KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Современная проза » Примо Леви - Периодическая система

Примо Леви - Периодическая система

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Примо Леви, "Периодическая система" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 46 47 48 49 50 Вперед
Перейти на страницу:

24

Политическая полиция в фашистской Италии, выполнявшая репрессивные функции.

25

Имеется в виду роман Томаса Манна, ставший впоследствии первой частью тетралогии "Иосиф и его братья".

26

Это слово упоминается в текстах Аристотеля, и принято считать, что таково древнее название Сардинии, где к тому же, согласно мифам, обитали циклопы.

27

Рассказ про буйвола - почти дословный перевод с латинского одного из эпизодов сочинения Цезаря "Галльская война".

28

Слова "калибе" и "сидер" - являются транслитерацией (первое) и аббревиатурой (второе) греческих слов, означающих соответственно сталь и железо или лед.

29

Речь идет об уникальных сардинских "нурагах"; эти доисторические циклопические памятники высотой около 20 и шириной около 30 метров сложены из больших пригнанных друг к другу камней.

30

Гермес Трисмегист (греч.) - трижды величайший Гермес, покровитель греко-египетских мистериальных таинств в герметике.

31

Так назывался государственный сейм соединенных нидерландских провинций.

32

Акилле Стараче - секретарь фашистской партии, с 1937 года возглавлял организацию "Итальянская дикторская молодежь", объединившую все массовые детские и молодежные организации. В фашистской Италии (как и в Советском Союзе в годы борьбы с космополитизмом) велась борьба за "очищение" языка от иностранных влияний.

33

В Италии - высшее почетное звание.

34

См. рассказ "Цинк".

35

Католическая партия, основанная в 1919 г. и запрещенная в 1926 г., предшественница Христианской демократической партии.

36

Сальвемини и Гобетти - известные итальянские антифашисты. Антонио Грамши, основатель Коммунистической партии Италии, погиб в тюрьме в 1937 г.; братья Росселли, Карло и Нелли, были убиты в том же году во Франции.

37

Назарио Сауро (1880-1916) - морской офицер, взятый в плен и повешенный австрийцами; герой Первой мировой войны.

38

В начале сентября Южная Италия капитулировала перед союзниками, где продолжало действовать правительство Бадольо; Северную и Центральную Италию оккупировали немецкие войска, вернувшие к власти Муссолини, который возглавил марионеточную Итальянскую социальную республику, известную также как "республика Сало".

39

В переводе с итальянского означает "могила".

40

Граф Галеаццо Чиано - министр иностранных дел, зять и сподвижник Муссолини, голосовавший 25 июня 1943 г. за его отставку, a 11 января 1944 г. по решению суда Итальянской социальной республики казненный в Вероне за измену фашистскому режиму.

41

В итальянском языке игра слов: Dora и d'oro (золотой).

42

Острая тоска (англ.).

43

См. сноску к рассказу "Калий".

44

См. автобиографические книги Примо Леви "Человек ли это?" ("Текст", 2001) и "Передышка" ("Текст", 2002).

45

Джованни Джентиле (1875-1944) - философ, один из главных идеологов фашизма.

46

Символический персонаж драматической поэмы Г. Ибсена "Пер Гюнт".

47

Речь идет о Карло Леви (1902-1975), писателе, художнике, антифашисте и общественном деятеле, авторе знаменитой книги "Христос остановился в Эболи", назвавшем в своей книге "Часы" этим словом мещан с их ограниченным кругозором.

48

Вредоносное железо (лат.).

49

Почтенный (англ.).

50

Второзаконие, 10: 19.

51

Мне это не по плечу (нем.).

52

Незапятнанная репутация (нем.).

53

Немецкая фамилии Мюллер и итальянская Молинари переводятся как "мельник".

54

Промышленная зона Освенцима.

55

Этот человек ничего не понимает (нем.).

56

Дословно: трое людей из лаборатории (нем.). Именно так, по-немецки, называется одна из глав книги "Человек ли это?".

57

Mitmensch - со-человек (нем.).

58

В римской мифологии три брата-близнеца Горации сразились с тремя своими двоюродными братьями Куриациями, добыв победу родному Риму.

59

Аббревиатура от "Sturmabteilungen" - штурмовые отряды нацистов (нем.).

60

Превратился из куколки в бабочку (нем.).

61

Мой голос слаб, отчасти это голос профана (фр.).

62

Здесь: наугад (нем.).

63

Событие (англ.).

64

Равными Богу (лат.).

Назад 1 ... 46 47 48 49 50 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*