Паул Гласер - Танцующая в Аушвице
С той поры мы с Куртом после танцевальных уроков бываем вместе. Немного любви посреди отчаянья, в самом центре этой фабрики смерти. Пусть даже эта любовь порождена самыми жуткими условиями, но она дарит нам мгновения свободы и действует на меня исцеляюще. С этой любовью я чувствую себя намного лучше.
В течение дня, сидя за своим столом и составляя производственные планы, я часто думаю о Курте, о его запахе, о его руках, о том, как накануне вечером мы, лежа здесь на полу, любили друг друга. Курт отбросил застенчивость, и теперь он куда свободнее держится со мной. И куда увереннее себя ощущает. Его раскрепощение вдохновляет меня на новую песенку. Песенку о мужчинах. Весьма циничную и безо всяких иллюзий.
Но внезапно уроки танцев заканчиваются. Прекращаются и все эти миленькие эсэсовские вечеринки. Никто больше не поет. В воздухе повисла тревога. Однажды вечером мы снова лежим с Куртом на одеялах за моим бюро. И тут Курт заговаривает о том, что его заботит.
— Все это чертово Schweinerei[88]. А теперь мы еще проигрываем войну. Это уже все понимают. Мы разговариваем об этом, пока еще шепотом, потому что официально нам все еще обещана Endsieg[89]. Но русские надвигаются на нас с востока, а на западе нас теснят американцы. Что будет с нами? У меня уже целую неделю нет ни единой весточки из дому, ни от родителей, ни от сестры…
Я утешаю его. Пытаюсь развеселить и рассмешить. Ничего не выходит. Курт мрачен как туча и напуган. От некогда сильного и дружелюбного эсэсовца теперь почти ничего не осталось.
Мне представляется, что он должен быть крепче духом, должен уметь держать себя в руках. Но я ничего ему не говорю. Лишь только замечаю, чтобы его подбодрить:
— Ты всегда хорошо обходился с заключенными. Продолжай быть таким и дальше, чтобы после войны с тебя не стали спрашивать за совершенные преступления. И я сама, если вдруг меня об этом спросят, подтвержу, что ты был со мной исключительно мил.
Курт ничего не отвечает, легко гладит меня по волосам, потом встает и уходит в свою казарму. Ну а я отправляюсь в барак.
Мы с Куртом в последний раз любим друг друга около моего стола. Он выглядит обеспокоенным и говорит мне, что русские подошли уже совсем близко к лагерю. Нужно уходить.
Знакомство
Мой троюродный брат Рене, с которым я познакомился в Европейской комиссии в Брюсселе, прощаясь, обещал “быть на связи”. И вот он мне звонит — чуть ли не из соседнего дома.
— С недавних пор я живу в Гааге, не хочешь встретиться? — безо всяких церемоний предлагает он. — Поскольку наш последний разговор вышел совсем коротким, думаю, нам стоит познакомиться поближе. Я с удовольствием пообщался бы с тобой. Словом, если ты не против, приходи к нам поужинать.
Я все еще взволнован нашей первой встречей, хочу побольше узнать о нашей семье, а потому реагирую незамедлительно:
— Отлично! Тебя устроит, если я подъеду к тебе в конце недели после работы?
— Очень хорошо, — соглашается он, — но давай сначала зайдем в синагогу, потому что в это время я всегда там. В пятницу вечером начинается шаббат, — поясняет он, — и поэтому мы ходим в синагогу возле нашего дома.
Вечером в пятницу я еду по указанному адресу. Мне любопытно, как выглядит синагога и как там проводится служба — прежде я в синагоге не бывал. Припарковав автомобиль, я беру свой портфель и иду по улице. На этой узкой тихой тупиковой улочке нет ни единого прохожего, кроме меня. В самом ее начале — деревянные таблички: одна запрещает езду на автомобиле, другая сообщает, что здесь “ведутся работы”, хотя никаких “работ” не наблюдается. Пройдя пол-улицы, я вижу стену с воротами, над которыми висит номер дома. Это здание не похоже на церковь.
Я оглядываю пустынную улочку и в доме на другой ее стороне, наискосок от меня, замечаю, как на одно мгновение в окне первого этажа появляется человек с винтовкой. И тут же исчезает. Тишина, деревянные таблички, винтовка в окне производят зловещее впечатление. Все это заставляет меня держаться начеку. Я снова оглядываю ворота и проверяю адрес дома. Потом нажимаю на дверной звонок.
Дверь тут же открывают, будто кто-то стоял по ту сторону ворот. Я смотрю в серьезные, изучающие меня глаза человека в крошечном внутреннем дворике и поверх его головы замечаю, как второй человек быстро закрывает вторую дверь, прежде чем, скользнув мимо нас, захлопнуть ворота, через которые я только что вошел. Изучающий меня человек не сводит с меня глаз, и я оказываюсь в маленьком замкнутом пространстве меж двух настороженных мужчин. Что здесь происходит? Все это как-то странно. Инстинктивно я прижимаюсь спиной к стене, вдоль которой только что шел по улице, и безотчетно становлюсь в позу, которую раньше я изучил, занимаясь боксом: она позволяет правой рукой отразить нападение и стремительно нанести удар левой.
— Синагога здесь находится? — спрашиваю у мужчин, стоящих напротив меня. Они кивают и в свою очередь интересуются тем, что у меня в портфеле.
— Рабочие бумаги, — отвечаю я.
Они просят разрешения их посмотреть. Я соглашаюсь, куда тут денешься! Тогда они берут портфель и проверяют его содержимое. Не найдя ничего, по их мнению, крамольного, мужчины несколько успокаиваются и спрашивают, к кому я пришел. Кого я здесь знаю? Я называю фамилию троюродного брата. Один из мужчин исчезает за мгновенно захлопнувшейся дверью. Напряжение слегка спало, и я любопытствую, всегда ли они так поступают.
— Да, это меры предосторожности, — следует лаконичный ответ.
Разговора не получается.
— А служба в синагоге уже началась? — не сдаюсь я.
— Да, уже половина прошла.
Вернувшийся страж синагоги подтверждает, что все в порядке, мой родственник выступает моим гарантом и ждет меня внутри. Наконец мне разрешают войти. Стражники явно расслабляются, открывают вторую дверь и любезно мне кивают.
С любопытством озираясь, я вхожу в красивый внутренний двор с большим деревом посредине. Это настоящий оазис спокойствия среди городской суеты. Пока до меня доходит, что синагога находится в глубине жилого квартала, навстречу мне выходит мой троюродный брат. Сердечно поздоровавшись, он сует мне в руку кипу. Мне нужно ее надеть, прежде чем мы войдем.
Зал, где мы оказываемся, красив, не слишком велик, но вместе с тем просторен. По его стенам — широкие, в человеческий рост полукруглые окна с витражными стеклами, сквозь которые внутрь льется свет уходящего дня. Высота зала — метров десять, слева и справа галереи с резными ограждениями. Повсюду светло, поскольку высокие окна расположены и выше, и ниже галерей, а стены зала выкрашены в бежевый цвет. Это пространство, сколь высокое, столь и широкое, напоминает куб с чуть более удлиненной боковой стороной. Сочетание объема с ярким светом образует единое целое — гармоничное и умиротворяющее. Надо всем этим явно поработал талантливый архитектор.
В центре зала с высоченного потолка свешивается большой красивый канделябр с двадцатью пятью зажженными свечами. Пространство здесь решено совсем иначе, чем в большинстве известных мне католических церквей, вытянутых в длину, с небольшим количеством окон и темными витражами, сквозь которые внутрь сочится тусклый, мрачноватый свет. Пространство синагоги дает ощущение комфорта и открытости. По бокам я вижу три скамьи, на которых сидят или возле которых стоят около трех десятков молящихся. Перед ними, внутри изящной ограды, возвышается нечто вроде кафедры.
Я мгновенно погружаюсь в атмосферу дружелюбия и тепла, резко контрастирующих с напряженной подозрительностью, с которой меня встретили при входе. Люди кружком располагаются вокруг кафедры. В первом ряду дети, от которых вовсе не требуют сидеть неподвижно, как это бывает в католической церкви. Взрослые оживленно беседуют друг с другом. Помимо нидерландского, я слышку обрывки английского, французского и русского. Все это производит на меня сумбурное и вместе с тем очень приятное впечатление. Во время службы я оглядываюсь по сторонам и слушаю раввина, который то держит речь, то поет. Рядом с ним становится девочка, она читает главу из книги, а потом нараспев произносит молитву. Я понимаю ее там, где она не переходит на иврит, иногда спрашиваю что-то у Рене.
Эта синагога, насколько я понимаю, не ортодоксального, а скорее либерального толка, поэтому здесь уютнее и свободнее, чем на службах в католических церквях. После окончания службы мы снова выходим в большой внутренний двор. Он весь наполнен солнцем, и люди останавливаются пообщаться друг с другом.
Мой родственник поясняет, что сегодня особенная служба. У этой девочки бат-мицва У девочек это происходит, когда они достигают 12 лет. Поэтому в этот день здесь так много народу. Все собрались ради девочки, которая читала отрывок из молитвенника, ее зовут Рут. Согласно законам еврейской общины, с этого момента она входит в мир взрослых. Мы тоже поздравляем Рут. Затем, не отрываясь от беседы, идем по внутреннему двору от синагоги к другому роскошному зданию, в большом зале которого гостей ждут кофе и сладости. Здесь общение продолжается, и мой троюродный брат знакомит меня кое с кем из присутствующих.