KnigaRead.com/

Сара Груэн - У кромки воды

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Сара Груэн, "У кромки воды" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Отец продолжал есть, словно ничего не случилось, так что исправлять содеянное доставалось мне. Я оставляла еду и тащилась наверх к ее запертой спальне, и страх мой рос с каждым шагом. Всегда требовались некоторые переговоры, но в итоге она меня впускала, и я садилась на край кровати, а она щедро развлекала меня разговором о том, почему ее жизнь – пустыня. Мой отец капризен, жесток и неспособен к сочувствию, говорила она. Она бы уже много лет назад от него ушла, но он поклялся, что тогда она больше никогда меня не увидит, даже угрожал, что отправит ее в сумасшедший дом, а известно ли мне, что случается в таких местах? Она отказалась от возможности быть счастливой ради меня, из одной материнской любви, хотя я, безусловно, и была неблагодарной. Но, видимо, винить ей, кроме себя, было некого. Я пошла в отца. Едва ли я была виновата в том, что у меня такие чудовищные гены, и раз уж я все равно тут, не буду ли я лапочкой и не принесу ли ей таблетку?

Двадцать минут спустя после того, как я убежала от Анны и каши из ящика, мое сердце и не думало замедлять ход.

Я привалилась к двери комнаты, по-прежнему хватая ртом воздух. Руки и ступни горели, края поля зрения мерцали.

Мне было невыносимо то, что мне выписали таблетки от нервов, невыносимо любое сходство между матерью и мной, но я, пусть и исполненная отвращения к себе, подползла к чемодану и, выбрасывая из него платья, белье, шарфы и даже туфли, стала искать коричневый стеклянный пузырек, в котором, как я знала, было облегчение.

Я нашла таблетки и проглотила одну, запив водой прямо из кувшина. Потом легла на постель и стала ждать. Через несколько минут вокруг меня стал сгущаться утешительный туман, и я поняла, немного испугавшись, почему Эллис и моя мать так любили эти таблетки.

Я села и осмотрелась. В комнате царил хаос. Я жила среди разбросанных вещей с тех пор, как мы приехали, мне казалось само собой разумеющимся, что то, что нужно развесить, в какой-то момент волшебно развесится, а остальное аккуратно свернется в ящиках, и мои пустые чемоданы будут убраны. Внезапно я поняла, что этого не будет.

Убрав все, я застелила кровать, хотя было мучительно ясно, что это – усилия любителя. Я тянула за углы и разглаживала поверхность, но в результате моих стараний все только съехало набок. Я решила прекратить, пока совсем все не развалила.

У меня кончились занятия. Было несколько кроссвордов, детектив и стопка книг про чудовище, которые Эллис велел прочесть, но читать я не могла – на этот раз не из-за головокружения, а из-за того, что ум мой был затуманен.

Я подошла к окну и выглянула наружу.

Небо было ясное, хотя вдали виднелась тяжелая графитовая туча. Вдоль улицы стояли террасные дома, выстроенные из розового известняка и отделанные белой штукатуркой, с кирпичными трубами. За домами виднелись холмы, усыпанные овцами, и поля, окруженные рядами деревьев. Вдалеке поднимались холмы повыше, одинаково бурые там, где не было леса, а их вершины терялись в облаках.

Холода я поначалу не почувствовала, но потом вынуждена была стащить покрывало со своей дурно застеленной кровати и накинуть себе на плечи. Так я уселась в кресло.

Возможно, Анна не так поняла. Возможно, Эллис и Хэнк просто ушли на весь день. Возможно, они ищут другой отель.

Я услышала в коридоре шаги и по тому, что стали открываться и закрываться двери, а в конце коридора полилась вода, заключила, что Анна убирает в номерах. Через несколько минут она вернулась вниз, и я услышала – и почувствовала, – как закрылась входная дверь. Я подошла к окну и увидела, как она уезжает прочь по улице на темном велосипеде с большой плетеной корзиной, и фалды ее пальто несутся за ней по ветру.

Глава 11

Я вдруг обнаружила, что стою, ухватившись за подоконник, что голова у меня кружится и во всем теле слабость. Это ощущение навалилось внезапно: лоб покрыла испарина, и я поняла, что сейчас или потеряю сознание, или меня стошнит. Сперва я решила, что это из-за таблетки, а потом осознала, что от голода. Вчерашняя история со старым Донни привела к тому, что я только потыкала вилкой в ужин; кроме яйца и нескольких ломтиков картошки, которые мне принесла вчера днем Анна, я практически ничего не ела с тех пор, как мы уехали из Штатов.

Со мной такое раньше уже случалось, в подростковом возрасте, и я знала, что если не съем что-нибудь, то скоро упаду. В доме никого не было, меня бы даже никто не нашел, так что мне оставалось только спуститься в кухню и чем-нибудь поживиться. Я решила, что найду ящик с кашей и возьму маленький ломтик, тот, что предназначался мне на завтрак, чтобы совершить как можно меньшее преступление.

На середине лестницы меня подкосил запах жарящегося мяса. Пахло так прекрасно, что мой рот наполнился слюной, и я едва не расплакалась – Анна ясно дала понять, из чего будет состоять мой рацион, пока я не сдам карточки.

В зале никого не было, так что я скользнула за барную стойку. Я была почти уверена, что, кроме меня, в доме никого нет, но в дверях все равно остановилась, прислушиваясь, не зашевелится ли кто. Слышно ничего не было, и я вошла.

Кухня оказалась больше, чем я ожидала, и очень светлой. Стены были беленые, двери и оконные рамы – васильковые. Над основательным столом посреди комнаты висели на крюках медные кастрюли, сковороды и черпаки. От большой черной плиты исходило восхитительное мощное тепло – и божественный аромат. С одной стороны была кладовая со встроенными шкафами для припасов, с другой – встроенная же кровать. Она стояла в нише в стене, отгороженная сдвигающимися дверями с деревянными филенками. Сейчас они были раздвинуты, и за ними виднелась постель, заправленная куда более аккуратно, чем моя. Я предположила, что там спит мистер Росс.

Я полюбовалась содержимым кладовой: стоявшими один за другим рядами банок с консервированной красной капустой, маринованной свеклой, корнишонами, мармеладом, логановой ягодой, бульонными кубиками Оксо, вустерским соусом и соусом поло, корзинами лука, репы и картошки, огромными керамическими кувшинами уксуса с носиками, жестянками с надписями «ЧАЙ», «ИЗЮМ» и «САХАР»… глаз не хватало, а за стеклянными дверцами шкафов виднелись новые ряды.

А вот перед корзиной яблок я устоять не смогла. Корзина на бушель, с горкой. Почти все яблоки были завернуты по отдельности в газету, но несколько лежало наверху – блестящие, круглые и прекрасные. Я почувствовала себя Белоснежкой, а может быть, даже Евой; но все помыслы о добродетели и каше из ящика меня покинули, когда я увидела эти плоды.

Я как раз подносила к губам яблоко, когда за спиной у меня раздался женский голос:

– Нашли, что искали?

Я подпрыгнула и обернулась, одновременно опустив руку и вывернув запястье, чтобы спрятать яблоко за бедро.

В дверях стояла Мэг, одетая в толстый оливковый бушлат и такую же кепку. На плече у нее висела на веревке картонная коробка с надписью «ГАЗОЗАЩИТНАЯ МАСКА», которую она поставила на стул возле двери. Потом Мэг уперлась руками в бока и уставилась на меня.

– Вам чем-нибудь помочь?

– Нет, спасибо, я просто…

Я с усилием сглотнула и стиснула яблоко.

Она опустила взгляд вдоль моей руки. Потом посмотрела мне в лицо. Сердце мое успело стукнуть три-четыре раза, потом Мэг отвернулась и, сняв бушлат, повесила его на спинку стула.

– Когда у вас будет минутка, Энгус хотел, чтобы я показала андерсоновское убежище.

Она сняла кепку и занялась шпильками в своих волосах, по-прежнему стоя ко мне спиной. Я поняла, что она дает мне время, чтобы я сунула яблоко в карман или положила его обратно.

Я потянулась в кладовую и осторожно положила его поверх остальных.

– Мне сходить за пальто?

– Можете, если хотите, но я свое не беру. Это всего минутка, – сказала она. – Он просто хочет, чтобы вы знали, где оно, чтобы потом могли отыскать в темноте. Затемнение же. Даже фонарик нельзя включить, чтобы двор перейти. Хотя, честно говоря, включать его во время авианалета – не лучшая мысль.

Несмотря на таблетку, мое сердце запнулось.

Андерсоновское убежище располагалось позади дома, за большим огородом. Весь огород, кроме нескольких рядов капусты и мангольда, был засыпан соломой.

Убежище походило на огромную выброшенную консервную банку, наполовину утонувшую в грязи и покрытую тонким слоем анемичного дерна. На стенах рос мох, вход был завешен куском мешковины.

– Вот оно, – сказала Мэг, отводя занавес. – Можете зайти, если хотите, но смотреть там особо не на что. Просто запомните, что тут пара ступенек вниз и две скамьи в глубине. Есть фонарики и одеяла, если придется заночевать. Держите пальто и башмаки под рукой. Какие бы ни были одеяла, а пальто вам понадобится. У меня у самой тревожный костюм. Натягиваешь поверх всего, застегиваешь молнию и бежишь. У вас купоны на одежду остались?

Я молча покачала головой.

– Ну и ладно тогда. Я смогу выкройку достать, если захотите себе такой сшить, но ткань придется искать самой.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*