриан О’Салливан в Лондоне, используя краткий черновик Ламы Джампы Тхае. Эта работа была закончена спустя двадцать один год после написания исходного текста. Благодаря этой заслуге да возрастут счастье и радость у всех.
Приложения
Приложение I
Текст «Письма другу»
Строфа 1
О, добродетельный и достойный, наделенный
высочайшими качествами,
Заслуга рождается от слушания слов Сугаты[26].
Если ты стремишься к ней,
То выслушай эти возвышенные строфы, сложенные мною.
Строфа 2
Как мудрый человек, видя изображение Сугаты, пусть даже
Сделанное из дерева и скромное на вид, чувствует благоговение,
Так и ты не относись свысока к этим скромным стихам,
Ведь основа их – учения священной Дхармы.
Строфа 3
Возможно, ты уже слышал
И принял сердцем многие слова Великого Мудреца,
Но разве не верно, что дом из белой глины
Становится еще белее в свете полуночной луны?
Строфа 4
Будда, Дхарма и Сангха,
Щедрость, дисциплина и боги – об этих шести
надо помнить постоянно.
Необходимо помнить все их качества,
Как это подробно объяснял Победитель.
Строфа 5
Постоянно совершай десять благих действий
Телом, речью и умом,
Откажись от алкоголя,
Пусть тебе доставляют радость только праведные
средства к существованию.
Строфа 6
Зная, что все богатства непостоянны и не имеют
собственной сущности,
По справедливости одаривай бхикшу, брахманов,
Бедняков и друзей. Для грядущей жизни
Нет друга лучше, чем бескорыстное даяние.
Строфа 7
Соблюдай дисциплину —
Чистую, безупречную, с правильной мотивацией
и ничем не запятнанную.
Сказано, что правильное поведение – основа всяческого блага,
Подобно тому, как земля – опора для всего,
что движется и неподвижно.
Строфа 8
Пусть возрастают твои качества безмерной
бескорыстной щедрости, дисциплины,
Терпения, радостного усилия, сосредоточения и мудрости.
Стань одним из Победителей,
Пересекших океан существования.
Строфа 9
Тот, кто почитает своих родителей,
Принадлежит к касте брахманов и ачарьев.
Его ждут почет и слава,
А в будущем он достигнет высших миров.
Строфа 10
Избегай совершать убийство, воровство,
причинять сексуальный вред, лгать,
Употреблять алкоголь, принимать пищу
в неподходящее время,
А также пребывать на высоких сиденьях и ложах,
Петь, танцевать и носить украшения.
Строфа 11
Если соблюдаешь эти восемь правил, стремясь
Овладеть дисциплиной архатов,
То благодаря соблюдению обетов мирянина
обретешь чудесное тело
Бога сферы желания, поднявшись над сферой людей.
Строфа 12
Скупость, хитрость, привязанность, лень,
Высокомерие, желание, ненависть и гордость
От принадлежности к своей касте, от приятной
внешности, учености, молодости или большой силы:
Все это твои враги, если предаешься такого рода тщеславию.
Строфа 13
Как сказал Мудрец, внимательность – это источник нектара,
А беззаботность – источник смерти.
Поэтому, желая увеличить положительное,
Постоянно с преданностью упражняйся во внимательности.
Строфа 14
Даже тот, кто поначалу был беззаботен,
Но потом стал проявлять внимательность,
Воссияет подобно луне, когда она не скрыта облаками.
Так было с Нандой, Ангулималой, Даршакой и Удаяной.
Строфа 15
Поскольку нет другого вида аскетизма,
который мог бы сравниться с терпением,
Не давай гневу ни малейшего шанса.
Отказавшись от гнева, достигнешь уровня
Более невозвращения. Так сказал Будда.
Строфа 16
«Он меня обидел, ударил, победил,
Украл мое имущество».
Лелея такие мысли, попадешь в беду.
Тот, кто отказался от обиды, спит спокойно.
Строфа 17
Пойми, что мысли подобны
Рисунку, сделанному на воде, земле или в камне.
Первое лучше всего для тех, у кого сильны
мешающие эмоции,
А последнее – для тех, кто стремится к Дхарме.
Строфа 18
Победитель учил, что люди могут обладать
Тремя видами речи: приятная, правдивая
И ложная речь. Это можно уподобить
Меду, цветам и экскрементам. Откажись от последнего.
Строфа 19
Свет, стремящийся к свету; тьма, стремящаяся к тьме;
Свет, стремящийся к тьме; тьма, стремящаяся к свету —
Таковы четыре типа людей.
Будь человеком первого типа.
Строфа 20
Пойми, что все люди подобны плодам манго.
Их можно отнести к следующим категориям:
«Незрелый, но выглядит зрелым»;
«созревший, но с виду незрелый»;
«Незрелый и с виду тоже незрелый»;
и «созревший и выглядит зрелым».
Строфа 21
Не глазей на чужую жену.
Когда видишь ее, думай о ней соответственно
ее возрасту как о своей матери, дочери или сестре.
Если желание не проходит,
Медитируй на ее несовершенство.
Строфа 22
Охраняй свой беспокойный ум, как ты хранил бы Учение,
Как оберегал бы ребенка,
Сокровище или саму жизнь.
Пусть жажда чувственных удовольствий,
подобная змее, яду, оружию, врагу или огню,
Вызывает у тебя отвращение.
Строфа 23
Желания порождают страдание.
Царь Победителей провозгласил, что они
подобны плодам кимбу,
Откажись от них. Те, кто поглощены мирскими интересами,
Закованы в темнице сансары этими железными цепями.
Строфа 24
Кто из двух героев величественнее – тот, кто усмиряет вечно
Беспокойные и неустойчивые объекты шести органов чувств,
Или тот, кто побеждает в битве армию врага?
Мудрые знают, что это первый из них.
Строфа 25
Думай о теле юной девы как таковом,
думай, что оно зловонно
И исторгает нечистоты из девяти своих врат,
Что это сосуд, полный всего нечистого,
который трудно удовлетворить,
Снаружи покрытый кожей и украшениями.
Строфа 26
Прокаженный, на котором кишат насекомые,
Пытается поудобнее устроиться у огня в надежде
на облегчение.
Те, кто цепляются за свои желания,
Ничем от него не отличаются.
Строфа 27
Желая узреть абсолютную истину, медитируй так,
Чтобы твой ум осознавал, что есть материальные явления.
Нет никакой другой дхармы,
Имеющей подобное качество.
Строфа 28
Пусть ты принадлежишь к высшей касте, обладаешь
приятной внешностью и знаниями,
Тебя не будут уважать, если тебе недостает
мудрости и внимательности.
Однако тот, кто обладает этими двумя качествами,
всегда в почете,
Даже если не обладает другими.
Строфа 29
О познавший мир, не направляй свой ум
На приобретение и потерю, счастье и несчастье,
славу и бесславие,
Похвалу и хулу – восемь мирских дхарм.
Будь к ним равнодушен.
Строфа 30
Не следует вершить неправедные дела
Ради брахманов, монахов, богов, гостей,
Родителей, детей, супруги или свиты.
В аду не будет никого, кто разделил бы с тобой
их полное созревание.
Строфа 31
Хотя некоторые совершенные тобой негативные действия
Не причинят немедленного вреда, какой приносит оружие, —
Когда наступает время смерти,
Все плоды злых деяний выходят на свет.
Строфа 32
Доверие, этика, щедрость, безупречные познания,
Уважение к себе, стыд и мудрость —
Вот семь истинных богатств, как сказано Мудрецом.
Пойми, что другие, обычные, богатства не имеют смысла.
Строфа 33
Азартные игры, зрелища,
Лень, зависимость от порочных друзей,
Алкоголь и ночные похождения – это дурные занятия.
Они наносят вред твоей репутации. Избегай этих шести.
Строфа 34
Удовлетворенность – самое лучшее из всех богатств,
Как сказал Учитель богов и людей.
Будь всегда удовлетворен. Если ты удовлетворен,
То без всяких сокровищ ты поистине богат.
Строфа 35
О благородный, страданий будет столько же,
Сколько у тебя имущества. Если желания скромны,
то и страданий будет мало.
Чем больше голов у королей нагов,
Тем больше у них страданий.
Строфа 36
Та, что враждебна к тебе, как палач,
Та, что не уважает мужа, как важная дама,
Та, что крадет даже мелочи, как вор, —
Этих трех разновидностей жен следует избегать.
Строфа 37