Дэвид Николс - Мы
– Ради бога.
– А кто это звонил?
– Тетя Карен.
– Мне показалось, я слышал какие-то вопли.
– Алби, я собираюсь позвонить твоей маме. Ты с ней поговоришь?
– Ладно.
– Прямо сейчас?
Он немного поколебался:
– О’кей.
Я тут же набрал номер и стал ждать.
– Алло, – сказала Конни.
– Привет, дорогая.
– Дуглас, ты давно должен был быть дома! Я ждала тебя сегодня утром! Ты в аэропорту?
– Нет, нет, я не попал на самолет.
– Ты все еще в Италии?
– По правде говоря, я в Мадриде.
– Что ты делаешь в?.. – Она на секунду прервалась, потом взяла себя в руки и продолжила таким тоном, каким принято уговаривать людей, слетевших с катушек: – Дуглас, мы же решили, что пора возвращаться домой…
Я из последних сил старался не расхохотаться:
– Конни? Конни, можешь подождать секундочку? Тут кое-кто жаждет с тобой пообщаться.
Я протянул мобильник Алби. Тот поколебался, но все же взял телефон.
– Hola[64], – бросил он и закрыл дверь в гостиную.
Я нашел какой-то испанский журнал с тем же самым словом на обложке и уставился на снимки незнакомых мне знаменитостей. Я пролистал журнал раз, затем второй. Конни с Алби беседовали так долго, что на смену чувству триумфа пришло беспокойство насчет стоимости звонка, и я уж начал было подумывать о том, чтобы прервать разговор и попросить Конни перезвонить. Но когда я заглянул в дверную щелку, то заметил, что у Алби подозрительно красные глаза, следовательно Конни сейчас тоже плачет, а значит, явно не в настроении обсуждать стоимость международных звонков. Я также заметил, чисто для проформы, что Алби умудрился использовать все восемь гостиничных полотенец, больших и маленьких, а затем разбросать их по комнате, одно даже повисло на абажуре, где могло в два счета загореться. Глубокий вдох. Да бог с ним со всем! Да бог с ним, с горящим полотенцем! Я в третий раз пролистал журнал, и тут в дверь спальни просунулась рука и протянула мне телефон.
– Эгг, подбери, пожалуйста, полотенца, – сказал я, взяв у него телефон.
– Отель на то и отель, – ответил Алби и закрыл за собой дверь.
Выждав секунду, я поднес телефон к уху:
– Алло? – (Молчание.) – Конни, алло? – (Все то же.) – Конни, ты тут?
– Умница, – сказала она и повесила трубку.
162. Чуэка
Уж не знаю, что там Конни сказала Алби во время телефонного разговора, но уже позже, гораздо позже, когда мы заказали еще пива в taberna в мадридском гей-квартале, уже в какой-то несусветно ранний утренний час, я осторожно затронул тему его планов на будущее. Бар был темным, с деревянными панелями, битком набитый шумными и привлекательными мадридцами, которые пили – шерри? вермут? – и закусывали хамоном, анчоусами и жирной чоризо.
– Изумительно вкусно! – воскликнул я, вытирая жир с подбородка. – Но меня беспокоит, что они едят слишком мало овощей. Испанцы, я имею в виду.
– Завтра я уезжаю! – крикнул мне в ответ Алби. – В Барселону! Первым делом!
Я попытался скрыть разочарование. Положа руку на сердце, в глубине души я все еще лелеял надежду, что Конни присоединится к нам и мы продолжим Большое турне, возможно, поедем назад во Флоренцию. Бронь в отелях все еще была в силе, да и билеты в галерею Уффици…
– Ох… Ну ладно. Какая жалость! А я-то надеялся, что мы вернемся…
– Ты можешь поехать со мной!
В зале действительно было шумновато, и я попросил его повторить еще раз. Он прижался губами к моему уху:
– Хочешь поехать со мной?
– Куда?
– В Барселону. Всего на день или два.
– Никогда не был в Барселоне.
– Не был. Вот потому-то я и спросил.
– Значит, Барселона?
– Она прямо на море.
– Эгг, я знаю, где находится Барселона.
– Просто я решил, что было бы здорово поплавать в море.
– Я бы с удовольствием.
– И ты сможешь выровнять загар. С левой стороны.
– Неужели все еще видно?
– Есть немного.
– Хорошо. Хорошо! Мы поедем. И поплаваем в море.
Часть восьмая
Барселона
– Подумаешь, экая важность – поехать в Европу, – сказала она Изабелле, – по-моему, на это особых причин не требуется. Другое дело, остаться дома, это куда важнее.
Генри Джеймс. Женский портрет (Перевод М. Шерешевской, Л. Поляковой)163. Бегом к морю
С чувством некоторого облегчения я обнаружил, что в Барселоне практически нет художественных галерей.
Что, естественно, было не совсем так. Там был Музей Пикассо и Музей Миро, и, возможно, после всех этих старых мастеров мне следовало приобщиться к миру абстрактного, беспредметного искусства. Но здесь не было отдельно стоящего культурного заведения типа Лувра или Прадо, а следовательно, не существовало свободы выбора. Барселона предлагала замечательную возможность «пошляться». День или два. И мы пошлялись. Просто пошлялись. По маршруту, проложенному Алби, который уже успел продемонстрировать завидные организаторские способности, сумев вовремя доставить нас на мадридский вокзал Аточа прямо к поезду в девять тридцать. Вокзал Аточа, уже сам по себе являющийся достопримечательностью, скорее похож не на традиционный транспортный узел, а на оранжерею ботанического сада, с буйством тропических растений, заполнивших центральный атриум, и я, возможно, в полной мере насладился бы этакой красотой, если бы не мучился самым тяжелым похмельем, которое мне когда-либо доводилось испытывать.
В ту ночь в Чуэке мы, по словам Алби, «оттопырились». Мы провели в той самой taberna много часов и, сидя на высоких барных табуретах, смаковали сказочную, хотя и небезопасную для моего желудка еду: рыбные пасты, кальмаров, шашлык из осьминога и жареный острый зеленый перец, все очень соленое и вызывающее сильную жажду, так что нам приходилось запивать это дело вермутом – я к нему даже успел пристраститься, – который, в свою очередь, развязал языки, позволив беспечно болтать с чужими людьми об Испании, рецессии и евро, Ангеле Меркель и наследии Франко, – в общем, типичный для баров треп. Алби в приступе пьяного любвеобилия представлял меня как «мой папа, известный ученый», после чего его заносило явно не в ту степь, но все вокруг демонстрировали редкостное дружелюбие, и вообще, было крайне приятно пообщаться с представителями другой национальности не только при покупке билетов или заказе еды. Так или иначе, но вечер проходил замечательно, причем настолько, что мы вышли из бара прямо в предрассветную дымку, когда на Пласа де Чуэка пели птицы. Рассвет всегда ассоциировался у меня с тревогой и бессонницей, но гуляки и завсегдатаи клубов, которые встречались нам по пути, были явно в приподнятом настроении. Buenos Dias! Hola! Атмосфера располагающая и приветливая, и мы решили, что нам нравится Мадрид, в частности Чуэка, и даже очень. И только когда несколько месяцев спустя Алби сообщил нам с Конни, что он гей и у него вполне серьезные отношения с однокурсником, я понял, что именно в ту ночь он впервые попытался дать мне это достаточно ясно понять. Но я тогда проявил полную непроходимость, поскольку решил, что он просто страшно общительный.
И вот уже через четыре часа мы торопливо шли по вестибюлю вокзала, тошнота подступала к горлу, а во рту стоял кислый привкус вермута и паприки. Алби, оказавшийся более стойким, взял меня под руку и подсадил в вагон. Как только Мадрид оказался позади, поезд помчал нас по той же местности, над которой я пролетал два дня назад, но я только изредка смотрел в окно сквозь приспущенные веки и в результате всю дорогу проспал, а проснувшись, узнал, что Алби уже снял двухместный номер в большом современном отеле прямо на берегу.
– Я вбил данные твоей карты. Надеюсь, ты не против?
Я был не против.
164. Барселонета
Отель оказался одним из тех модерновых заведений, которые практически не изменились с 2003 года, – модульная мебель, обтянутая бежевой кожей, телевизоры с большим экраном и много бамбука.
– Что ж, весьма элегантно! – выбрав кровать по левую сторону, сказал я.
– Уверен, что не хочешь отдельный номер?
– Боишься, что будешь мне мешать? Думаю, все будет нормально.
Я вышел на балкон: вид на Средиземное море, а через шоссе в четыре полосы – пляж, забитый, словно какая-нибудь торговая улица.
– Папа, как насчет того, чтобы перекусить? Или сразу пойдем на пляж?
Он действительно вел себя чрезвычайно любезно, но я отнес это на счет его вчерашней беседы с Конни. Присмотри за своим стариком. Будь с ним поласковее денек-другой, а потом отправь его домой, ну что-то в этом духе. Похоже, он следует жестким инструкциям, но долго наверняка не продержится, но я решил получать удовольствие от его неожиданной дружелюбности, а там будь что будет. Ведь мы оба были сейчас на себя не похожи, так что, возможно, оно даже к лучшему. Я закатал штанины, взял в ванной полотенце, а в сувенирном магазинчике в холле отеля подобрал, при всем их скудном выборе, плавки «Спидо» персикового цвета, на два размера меньше, чем нужно, и мы отправились на пляж.