Чжамгон Конгтрул - Светоч уверенности
Здесь Мантра — скорее вибрирующее ощущение, нежели просто произносимое слово или слог. Это так же называют Вагваджрайога [т.— гсунг рдо-рдже рнал-”бйор], или жизнь в согласии с принципом подлинной коммуникации, способа сообщения.
Затем надо ощутить, прочувствовать, как из участков, где буквы и слоги соединяются и из точек соприкосновения Бога и Богини истекают лучи-потоки более высокого осознавания и пронизывают все тело созерцающего, принося, вызывая ощущение ясности и чистоты, причем последние являются некой разновидностью чистого ощущения и осознавания. На этом этапе уже нет никакого представления о «извнешнем» или «извнутреннем». Образно говоря, все пороки изгоняются в форме зловредных демонов, и каждый участочек тела преисполнен блаженства осознавания. Это известно как «сокровенный/тайный Ваджрасаттва», всеохватывающее переживание, которое возникает как данное сразу и всецело. Технически его называют Читтаваджрайога [т.— тхугс рдо-рдже рнал-”бйор], или жизнь в согласии со своей возможностью подлинно взаимодействовать с любыми ситуациями. Во всех трех случаях выражение «подлинно» имеет целью указать на полноту бытия человека, которую он обычно не осознает в своих заурядных повседневных действиях.
Конечно, все эти различные переживания не являются в исключительном смысле раздельными — они проникают, сливаются одно с другим. Это очевидно из последнего этапа практики. Когда созерцатель зачел уже Мантру Ваджрасаттвы, когда его уже преисполнило ощущение чистоты, он молит: «О, Господь, как мой Гуру и мой Наставник защити меня, отпавшего из-за клеш и невежества, нарушившего все то, чему прежде я всецело посвятил себя. В Тебе, о мой Господь, Держатель Ваджра, нахожу Прибежище, в Тебе, вместившем Великое Сострадание. Исповедуюсь и раскаиваюсь во всех моих отступлениях от соблюдения великих и малых клятв и обетов. Освободи меня от порока, очисти меня от скверн!». Когда эта практика идет праведно, то после покаяния приходит всепрощение, как если бы оба божества, рДо-рдже семс-дпа’и рДо-рдже снйемс-ма, сказали: «Все твои пороки смыты». В этот момент божества и сам созерцатель растворяются в переживании неописуемого света, и созерцатель может пребывать в этом состоянии полного совершенного спокойствия столь долго, сколь желает. Это называется «высший Ваджрасаттва», переживание Реального как такового. И это же называется Джнянаваджра [т.— йе-шес рдо-рдже рнал-’бйор], жизнь в согласии с запредельной мудростью, как основой всего нашего бытия.
III. Вариант практики Четырех Специальных Основ по работе Достопочтенного Конгтрул Ранпочэ «рДже- бцун Йид-бжин ’кхор-ло’и зла-ба ’дод-’джо». Здесь созерцание Ваджрассаттвы идет первым, затем — Приход к Прибежищу, Подношение Мандала и Гуру-Йога. В названном выше тексте автор связывает созерцание Ваджрасаттвы с йидамом Белая Тара [сГрол-ма дКар-по].
Созерцание Ваджрасаттвы начинается так же, как описано выше в комментарии Чжамгон Конгтрула до момента полной визуализации Ваджрасаттвы (до слов «...становится единением всех Драгоценнейших»).
Затем ты ясно зришь, как в твоем собственном сердце на лотосовом лунном троне возникает образ Благословенной Госпожи Белой Тары, которая нераздельна с твоим коренным Гуру, и в сердце Которой пребывает белый слог-биджа ТАМ. (Автор не приводит здесь полного описания Процесса Зарождения, начального этапа бсКйед-рнм, Образа Тары, поскольку инструктирующий текст предназначен для начинающих).
Цвет тела Благословенной Тары подобен осенней луне. Она спокойно улыбается. Она выглядит эстетически чувственной, источающей пятицветное сияние. Ее тело чисто как незапятнанный драгоценный кристалл. У Нее один лик, две руки, три глаза. Возраст — юной шестнадцатилетней девушки. Правая рука —в жесте даяния; большим и безымянным пальцами Своей левой руки Она держит у сердца стебель лотоса, лепестки которого покоятся на уровне Ее левого уха. Ее жест символизирует Будд трех времен, растроение из единого корня, облекающееся в середине в форму раскрывшегося цветка, в плод — справа и новый росток — слева. Цвет Ее волос темносиний, они сплетены сбоку слева у шеи в длинные ниспадающие локоны. Ее груди округлы и полны. Разнообразные драгоценные украшения сияют на Ней. Ее накидка из разноцветного шелка, нижнее одеяние из красного шелка. На каждой Ее ладони и стопе — око, а всего семь Очей Знания. Она восседает на лунном диске стройно, прямо и твердо, но без напряжения. Ее ноги скрещены в «ваджрной позе».
Когда созерцаешь это, ты должен преисполниться раскаяния во всех совершенных тобой проступках и преступлениях; с пылким благоговением к своему Гуру, который неразделен с йидамом, ты молишь: «О, Господь, мрак невежества низверг меня...» (и т. д. покаянная молитва).
Вняв твоей искренней молитве, Гуру Ваджрассаттва улыбается. Он обращается в Свет и Светом вливается в тебя через твое темя, и растворяется в Белой Таре, Коя пребывает в твоем сердце. Затем, благодаря твоим мольбам и благоговейному вниманию пробуждается поток Ее сердца, и белым Светом-амритой струится из слога-биджи ТАМ, что в сердце Благословенной Госпожи. Этот Свет наполняет изнутри все Ее тело, и изливается дальше, как струя молока, из безымянного пальца Ее правой руки, которая покоится в жесте даяния. Этот нектар наполняет изнутри все твое тело. Все твои злодеяния, омраченности, страсти, угрозы преждевременной смерти, нарушения твоих обетов — все это выносится вон сквозь поры кожи, как шелуха, вымываемая водой. Ты зришь, как тело освобождается от внутренних и внешних скверн-помрачений, и повторяешь Десятислоговую Мантру Тары и Стослоговую Мантру Ваджрасаттвы, одну за другой столь много раз, сколько сможешь.
После всех твоих напряженных молитв, покаяния и очищения Благословенная Госпожа улыбается, обращается в Свет и растворяется в тебе. И тогда ты зришь, что сам в действительности стал Белой Тарой. Все три составляющие этого созерцания,— Очиститель, очищаемое и акт очищения,— переносятся без привязи к ним каких-либо суждений-умозаключений в Сферу Реальности.
Покой разума. Посвящение заслуги.
Сокращенная форма созерцания Ваджрасаттвы. Автор, Чжамгон Конгтрул, добавляет, что это созерцание можно сократить для случаев повседневных ритуалов. При этом созерцатель ясно зрит в своем сердце белый слог-биджу ТАМ на лунном диске, окруженном по краю, по ободу Стослоговой Мантрой Ваджрасаттвы, «как жемчужными четками». Из него источается Свет, подобный лунному сиянию, наполняет изнутри тело созерцателя и вымывает все его страсти, преступления, омрачения, все его злодеяния вместе с их потенциальным вызреванием, всю его «груду плоти и крови», и созерцатель зрит, что само его тело стало по существу Светом. Затем, после начитывания Десятислоговой и Стослоговой Мантр, он творит покаянную молитву, с тем отличием, что заменяет слова обращения на: «О, Госпожа!., от своих обетов...», и — «Пусть же моя Гуру Тара...» Затем слог ТАМ и его трон обращаются в Свет и Светом втекают в созерцающего, а пороки, которые подлежали вычищению, созерцаемы уже чистой необъективируемой изначальной дхармовой сферой, и созерцатель приобщается к этому.
Покой разума. Посвящение заслуги.
Приход к Прибежищу и Зарождению Бодхичитты. Ты зришь в небесах пред собой лотос с четырьмя раскрывшимися лепестками, с восходящим ввысь великолепным стеблем, с ветвями, листьями и плодами. В центре лотоса сидит тот, чья форма тождественна Будде Амитабхе, чья личность вобрала в себя всех Гуру Линии Преемственности, чья сущность — это нераздельность Благословенной Госпожи Белой Тары и твоего коренного Гуру. На обращенном прямо к тебе лепестке ты ясно зришь благословенную Тару, вместившую в Себе всех йидамов-покровителей; справа восседает Владыка Шакйев, как Собор в Одном всех несметных Будд; на заднем лепестке пребывает сама Великая Матерь Праджняпарамита, как Святое Учение, нераздельное с Тройственной Драгоценностью; слева восседает Авалокитешвара, как Собор в Одном всей Сангхи. Вокруг Них, меж Ними, подобно стаям облаков, пребывают даки, дакини, защитники и охранители Дхармы. (Если созерцатель желает, то он может после полной визуализации Древа Прибежища совершить подношения, воспеть хвалы и молитвы, но обычно это необязательно).
Зришь себя во главе толпы всех живых существ, всех своих «старых матерей», и памятуешь о переживаемом ими страдании. Всем своим сущестым молишь Драгоценнейших: «Молю, спасите нас от этих страданий!» Ясно зришь, что и все окружающие существа вслед за тобой обращаются к Прибежищу с благоговением в теле, речи и мысли, и все вместе повторяют шопотом,— тихими звуками ди-ри-ри,— «Я сам и все существа...» и «к Будде, к Дхарме, к Собору Высшему...» — вплоть до требуемого числа повторений.
Затем зарождаешь Бодхичитту, обратив свое созерцание уже на всех живых существ, числом несметных, как просторы небес. Ты зарожаешь Вдохновляющую Бодхичитту, связывая зарождение со следующим обетом: «Средь всех здесь собравшихся нет никого, кто уже не был бы с безначальных времен моей матерью или отцом. Ко всем им я испытываю сострадание, поскольку хоть и жаждут они счастья, но им не удается освободиться от бесконечного блуждания в самсаре-океане; и я даю обет, что приведу их всех до единого к бессмертному, нетленному, святому совершенному Состоянию Будды».