KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Зарубежная современная проза » Сара Райнер - Другой день, другая ночь

Сара Райнер - Другой день, другая ночь

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Сара Райнер, "Другой день, другая ночь" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Карен берет пульт, и комнату заполняют нежные переливы песни Авроры.

– Я знаю эту песню! – восклицает Молли.

– Ш-ш! – Лу тихонько толкает ее локтем.

Молли мурлычет «Однажды во сне», а Люк смотрит на нее с пренебрежением. Каллум восхищенно стучит кулаками по ручкам коляски.

– Как давно я ее не слышала, – произносит Карен, пока принц и принцесса кружатся в танце.

Эбби с удивлением замечает слезы в глазах подруги.

Карен приседает рядом с ней и шепчет на ухо:

– Молли раньше очень любила принцессу Аврору… У нее даже была кукла…

Глаза Эбби наполняются слезами.

– Каллум обожает Аврору.

– Молли хотела похоронить куклу вместе со своим папой.

– Простите, придется слушать еще раз. Я возьму пульт? Потерпите нас, – говорит Эбби, пока картинка перематывается в обратную сторону.

Она нажимает кнопку воспроизведения, и Каллум опять восхищенно замирает. На этот раз Молли сидит рядом на полу, скрестив ноги. Она смотрит на него и вслед за ним хлопает кулаками по коленкам, подпевая.

Ах, если бы все окружающие так же, как Молли, интуитивно чувствовали Каллума, думает Эбби.

В это мгновение раздается стук в дверь: пришла мама Карен.

– Кофе готов. Принести сюда?

– Ой, мамочка, спасибо. Давай я тебе помогу.

Карен встает и выходит из комнаты.

Эбби хочет выбежать следом; она все еще рвется поговорить. Так всегда и получается. Конечно, Карен должна помочь матери, а я так ничего и не расскажу, думает она. Во время учебы в колледже у меня была масса друзей, но сейчас моя жизнь такова, что возможность поделиться с родственной душой появляется очень редко.

36

Майкл лежит на кровати. Вся вчерашняя энергия куда-то подевалась – сейчас он как лопнувший мяч. И чувствует себя таким же бесполезным. Он так устал, что не в силах пошевелиться, хотя ночью ему все же удалось немного поспать. А еще ему скучно. Однообразие нарушает лишь проверяющий персонал. В темноте кто-то светил фонариком сквозь стеклянное окошко в двери, а с рассветом посмотреть на него приходили две медсестры.

На мгновение Майкла охватывает тоска по Мореленду. Персонал там не такой назойливый, и с пациентами не страшно общаться. Конечно, не со всеми он оставался с глазу на глаз, но там не было ни единого человека, кого бы он боялся. Он вспоминает Карен и Эбби, Лилли и Колина, Лански и Карла… Может, я просто к ним привык. Пусть у каждого из нас были свои проблемы, по большому счету мы все стремились стать лучше. Мне понадобилось время, чтобы это понять, однако в конечном итоге до меня дошло.

Зато управляющий оказался порядочным мерзавцем, напоминает он себе. Именно благодаря Филу я здесь. Так что они тоже не святые, и если бы Джиллиан действительно беспокоилась обо мне, она бы не позволила меня сюда отправить.

В стеклянном окошке появляется знакомое лицо: Аконо. Он стучит в дверь и заходит в палату.

– Пора обедать.

– Я не голоден.

– В комнате отдыха очень вкусные сандвичи. – Аконо улыбается во весь рот.

– Можно я здесь поем?

– Не стоит весь день сидеть в палате, приятель. Давайте-ка, присоединяйтесь к остальным.

Как раз с «остальными» Майкл и не хочет встречаться.

– И Терри там, – уговаривает Аконо.

Удивительно, он уже в курсе, что они с Терри поладили. Майкл неохотно отбрасывает одеяло.

– Почему бы вам не одеться?

– Потому что потом мне придется опять натягивать это на себя. – Он показывает на футболку и штаны от пижамы. – Накину халат.

– Негоже выходить в халате к обеду.

– Ладно. – Он встает. – Только отвернитесь, пока я буду переодеваться. Надоела слежка за каждым моим шагом.

В комнате отдыха Терри сидит возле передвижного столика с едой. Майкл тоже направляется туда, смотрит оценивающим взглядом на сандвичи. И харч здесь хуже, заключает он.

Терри, похоже, догадался, о чем он думает.

– Недавно им пришлось закрыть столовую. Сокращения.

– Значит, горячего не дают?

– Да, горячее едим только раз в день.

За спиной кто-то кашляет. Майкл оборачивается: это один из «эрудитов».

– Хочешь совет? Самый вкусный – с сыром. Отличный чеддер.

Майкл замечает женщину с планшетом в руках – ту, что то и дело заглядывала к нему в палату. И опять она всех контролирует.

– Уже принял, – говорит ей Терри.

– Мэтт?… – Она смотрит на «эрудита», затем в свой список. – Да, вы тоже приняли.

– Это Майк, – говорит ей Мэтт.

– Майкл, – поправляет Майкл.

Женщина хмурится.

– Похоже, я вас не записала.

– Я вчера поступил.

– Сейчас все должны принять лекарства.

– Я не принимаю лекарств.

Женщина удивленно поднимает брови.

– Днем не принимаете? Значит, принимаете вечером, да?

– Я вообще ничего не принимаю, я же сказал.

– Это вряд ли… – Она записывает его имя. – Я должна поговорить с психиатром.

– Говорите с кем хотите, – бросает Майкл.

Она вздыхает и идет дальше.

– О-о, им это не понравится, – говорит Мэтт, когда она отходит на достаточное расстояние.

– Не одобрят, если не будешь пить лекарства, – соглашается Терри.

– Ничего, перебьются как-нибудь.

Майкл хочет добавить, что он не позволит подсадить себя на допинг, но прикусывает язык – боится рассердить Мэтта.

– С лекарствами будешь чувствовать себя лучше, – говорит Терри. – Он помогут стабилизировать состояние.

Майкл качает головой.

– Не хочу.

– Не рассчитывай, что тебя здесь оставят, если ты откажешься принимать, что пропишут, – говорит Мэтт.

– Решат, что ты не такой уж и больной, – кивает Терри. – И вытурят отсюда, переведут на домашнее лечение.

А мне того и надо, думает Майкл. Чем скорей я отсюда выберусь, тем лучше.

– Что за домашнее лечение?

– Сидишь дома, а они тебя навещают – в основном, чтобы поговорить, но и помочь принять лекарства, – объясняет Терри.

Майкла пугает фраза «помочь принять лекарства». Он уже был сам готов согласиться на антидепрессанты, но эти слова звучат так, будто таблетки будут запихивать в него насильно.

Тем же днем, только позже, Майкл вновь замечает, как к нему в палату кто-то заглядывает. Женщина, которую раньше он не видел, стучит в дверь и заходит: высокая и худощавая, курчавые волосы туго стянуты на затылке в гигантский узел.

– Вы не заняты?

Вряд ли Майкл может сказать, что занят.

– М-м. – Он приподнимается в кровати.

– Я Леона.

Не знаю, зачем ей сообщать мне свое имя, думает Майкл. За последние двадцать четыре часа я встретил столько людей, что и не надеюсь запомнить, как их зовут.

– Не возражаете, если я присяду? – Она тянется за стулом, и узел на затылке смешно подпрыгивает. – Я медсестра психиатрического отделения, работаю в кризисной группе.

– Да уж, тут у всех кризис, – говорит Майкл.

Она кивает.

– Точное замечание. Заведующий отделением в эти выходные отсутствует, поэтому меня назначили курировать прием больных.

Он наконец решает прислушаться.

– Как я понимаю, вы не получали лекарств. Об этом я и хочу поговорить.

– Тут нечего говорить.

– Ладно. – Она смотрит на него, не отводя взгляда, темные глаза искрятся. – Давайте зайдем с другой стороны. Если я попрошу вас проиллюстрировать свое настроение, как вы его опишете?

Майкл наклоняется вперед и рисует пальцем на покрывале линию. Образуются две параллельных складки, будто он прокопал миниатюрную дорогу.

– Мне кажется, вполне на уровне, – говорит Леона. – Как вы думаете, этот уровень обычно высокий или низкий?

– Угадайте с первого раза.

– Один – ноль в вашу пользу. – Леона усмехается. – Само собой, не в моих силах заставить вас принимать лекарства, но я искренне считаю, что СИОЗС пошли бы вам на пользу.

– Опять эти чертовы сокращения.

– Ну, селективные ингибиторы обратного захвата серотонина – чересчур длинное название. Хотите, расскажу, как они работают?

– Меня будет плющить, а мне и без того лень двигаться.

– Не совсем так. Если позволите…

Терри сказал, что лекарства гасят желание бороться, думает Майкл. А это уже смахивает на допинг.

– Ну, давайте.

– Хорошо… – Снова долгий прямой взгляд. – Если вы уверены, что вам лучше их не принимать, так тому и быть. Просто многим пациентам они помогают.

– У вас здесь полно пациентов в состоянии куда худшем, чем я.

Леона кивает.

– Наверное, это правда. К нам действительно поступают в основном тяжелые больные.

Он вспоминает парня, которого видел вчера.

– Вы говорите о таких, как Эдди? Да. Я хотя бы не гавкаю.

Леона качает головой, однако он замечает на ее губах легкую улыбку.

– Если серьезно, то на пациентов с галлюцинациями, конечно, тяжело смотреть, особенно, когда у тебя самого состояние не из лучших. Насколько я знаю, вас перевели из Мореленда?

– Да.

– Вам там понравилось?

Что бы я ни ответил, все будет истолковано неправильно, думает Майкл.

– Нормально…

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*