KnigaRead.com/

Мортон Ру - Волна

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Мортон Ру, "Волна" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

В классе закивали.

— Отлично, — сказал мистер Росс. — Брэд, кто был премьер-министром Британии перед Черчиллем?

Не вставая с места, Брэд принялся нервно грызть ноготь:

— Э-э-э… Это был…

Но прежде чем он успел договорить, мистер Росс прервал его:

— Плохо, Брэд! Ты уже забыл правила, о которых я только что говорил. — Он посмотрел в конец класса. — Роберт, покажи Брэду, как надо отвечать на вопрос!

Роберт моментально встал по стойке «смирно» рядом со своей партой:

— Мистер Росс!

— Правильно, — сказал Росс. — Спасибо, Роберт.

— Да ну… Это глупо, — пробормотал Брэд.

— Только потому, что ты не смог сделать это правильно, — возразил кто-то.

— Брэд, — сказал мистер Росс, — кто был премьер-министром перед Черчиллем?

На этот раз Брэд поднялся и встал рядом с партой:

— Мистер Росс, это был, э-э-э… премьер-министр…

— Слишком медленно, Брэд, — сказал мистер Росс. — Отныне каждый из вас должен строить свой ответ как можно короче и давать его сразу после того, как задан вопрос. Попробуй еще раз!

На этот раз Брэд вскочил и выпалил:

— Мистер Росс, Чемберлен.

Бен одобрительно кивнул.

— Вот как нужно отвечать на вопрос: четко, точно и быстро! Андреа, в какую страну вторгся Гитлер в сентябре 1939 года?

Балерина Андреа вытянулась рядом со своим местом:

— Мистер Росс, я не знаю.

Мистер Росс улыбнулся:

— Все равно хороший ответ, потому что дан в правильной форме. Эми, ты знаешь ответ?

Эми вскочила и встала рядом с партой:

— Мистер Росс, Польша.

— Отлично! — ответил Росс. — Брайен, как называлась политическая партия Гитлера?

Брайен резко встал:

— Мистер Росс, нацисты.

Мистер Росс кивнул:

— Хорошо, Брайен. Очень быстро. Кто-нибудь знает официальное название партии? Лори?

Лори Сондерс встала рядом с партой:

— Национал-социалистическая…

— Нет! — громкий удар линейкой по учительскому столу. — Повтори еще раз, так как надо!

Лори сконфуженно села на место. Что она сделала не так? Дэвид, перегнувшись, зашептал ей на ухо. Ах, да! Она снова встала:

— Мистер Росс, Национал-социалистическая немецкая рабочая партия.

— Правильно, — ответил учитель.

Мистер Росс продолжал задавать вопросы, школьники вскакивали по стойке «смирно», стремясь продемонстрировать и знание ответа, и умение правильно отвечать. Это сильно отличалось от той непринужденной атмосферы, которая обычно царила в классе, но ни Бен, ни его ученики об этом не задумывались. Они были поглощены новой игрой. Скорость и точность каждого вопроса и ответа оказывали на них пьянящее действие. Бен покрылся испариной, выкрикивая вопросы, на которые то один, то другой из его учеников, резко вытянувшись рядом со своей партой, выкрикивал сжатый ответ.

— Питер, кто предложил закон о ленд-лизе?

— Мистер Росс, Рузвельт.

— Правильно. Эрик, кого убивали в лагерях смерти?

— Мистер Росс, евреев.

— Кого еще, Брэд?

— Мистер Росс, цыган, гомосексуалистов и слабоумных.

— Хорошо. Эми, почему их убивали?

— Мистер Росс, потому что они не принадлежали к высшей расе.

— Верно. Дэвид, кто управлял лагерями смерти?

— Мистер Росс, СС.

— Отлично!

За стеной в коридоре прозвенел звонок, но никто в классе не двинулся с места. Воодушевленный успехом, достигнутым за этот урок, все еще находясь под действием силы инерции, Бен встал перед классом и отдал последний в этот день приказ:

— Вечером закончить седьмую главу и прочитать половину восьмой. Это всё. Урок окончен!

Весь класс, как один человек, встал и быстро вышел в коридор.


— Вау, ну и дела, парни, прямо кайф! — выдохнул Брайен с несвойственным ему энтузиазмом. Он и еще несколько учеников из класса мистера Росса стояли плотной группой в коридоре, все так же заряженные энергией прошедшего урока.

— Никогда не испытывал ничего подобного! — подтвердил Эрик.

— Да-а-а… Это тебе не конспекты писать, — съехидничала Эми.

— Эт-точно, — сказал Брайен. Он и еще пара ребят засмеялись.

— Ну и нечего ржать! — сказал Дэвид. — Это действительно было совсем другое дело! Так бывает, когда все действуют заодно. Мы были больше, чем просто класс. Мы были команда! Помните, что мистер Росс говорил о силе? Думаю, он прав. Разве вы этого не чувствуете?

— Да ну, ты слишком уж серьезно это воспринимаешь, — осадил его Брэд.

— Да?! — взвился Дэвид. — Тогда, как ты это объясняешь?

Брэд пожал плечами:

— Что тут объяснять? Росс задавал вопросы, мы на них отвечали. Все было как на любом другом уроке, за исключением того, что мы должны были сидеть прямо и вставать рядом с партой. Думаю, ты делаешь много шума из ничего.

— Не знаю, Брэд, — сказал Дэвид, поворачиваясь, чтобы отойти.

— Куда ты? — спросил Брайен.

— В сортир, — ответил Дэвид. — Встретимся в кафетерии.

— О-кэй, — сказал Брайен.

— Эй! Не забывай сидеть прямо! — крикнул Брэд, и все засмеялись.

Дэвид толкнул дверь в мужской туалет. Он действительно не знал, прав Брэд или не прав. Может быть, он и делает много шума из ничего, но, с другой стороны, ведь было же ощущение единой команды! Может быть, в классе и не произошло ничего из ряда вон выходящего. В конце концов, ты всего лишь отвечал на вопросы… Но, допустим, ты берешь это чувство единства, ощущение супер-энергии, и переносишь его на футбольную команду! Дэвид не мог спокойно думать об их плачевных результатах. И ведь неплохие же игроки — просто дезорганизованные и без должной мотивации. Если бы он только смог дать команде хотя бы половину того душевного подъема, который испытал сегодня класс на уроке истории, они бы живо оставили позади большинство команд в своей лиге!

Прозвенел второй звонок, предупреждая о начале следующего урока. Дэвид вышел из кабинки туалета и направился было к умывальнику, но вдруг замер: в опустевшем предбаннике задержался лишь один человек — Роберт Биллингс. Он стоял против зеркала и заправлял рубашку, не подозревая, что он не один. Дэвид наблюдал, как их лузер приглаживает волосы, глядя на свое отражение. Вдруг он вытянулся по стойке «смирно» и стал беззвучно шевелить губами, будто все еще отвечал на вопрос мистера Росса на уроке истории.

Дэвид, не шевелясь, смотрел, как Роберт снова и снова отрабатывает это движение…


Поздно вечером в спальне Кристи Росс сидела на краю кровати в красной ночной рубашке и расчесывала свои длинные каштановые волосы.

— Знаешь, — сказал Бен, вытаскивая из ящика пижаму, — я думал, им не понравится, если ими будут командовать, заставят сидеть прямо и чеканить ответы. А они, наоборот, — как будто всю жизнь только этого и ждали. Это странно.

— Тебе не кажется, что они просто играли в эту игру? — спросила Кристи. — Этакое соперничество: кто быстрее и прямее…

— Конечно, доля игры там была, — раздумчиво ответил Бен. — Но ведь сначала нужно было решить, играть или не играть. Они не были обязаны играть в эту игру, но они захотели в нее играть! И что самое странное — как только мы начали, я почувствовал, что они хотят большего. Они стремились к дисциплине! Стоило им усвоить одно правило поведения, они тут же хотели следующего. Когда прозвенел звонок, а они все еще сидели на своих местах, я понял, что это значит для них гораздо больше, чем просто игра.

Кристи прекратила расчесывать волосы.

— Ты хочешь сказать, что они остались после звонка? — спросила она.

Бен кивнул:

— Именно это я и хочу сказать.

Жена скептически на него посмотрела:

— Боюсь, ты сотворил чудовище.

— Ну, уж это навряд ли, — хмыкнул Бен.

Кристи отложила щетку для волос и стала мазать лицо кремом. На своей половине кровати Бен натягивал пижаму. Кристи ждала, что муж склонится к ней, чтобы, как обычно, поцеловать и пожелать спокойной ночи. Но не дождалась… Он был все так же погружен в свои мысли.

— Бен, — позвала Кристи.

— Да?

— Ты собираешься завтра продолжить это?

— Не уверен, что захочу продолжать. — Мы должны переходить к японской кампании.

Кристи закрыла баночку с кремом и уютно устроилась в кровати. Бен продолжал недвижно сидеть на своей половине. Рассказав жене о неожиданном энтузиазме своих учеников, он умолчал, что и сам увлекся не меньше них. Было как-то неловко признаваться в этом. Однако, размышляя сейчас, он понимал, что именно это и произошло. Азартная игра в «вопрос-ответ» и их стремление достичь совершенства в дисциплине завладели им подобно инфекции или ворожбе. Их достижения словно опьянили его.

«Интересно…», — подумал он, укладываясь рядом с женой.

Глава 6

На следующий день случилось нечто совершенно не типичное для Бена. Вместо того чтобы ждать, пока его ученики подтянутся в класс после звонка, он сам опоздал на урок! Утром он совершенно случайно оставил конспект своих лекций и книгу о Японии в машине и вынужден был перед уроком сбегать за ними на стоянку. Торопясь обратно в класс, он ожидал застать там сумасшедший дом, но его ждал сюрприз.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*