KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Религия и духовность » Религия » Коран Ан-Навави - Сады праведных (сборник хадисов)

Коран Ан-Навави - Сады праведных (сборник хадисов)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Коран Ан-Навави, "Сады праведных (сборник хадисов)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

То есть: в 630 году, когда мусульмане овладели Меккой.

[161]

Имеется в виду, что они могут вернуть купленный или проданный товар или оставить его у себя.

[162]

Иначе говоря, если продавец указывал на качества и имеющиеся недостатки товара, а покупатель - на условия и сроки оплаты.

[163]

На молитву.

[164]

Имеются в виду взоры, которые человек украдкой бросает на что-нибудь запретное.

[165]

«Ихсан». Это слово является производным от арабского глагола «ахсана» (делать что-либо хорошо, совершать благодеяния). В данном случае подразумевается искреннее и осуществляемое должным образом поклонение Аллаху.

[166]

То есть: о Дне воскресения.

[167]

Речь идет о трех днях.

[168]

То есть: дам тебе несколько наставлений, которые Аллах сделает полезными для тебя.

[169]

Помнить об Аллахе значит всегда бояться Его, неуклонно выполнять Его веления и не совершать запрещенного Им.

[170]

То есть: ты почувствуешь Его поддержку и помощь.

[171]

Имеются в виду те перья, которыми в предвечности были записаны все судьбы мира.

[172]

Речь идет о Сохраняемой Скрижали. Последние слова Пророка, да благословит его Аллах и да приветствует, означают, что все в мире предопределено и никаких изменений уже не будет.

[173]

Этот человек лишился волос вследствие болезни или несчастного случая, что обезобразило его.

[174]

То есть: возвращения нормального цвета кожи и исчезновения поразивших ее язв.

[175]

Иначе говоря, он отказал ему под благовидным предлогом.

[176]

То есть: не стану требовать у тебя возврата того, что ты возьмешь.

[177]

То есть: следит за своей душой, не позволяя ей удовлетворять такие желания, которые могут оказаться пагубными для религии человека.

[178]

Здесь имеется в виду человек, откладывающий на потом совершение благих дел.

[179]

То есть: надеясь на то, что в мире вечном он окажется среди преуспевших.

[180]

По той причине, что ему может быть будет стыдно назвать истинную причину. Такие вопросы допустимы лишь в крайних случаях, когда требуется вмешательство судьи.

[181]

То есть: укажет выход из трудного положения.

[182]

Имеется в виду способность отличать добро от зла и истинное от ложного, благодаря чему человек достигнет спасения.

[183]

Имеются в виду, соответственно, Йа'куб, Исхак и Ибрахим, мир им.

[184]

То есть: в доисламскую эпоху.

[185]

Здесь имеется в виду удовлетворенность имеющимся, когда человек не испытывает необходимости обращаться с просьбами ни к кому из людей.

[186]

Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, совершил хадж в феврале 632 года.

[187]

Речь идет о количестве от трех до десяти человек.

[188]

То есть: не отказываются от намеченного, усматривая дурное предзнаменование в направлении полета птиц. В доисламские времена гадания по полету птиц были широко распространены среди арабов.

[189]

Возможно Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, дал такой ответ, зная о том, что мольба за этого человека принята не будет.

[190]

Имеется в виду возвращение ко всему благому и обращение ко всему тому, что приближает человека к Аллаху.

[191]

То есть: веду споры со своими врагами благодаря тем аргументам и доказательствам, которые Ты ниспосылаешь мне.

[192]

Сура «Семейство Имрана», 173.

[193]

Там же.

[194]

Сура «Семейство Имрана», 173.

[195]

Речь идет о людях, способных к быстрому восприятию благого и подчинению ему.

[196]

Наджд - обширное центральное плоскогорье Аравийского полуострова.

[197]

В данном случае неясно, о ком именно идет речь.

[198]

Зат ар-Рика' - название местности, расположенной в ста километрах к северо-востоку от Медины. Поход против племени гатафан, о котором упоминается в этом хадисе, как сообщается в большинстве источников, состоялся в июне 626 года, однако есть указания на то, что он имел место в 628 году.

[199]

То есть: привел свою душу к покорности Тебе.

[200]

То есть: раскаялся всем существом.

[201]

То есть: предоставил Тебе решать все.

[202]

То есть: я знаю, что только Ты придаешь силу, и поэтому молю о защите от всего, что может так или иначе принести мне вред.

[203]

Имеется в виду стремление к получению награды Аллаха.

[204]

Иначе говоря, перед наказанием в мире вечном.

[205]

«Фитра». Это слово образовано от корня ф-т-р. От этого же корня образовано и слово «фатр» - изобретение; начинание. Что же касается слова «фитра», то оно обозначает собой состояние естественной предрасположенности. Ибн Касир пишет: «Это означает, что человек появляется на свет, уже обладая определенными врожденными свойствами и будучи по природе своей готовым к восприятию религии, и если предоставить его самому себе, то он будет неуклонно следовать своему естеству, а отклоняющийся отклоняется от него только под воздействием людей или установившихся традиций». «Ан-Нихайа», 3/457.

[206]

То есть: получишь за это большую награду.

[207]

Речь идет о той пещере, в которой Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, сопровождаемый Абу Бакром, да будет доволен им Аллах, прятался от преследовавших их курайшитов во время переселения (хиджра) из Мекки в Медину.

[208]

Возможен перевод: «лишь Аллах дает силу и мощь».

[209]

В комментариях указывается, что эти слова произносятся либо Аллахом, либо ангелом.

[210]

Имеется в виду избавление от всего того, что может причинить человеку беспокойство в обоих мирах.

[211]

То есть: защищен от зла любого врага.

[212]

Для того, чтобы слушать его наставления и учиться у него всему благому.

[213]

Этот человек жаловался на то, что работать приходится ему одному.

[214]

То есть: возможно, что Аллах дарует тебе твой удел за то, что ты заботишься о нем, так как Аллах помогает Своему рабу до тех пор, пока сам он помогает своему брату.

[215]

«Прямота» как Шариатский термин подразумевает собой неуклонное выполнение всех велений Аллаха и полный отказ от всего запрещаемого Им, иными словами, следование прямым путем в религии.

[216]

То есть: ни в чем не отклонялся от единобожия.

[217]

Таким образом Суфйан, да будет доволен им Аллах, хотел услышать то, что было кратким по форме и в то же время выражало бы самую суть Ислама.

[218]

То есть: старайтесь найти для себя нечто оптимальное, что вы сможете совершать изо дня в день.

[219]

То есть: не пытайтесь делать то, что вам не по силам делать постоянно, придерживайтесь умеренности.

[220]

То есть: это слово (истикама).

[221]

Памятуя о неизбежности смерти и о том, что она может наступить внезапно.

[222]

Имеются в виду поиски истины.

[223]

Чтобы ничто не мешало вам.

[224]

См. хадис № 66.

[225]

Имеются в виду болезни, одряхление и тому подобные непреодолимые препятствия, в силу которых человек может оказаться неспособным к совершению праведных дел, даже если и будет стремиться к этому.

[226]

В данном случае имеется в виду либо неверие в полном смысле слова, либо проявление неблагодарности по отношению к Аллаху.

[227]

Речь идёт о закяте, обязательном налоге в пользу бедных, а не о добровольном даянии (садака). В хадисах закят часто именуется садакой.

[228]

Ухуд - гора в пяти километрах к северу от Медины, где 23 марта 625 года мусульмане сразились с мекканцами и потерпели поражение. Во время этой битвы Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, был ранен.

[229]

Имеется в виду, что имущество человека, который вскоре умрёт, по Шариату должно быть разделено между его родными и близкими таким образом, чтобы каждый из них получил известную его часть, и этой частью завещатель уже не вправе распоряжаться.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*