KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Современная проза » Майкл ОДвайер - Утопая в беспредельном депрессняке

Майкл ОДвайер - Утопая в беспредельном депрессняке

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Майкл О'Двайер, "Утопая в беспредельном депрессняке" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Не смущайся, ничего особенного, — сказала она, пытаясь сгладить неловкость.

— Я и не смущаюсь. С какой стати? — огрызнулся я. Я чувствовал себя абсолютным идиотом, но готов был скорее умереть, чем показать это. — Это просто припадок. Наследственное. С отцовской стороны.

— Правда? Какой кошмар!

Я воспрянул духом.

Она поверила мне.

Она была обеспокоена. Я не был ей безразличен, это точно.

Иметь какие-либо проблемы по части медицины — это все равно что сталкиваться лицом к лицу с опасностью. Возможно, эта ситуация мне даже на руку. Может быть, она решит, что я не такой уж простофиля, а веду на самом деле одинокую героическую борьбу с какой-то страшной болезнью.

— К этому привыкаешь. Неудобно только, если это случается некстати, как сейчас.

— И что, бывает еще хуже?

— Ну… Все зависит от того, чем ты занимаешься в этот момент.

— Вот так обрушивается на тебя, без всякого предупреждения?

— Ну да… Это трудно описать. — (О господи; надо постараться отвечать как можно неопределеннее.) — Но теперь уже все в порядке. Спасибо.

— Точно? Ты все еще немного бледный.

— Да точно, точно, — ответил я довольно резко, потому что разозлился на себя из-за обморока и, подобно большинству людей, срывал зло на другом. Так гораздо легче выйти из щекотливого положения.

В дверь позвонили, и она, взглянув на меня, пошла открывать. Я, наверное, перегнул палку, потому что она вдруг рассердилась на меня. Это было еидно по тому, как она вздернула нос и как решительно направилась к дверям. Каждый ее шаг, при котором бедра резко дергались из стороны в сторону, казалось, подчеркивал, что мальчишек нельзя воспринимать всерьез, все они одинаково глупы, и вот сейчас он побежит извиняться, точно так же, как папочка, когда мамочка на него сердится.

Но я и не думал бежать. Я просто пошел — чуть быстрее обычного, чтобы успеть перехватить ее у дверей. Она заметила меня тем дополнительным глазом, который, похоже, есть у всех женщин, — он порхает где-то у них над головой и видит все вокруг. Она повернулась ко мне прежде, чем я успел заговорить, и теперь сделать это было гораздо труднее, я предпочел бы обращаться к ее спине.

— Извини, Сьюзен, я не хотел быть таким…

— Грубым?

— Да нет. То есть да. В общем, прости.

Она не поверила в мою искренность, по крайней мере, не до конца. Я был занесен в черный список, и против моего имени стояла жирная черная галочка. Теперь придется потрудиться, чтобы восстановить свою репутацию.

Звонок прозвенел вторично, она пошла открывать. Пелерина ее немного покосилась, и я наклонился, чтобы поправить ее. Она взглянула на меня сверху через плечо, я в ответ робко улыбнулся ей.

Во всяком случае, попытался.

— Поправь свой капюшон, Алекс.

Я поправил.

— И постарайся не падать в обморок при гостях, ладно?

— Хрш-ш, — прошелестел я под своим забралом.

Я смотрел, как она открывает дверь с улыбкой, которая говорила, что все у нее просто замечательно. Взгляд мой застрял на ее шее, хрупком мостике между мозгом и телом, и мне стало интересно, что испытываешь, целуя ее и чувствуя губами теплую нежную кожу. Затем мне в голову пришла другая мысль. Откуда она взялась, не имею понятия. Я вдруг подумал, что, когда я стану большим и сильным, мне не составит труда свернуть эту шею.

Я был шокирован — тем, что подумал об этом, что мог мысленно представить, как я это делаю. Меня испугало, что я способен на такое. С какой стати у меня в голове возникают подобные мысли?

Это все из-за Бобби, решил я.

Бобби все погубит, если я ему не помешаю.

С этим надо что-то делать.


Позже в этот вечер пестрая компания представителей разных времен и народов сидела за праздничным столом в большом зале полуподвального этажа в доме Сьюзен. Помещение сверкало всеми цветами радуги — повсюду были развешаны воздушные шары и серпантин, разноцветные лампочки окрашивали стены и потолок красными, синими, желтыми, зелеными и фиолетовыми тенями.

Клеопатра весь вечер крутилась в толпе приближенных, а Смерть (то есть я) повсюду кралась за ней, выжидая момента, чтобы оправдаться в ее глазах.

В одном из углов комнаты королева (воображала Патрисия Фаррел), индианка (невзрачная Джейн О'Коннор), пещерная женщина (Бэб Макграт) и ведьма (психопатка Сайра Нолан) обсуждали принципиальное различие между мистером Квирком, преподавателем естественных наук (остроумным молодым парнем, одевающимся с большим вкусом) и мистером Морганом, учителем языка и литературы (скучным уродом, но зато при деньгах).

В противоположном углу, как можно дальше от первой группы, заняла позицию наша компания: Смерть (то есть я, без капюшона и с восстановившимся дыханием), Робин Гуд (явно сконфуженный своим морщившимся тут и там зеленым трико — ха-ха!), ковбой (его пошлый наряд также был пошит у Блэкрока), Авраам Линкольн (к сожалению, еще не залитый кровью и без дырки от пули), Супермен (это тупица Джонс-то Супермен?) и кардинал (от Мэтта Даффи можно с таким же успехом ожидать соблюдения обета безбрачия, как от жизнерадостного кролика).

Пространство между этими двумя группами называлось танцплощадкой. Дылда Джон Сильвер танцевал с Саломеей, король подхватил монахиню, горбун приклеился к южной красотке, Дарт Вейдер обернул своим плащом гейшу, и вместе с прочей разношерстной публикой они судорожно дергались под музыку.

Что касается меня, Робин Гуда, Супермена, Эйба Линкольна, ковбоя и кардинала, то мы не умели — и не хотели — танцевать. Вместо этого мы обсуждали разные деликатные вопросы.

— Эта пещерная жительница — соблазнительная штучка, — заметил кардинал.

— Да, — отозвался Эйб Линкольн, — только я слышал, что с ней никому не светит. Ловит кайф на том, что заводит парней, а потом бросает их вздрюченными.

— Вот сука! — возмутился Супермен.

— Может, она лесбиянка, — предположил кардинал.

— Если так, то это позор, — вынес суждение ковбой.

— Но сиськи у нее все равно будь здоров, — сказал кардинал, и все мы с циничным видом опытных распутников закивали, украдкой бросив еще один взгляд на Бэб — якобы для того, чтобы убедиться, что мы киваем не зря.

— Интересно, что там происходит под плащом у Вейдера? — спросил Робин Гуд, и мы посмотрели на парочку.

— Гейша, похоже, словила кайф, — заметил я.

— Он же гомик, — бросил Супермен.

— Кто?

— Вейдер. Это Джо Мур. Он педик, — объяснил Супермен. — В прошлом году после регби его застукали в туалете, где он развлекался сам с собой.

— Так это еще не значит, что он педик, балда, — поправил его кардинал. — Извращенец, это да.

— Может, они как раз этим и занимаются, — предположил ковбой.

Мы переглянулись и уставились на Дарта Вейдера, гадая, насколько близко к истине это предположение. Нас обуяло любопытство, требовавшее удовлетворения.

Кардинал начал медленно подбираться к Дарту Вейдеру с гейшей. Мы следили за ним, затаив дыхание. Мысленно мы были с ним и, когда он останавливался и оглядывался на нас, подгоняли его вперед, делая знаки руками, глазами, головой. Чем ближе он был к интересующему нас объекту, тем нетерпеливее мы становились.

— Только бы он не сдрейфил в самом конце, — прошептал ковбой.

— Давай! — произнес Эйб Линкольн.

Вдруг откуда ни возьмись явилась пещерная дама и, обвив руками шею кардинала, поцеловала его и потащила на медленный танец, обещавший гораздо больше, чем она собиралась подарить.

Вот черт!

Кардинал растаял в объятиях Бэб. С идиотской самодовольной улыбкой он притянул ее к себе.

Скотина.


Я разговаривал с монахиней на лестнице, ведущей в наш подвальный бальный зал. Откуда-то из недр своего облачения она извлекла небольшую помятую серебряную фляжку.

— Хочешь? — спросила она.

— А что это?

— Водка. Она без запаха, так что никто не узнает.

— Давай.

Я никогда еще не пил водку, и мне было любопытно попробовать этот прославленный напиток. Я наблюдал, как она сделала большой глоток и состроила гримасу.

— Учти, она крепкая, — предупредила монахиня.

— А то я не знаю, — буркнул я, будто знал.

Я поднес фляжку к губам и опрокинул в себя содержимое. Прозрачная жидкость сначала нежно скользнула по моему горлу, а затем принялась жечь все подряд, словно сильнейшая кислота. Я подавился, задохнулся, закашлялся, меня чуть не вырвало. Кое-как придя в чувство, я выдавил кривую улыбку.

— В первый раз? — спросила монахиня.

— Что, заметно?

— Ничего страшного, — рассмеялась она. — Со всеми в первый раз бывает то же самое. К ней надо привыкнуть.

— Недурной вкус.

— Вот именно.

— И что теперь?

— Что теперь?

Мы сидели, смотрели друг на друга и хотели продолжить общение, но не знали как и страдали. Что можно сказать представителю противоположного пола? Что сделать? Хочется понравиться, но боишься сморозить какую-нибудь глупость. Не дай бог упасть в ее глазах — страшный удар по самолюбию. Можно говорить какую угодно ерунду в кругу друзей, сверстников того же пола, но с посторонними всегда надо быть настороже. Они, возможно, чувствуют себя так же неуверенно, как и ты.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*