KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Религия и духовность » Религия » Алексей Осипов - Лекции профессора Московской Духовной Академии А. И. Осипова

Алексей Осипов - Лекции профессора Московской Духовной Академии А. И. Осипова

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Алексей Осипов, "Лекции профессора Московской Духовной Академии А. И. Осипова" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

ВОПРОС: Алексей Ильич, что такое сухоядение? Какие правила питания в посты, в постные дни, в дни мясоедов в течение года? Как поступать тем, кто готовит пищу для других: не подавать запрещенный продукт, или пост в еде личное дело каждого человека?

ОТВЕТ: Сразу на последнее: вы должны подавать то, что вам приказано, каждый человек свободен в этом отношении. Правда есть одно исключение, одно исключение есть – в отношении детей… К детям нужно применять разумные требования – здесь родители должны смотреть – кстати, это очень важный вопрос!.. Мы все приучаем детей к обжорству, извините меня за такое грубое слово. Если, напротив, всегда требовалось приучать детей к воздержанию, то мы сейчас учим прямо противоположному, вплоть до того что: если не съешь, то я не дам тебе вот того‑то, сего‑то и прочее… Это безобразие!!! Безобразие, во–первых, в телесном смысле – мы же портим детям желудки, поджелудочные и все на свете… печенку и селезенку!.. Так?! Мы портим еще и душу ребенка!!! К воздержанию! – но к разумному: ясно, что ребенок не может питаться так, как мы, взрослые, которые уже сформировались. Ему нужны определенные смягчения, это верно, но очень важно приучать ребенка к воздержанию. Вообще основной принцип воспитания какой? Научить ребенка бороться со своими желаниями. Тот, кто не научился этому, тот вечно будет рабом своих желаний!.. Это беда!!! Это вот в связи с последней частью вопроса… Ну, а в связи с первой частью… Ой… Знаете… Зачем это? Я вам скажу: ну, невареная пища… Она может быть очень разная, эта невареная пища. Может быть вот чаек с сухариком, например, с черным… Вот вам и сухоядение… Пожалуйста, разнообразие тут достаточно большое, но главное чтобы никакой вареной пищи!.. Может быть, кто‑то там на юге финиковые плоды ест… У нас, может быть, только яблочком там, но не тем, которое сорвала Ева конечно – это понятно… Тут же вариантов очень много: кто интересуется поподробнее, можете взять устав хотя бы, ну и кое‑что почитать там. Я думаю, что это вопрос очень частный, поэтому для всех не представляет особого интереса.

ВОПРОС: Алексей Ильич, сухоядение и сыроядение это одно и то же?

ОТВЕТ: Нет. Сырое это значит не вареное, а сухоядение почему – хлеб, например, он же испеченный… Сухарики испеченные.

ВОПРОС: Алексей Ильич, недавно оказался у храма Христа Спасителя, прилегающая территория напоминала оптовый рынок по продаже нашей веры оптом и в розницу, мне стало противно, я даже не стал креститься! Правильна ли моя мысль об этом сооружении? В своих лекциях вы доказываете истинность православной веры многими примерами мученичества и самопожертвования во имя православия. Трагичность это обязательное условие православия?

ОТВЕТ: Ну, в отношении первого вопроса, я думаю – неверно. Христианские храмы часто образовывались из языческих капищ: то есть там стояли статуи языческих богов, приносились жертвы, а потом эти же базилики – эти же самые базилики! – превращались в христианские храмы: освящались, вносились иконы, совершались богослужения… Ничего тут нет, поэтому не надо смущаться тем, что, в конце концов, творится вокруг. Храм Христа Спасителя предназначен, в конечном счете, для христианина, как место молитвы, а для нехристиан, потому что и таковые участвовали там, для них – храм памятник. Памятник Отечественной войны 1812 года… Для некоторых это сооружение явилось как знак, или как средство, если хотите, как показать себя, что они не фунт изюма, а поменьше, значит!.. Вот… Ну, разные были цели… Ну, мало ли кто и с какими целями участвовал там – для нас важно, что храм создан (воссоздан) и дай Бог, чтобы там были молитвы, а не только приходили ради того, чтобы посмотреть: ах! ах! ах! какой это храм!!! Поэтому не стоит смущаться тем, что происходит вокруг. Не все во власти Церкви, вы же сами понимаете. Церковь не сама же строила эту церковь – Церковь этих денег вовеки веков никогда бы не имела и не смогла. Люди построили светские в основном и поэтому тут мы не располагаем полнотой власти для того, чтобы все было так, как хочется нам, увы! Но, слава Богу, что хотя бы есть храм…

ВОПРОС: Во время нападения на Россию служители благословляли убийство врагов. Сейчас враги растворены среди нас, и отцы духовные призывают нас к смирению, а рядом со мной живет бандит–убийца со стопроцентным отсутствием морали; поднимает деньги продажей наркотиков подросткам; развращает ментов грязными деньгами. Что является грехом, устранение убийством такого врага или смиренное наблюдение за его деяниями?

ОТВЕТ: Какой коварный вопрос!.. (смех) Ужасно!.. Я думаю, что эта альтернатива не охватывает целиком данного явления. Вы знаете, крайности бывают всегда неверны! Оказывается, есть третий вариант… Не убийство, ибо для этого существует закон, государственная власть, которая в свое время – если это будет – и осуществит этот закон. Когда не будет – он сам себя накажет, этот человек. Ведь, в конце концов, повадился кувшин по воду ходить там ему и голову сломили. И не смирение в том смысле, о котором говорится здесь в этой записке. Под христианским смирением совсем не это подразумевается! Вы назвали смирение бесовское – у бесов тоже есть смирение, вы знаете. У них тоже есть смирение: когда слабый подчиняется более сильному… И никуда не денешься, бедный смиряется – что же делать!.. Под христианским смирением разумеется совсем другое… совсем другое!.. Это есть нищета духа, о которой мы с вами говорили. Вот что такое христианское смирение, а в отношении к другим людям христианин должен вести себя разумно… Господь обвинял фарисеев в чем? В том, что они оставили суд и милость: суд, то есть рассуждение! То есть – безрассудное отношение, то есть – какое‑то слепое, если хотите, отношение. Христианство призывает к рассуждению в каждом вопросе, к рассудительности, то есть к разумности! Так вот, в данном случае, поведение не охватывается только этими двумя вариантами. Возможны же и другие варианты! Обращение, может быть в какие‑то органы соответствующие, которые могут этим вопросом заняться, и это, по–моему, самое такое здравое или разумное… А вас пока государство не поставило на эту должность – то есть, вы не можете убивать или там арестовывать – просто права не имеете. Мы не можем, мы христиане, совершать действия противозаконные!.. Одно только есть исключение, когда христианин может поступить противозаконно: когда от него требуют отречения от Христа! А здесь, нет… Во всех подобного рода случаях требуется обращение в законные инстанции, и принятие мер, которые возможно принять в данном случае. Я понимаю, что вы мне скажете – что, может быть, это и не поможет… Но я вам скажу так: слава Богу, что вы видите пока только одного бандита, и поэтому вы так обращаетесь… А если бы вдруг Господь вас вознес немножко над Россией и показал бы вам, что творится вообще в России?! Вы что тогда?.. Тогда вам потребуется не пулемет, не пушка, а атомная бомба?! Если бы над всем миром – тогда бы водородную бомбу?! Вы бы сказали: взорвать весь мир?! Все!.. и взорвали бы! Не будем на себя брать функции Бога и функции государства… Нужно поступать разумно и делать то, что позволено по закону. Иначе мы превратимся в убийц и преступников.

ВОПРОС: Молитвы в храме для меня какофония звуков, а я хотел бы понимать смысл произносимых слов. Если бы молитвы в храмах пелись на современном русском языке, то Господь их не услышит?

ОТВЕТ: Я очень понимаю и сочувствую вашему вопросу. Я согласен с вами, что нужно бы было сделать язык доступным современному человеку. Кстати, всю историю Русской Церкви, начиная с крещения Руси и дальше, шла постоянная адаптация языка. Если мы обратимся сейчас к языку начальному, то мы просто вообще ничего там не поймем. Тот церковно–славянский язык, с которым мы сейчас уже встречаемся, это вовсе язык уже не славянский. Он вовсе не древнеславянский – это церковно–славянский!.. Это язык очень и очень поздний, но он застыл, когда началось книгопечатание, и вот эта адаптация почти прекратилась. Хотя, должен вам сказать, что уже в начале 20–го века были созданы предпосылки для этого, уже были осуществлены некоторые переводы на более доступный язык. Я очень вас понимаю, но здесь есть две вещи, которые надо учитывать… Первое: славянский язык в сопоставлении с современным русским языком – это небо и земля! В каком отношении? Славянский язык исполнен красоты, которой современный язык – увы! – не имеет. Мало красоты – глубины!.. С помощью славянского языка выражаются такие вещи, которые на русский язык не переведешь. Вы помните, к чему должен был прибегать Пушкин, когда, например, своего пророка написал? Посчитайте, сколько там славянизмов? Он же пытался писать по–русски, правда же – сплошные славянизмы… Так и здесь… Я бы считал, что нужно сделать? – не на русский язык переводить, а переводить по тому принципу, по которому шел Пушкин. Перевести на славяно–русский язык… То есть упростить, адаптировать вот эти славянские тексты применительно к языку и сознанию современного человека. Это можно сделать, вы посмотрите, это можно!.. но это громадная работа!.. Это невероятная трудность и требуется поистине талантливейшие, если не гениальнейшие люди типа Пушкина!.. Требуется талант… Вы обратите внимание: в церкви ведь в основном что? – это стихиры!.. Что такое стихира? На русский язык вот как перевести? Стихи? Да нет – не стихи… Поэма? Да нет – не поэма… Что это такое?! Это стихира!!! Действительно, это поэтическое, если хотите, выражение в прозе определенного содержания… Это, если хотите, поэзия в прозе. Вот что такое стихира – поэзия! Поэтому там очень много образов, там сколько метафор и сравнений, вы знаете, и перевод таких вещей в высшей степени сложен… Очень сложен! Это мог бы сделать… кто? – тот, у кого есть чувство красоты. Чувство красоты – это поэтический талант. Я бы руками и ногами поддержал такую работу. К сожалению она не ведется, верно, и мы от этого очень много теряем. Но с другой стороны я решительно против просто перевода на русский язык!.. Это такая грубятина получается!.. В начале 20–х годов это же начали делать обновленцы – знаете, какая карикатура получилась? Люди просто ушли, плюнули, слушать не захотели! Я бы провел такое сравнение: вместо стиля барокко вам предложили бы стиль барака… Великолепно, правда?!

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*