KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Зарубежная современная проза » Диана Чемберлен - Муж напрокат, или Откровения верной жены

Диана Чемберлен - Муж напрокат, или Откровения верной жены

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Диана Чемберлен, "Муж напрокат, или Откровения верной жены" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Откинувшись на спинку стула, я молча наблюдала за двумя этими женщинами – совсем молоденькой и переступившей уже через порог старости. Светлой, как пшеница, и темной, как патока.

Я едва не задремала к тому времени, когда они наконец закончили.

– Поужинайте с нами, Леди Элис, – предложила Симми. – Если в лесу опять начнутся стоны, Тулли проводит вас домой.

Что за стоны?

– Мне совсем не хочется есть, – ответила Леди Элис, поднимаясь с дивана. – Позаботься лучше о нашей больной, – она махнула мне рукой. – До свидания, милочка!

– До свидания, Леди Элис, – откликнулась я. – И спасибо вам.

Симми по-прежнему сидела на диване, выравнивая руками колоду карт. Мы услышали, как за Леди Элис со стуком закрылась дверь. Симми глянула на меня, и я заметила, что глаза ее блестят.

– Она все надеется, что я скажу что-нибудь про Джексона, – промолвила девушка. – Это ее умерший сын.

– Я знаю, она мне говорила.

– Что она вам сказала?

– Как Тулли нашел его.

Симми нервно вздрогнула, и я с сочувствием посмотрела на нее. Меня и саму не раз передергивало от воспоминаний.

– Это было ужасно, – заметила она, со вздохом откидываясь на спинку дивана. – Раньше Леди Элис не носила эту черную одежду. А теперь она ее практически не снимает – только чтобы постирать. – Симми перевела взгляд на колоду карт. – Не знаю, что именно она хочет услышать… Должно быть, что-нибудь вроде того, что Джексон на самом деле не умер. Что это не его тело Тулли принес тогда домой.

– А что ты имела в виду под стонами?

– Да ничего особенного. Просто Леди Элис считает, что в лесу водятся привидения.

– Чье, Джексона?

– Джексона? – Симми взглянула на меня с удивлением. – Нет, что вы! Чернокожих рабов. В прежние дни их высаживали в Уилмингтоне и заставляли пешком добираться до Файетвиля. Путь проходил как раз мимо Последнего Прибежища… Может, потому его так и назвали? Само собой, многие умирали по дороге. И Леди Элис считает, что души их по-прежнему бродят в лесу.

– Надо же, – заметила я.

– Мне тоже доводилось слышать стоны, – продолжила Симми. – Бабушка тоже считала, что это мертвые рабы, но Тулли говорит, это деревья трутся друг о друга.

Я кивнула в сторону колоды карт:

– Ты действительно в это веришь? В карты Таро?

Симми в ответ пожала плечами.

– Бабушка занималась этим всю жизнь. Она им верила. Я не говорю людям, если вижу что-то плохое. Зачем? В раскладе у Леди Элис все хорошее, но ей это неинтересно. Она не желает слышать хорошие новости о семи своих живых детях. Ей хочется заполнить ту пустоту, которую оставил Джексон.

– Самый младший, – заметила я.

– И лучший. Единственный, кто заботился о своей маме. От остальных мало толку.

– А с остальными ты знакома?

– Ясное дело, – Симми закатила глаза. – Я знаю всех ее детей. Все они старше меня и давно перебрались в Джорджию. Можешь себе представить? Все дети тебя бросили… Кроме Ларри разве что. Он помогает матери. Меня он не любит, но всякий раз, когда я приезжаю в Раскин, он берет меня в магазин. Я набираю всякой всячины для себя и Леди Элис, и Ларри всегда оплачивает ее покупки.

– А почему он тебя не любит?

– Точно не знаю, – пожала она плечами. – В детстве я все время таскалась за ним и его братьями. Здорово их доставала.

– А Тулли не ездит с тобой в Раскин? – поинтересовалась я.

Симми вновь закатила глаза.

– Тулли силой не вытолкнешь из Последнего Прибежища, – заметила она. – Но это не так уж и важно. Я и сама прекрасно справляюсь. Он достает мясо и рыбу, а я – все остальное.

Она подошла к шкафчику и вытащила оттуда какую-то фотографию. Затем, немного помедлив, передала ее мне. С фотографии мне широко улыбался Тулли, а по бокам от него стояли два его темнокожих приятеля. Все парни держали в руках по бутылке пива. Казалось, будто передо мной три одногодка, студенты какого-нибудь колледжа, собравшиеся на вечеринку. Симми легонько коснулась пальцем фотографии.

– Вот тут, слева, это Ларри, – сказала она. – Справа Джексон, ну а Тулли, ясное дело, в центре. Они собирались на рыбалку, и жена Ларри сфотографировала их.

– Выходит, кроме тебя и Леди Элис, Тулли теперь и пообщаться не с кем? Нелегко ему, должно быть, без мужского общества.

– Пожалуй, – Симми бросила еще один взгляд на фотографию, после чего вновь спрятала ее в ящик.

– Как думаешь, когда Ларри соберется проведать мать? – спросила я, надеясь услышать что-нибудь конкретное.

Симми вновь присела на диван.

– Он приплывал в первый день после наводнения, – объяснила она. – Сказал, что с трудом добрался до нас, так много было всякого хлама на воде. Он привез Леди Элис – и нам тоже – еду, батарейки, уголь и все такое прочее, а потом попытался уговорить свою маму уехать с ним в Раскин. Но она его и слушать не захотела.

– Почему?

– А вы бы бросили свой дом, мисс Майя?

Я представила себе свой дом. Свой замечательный район с бесчисленными аллейками. Подумала и о том, как Адам с Ребеккой должны реагировать на мое исчезновение. Мне вдруг так захотелось оказаться рядом с ними, что даже в груди заболело.

– Пожалуй что нет, – ответила я.

– Ларри не знает, что нашу лодку смыло водой, – сказала Симми, – а значит, понятия не имеет о том, что мы тут прочно застряли.

– И все-таки, когда, по-твоему, он может приплыть? – настойчиво повторила я. Все мои надежды были связаны теперь с этим парнем на фотографии.

Симми, лукаво улыбнувшись, постучала пальцем по колоде Таро.

– Может, попытаемся выяснить?

– Нет уж, спасибо, – с улыбкой ответила я. Знай я, впрочем, что карты не лгут, я бы умоляла ее разложить этот сельский крест.

27 Ребекка

– Так как насчет танго?

Ребекка чистила каталку антисептической губкой, однако голос Адама вывел ее из задумчивости. Сам он сидел в это время на другом конце класса, переоборудованного под клинику, и беседовал со своей пациенткой – женщиной лет семидесяти. Внезапно он встал, протягивая ей руку.

– Никогда не танцевал прежде, – заметил он. – Не хотите поучить меня?

С губ у женщины сорвался смешок, однако она тоже встала и положила руку Адаму на плечо. Негромко напевая мелодию, она повела его по классу, натыкаясь время от времени на стулья, каталки и прочую мебель. Адам двигался слегка неуклюже, однако старался изо всех сил, и вскоре уже улыбались не только они, но и медсестры, добровольцы и другие пациенты. Мужчина с растяжением связок начал хлопать в ладоши. Трехлетняя девочка восхищенно запрыгала на месте. И Ребекка вдруг почувствовала, что сама готова улыбнуться. Адам умеет поднять людям настроение, вспомнились ей слова Майи.

Да, подумала Ребекка. И правда умеет.

– Бог ты мой.

Оглянувшись, она увидела Доротею, которая наблюдала за этой сценой с явным изумлением.

– Он ведет себя настолько неуместно, что мне это нравится, – заметила Дот.

– Мне тоже, – Ребекка неотрывно следила за парой.

Адам и пациентка обменялись поклонами, и все в комнате зааплодировали. Танец длился секунд двадцать, но каждая из этих секунд стирала с лица женщины по году. Ребекка не знала, с какой проблемой та пришла в клинику, однако не было сомнений, что уйдет она отсюда исцеленной.

– Ну что, как тут обстоят дела? – Доротея окинула взглядом комнату. Та была поделена на шесть более-менее равных частей, в которых трудились врачи, их помощники и медсестры. Еще две медсестры сортировали пациентов прямо у входа.

– Похоже на контролируемый хаос, – продолжила Доротея.

– Так и есть. – Ребекка быстро раскладывала инструменты у себя на подносе. – Мы ждем, когда пришлют ширмы. Тогда все будет просто чудесно.

Ее саму поражало, как много они успели сделать за два дня. Здание школы было преобразовано в место, напоминающее лагерь для беженцев. Использовали только часть постройки, поскольку генераторы не могли обеспечить электричеством всю школу. Тем не менее обстановка была куда более цивилизованной, чем в аэропорту. В скором времени им обещали прислать еще несколько генераторов, да и кухня должна была вот-вот заработать.

Три класса переоборудовали под клинику, причем один из них отдали специалистам по оказанию психологической поддержки. И заняты они были ничуть не меньше медиков. В самой маленькой из комнат устроили самодельную аптеку. В других классах пристроили тех, кто остался без крыши над головой. Атмосфера там царила невеселая: многие потеряли все, что у них было, тогда как другим еще предстояло узнать, чего именно они лишились.

– Сделай перерыв, – предложила Ребекке Доротея.

– Уже скоро, – согласно кивнула та, пристраивая чистую каталку у стены.

Ребекке нравилось, что она все время занята. Каждый очередной пациент напоминал ей о том, что она не одинока в своих переживаниях. И пусть больные не знали, через что ей пришлось пройти, однако она находила силу в их силе. Впрочем, существовала тонкая грань между способностью с головой погрузиться в работу и оказаться перегруженным этой же работой. И Ребекка чувствовала, что готова переступить эту грань.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*