KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Современная проза » Продавец редких книг. 28 реальных историй от владельца книжной лавки - Сонгын Юн

Продавец редких книг. 28 реальных историй от владельца книжной лавки - Сонгын Юн

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Сонгын Юн, "Продавец редких книг. 28 реальных историй от владельца книжной лавки" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Тогда я ездил из Ильсана, где жил, на работу в район Кымхо на мотоцикле. И именно это помогло нам с господином Й. наладить контакт. Когда мы разговаривали, я узнал, что он тоже интересуется мотоциклами. Прежде чем устроиться в букинистический магазин, он работал внештатным репортером в журнале о мотоциклах и писал статьи о тест-драйвах.

Начав с мотоциклов, мы поговорили о многом. Он также рассказал, что после военной службы в морской пехоте несколько раз бывал в Африке, поскольку любил путешествовать по далеким уголкам. А еще – что ему нравятся Камю, Ницше, Борхес и Пак Саннюн, а дом, который он сейчас снимает в районе Самчхон, полон книг, которые уже не издаются. За несколько дней мы быстро сдружились, и господин Й., который был на несколько лет старше, начал обращаться ко мне как к приятелю.

Хотите верьте, хотите нет, но мои коллеги после работы часто ходили в другие такие же магазины, чтобы посмотреть книги. Вот уж сюрприз! Сначала мне это казалось странным, но вскоре я привык. Примерно два-три раза в неделю мои коллеги отправлялись в другой букинистический магазин, чтобы что-то там купить. Это было похоже на корпоративные ужины. Не могут лица людей, так любящих книги, которые к тому же собрались вместе, чтобы работать с ними, не выглядеть счастливыми.

Мы были постоянными клиентами в «Книжном магазине господина Гона» и «Спрятавшихся книгах» в Синчхоне. Хозяин последнего, перед тем как открыть букинистический магазин, работал в известном издательстве, поэтому хороших книг у него всегда было много. Мы между собой называли это заведение «Прятки» и часто туда ходили.

Как и сейчас, тогда меня очень интересовали истории людей, поэтому в «Прятках» я в основном покупал автобиографии, жизнеописания и дневники. Издательство «Пулига кипун наму» выпускало серии «Одинокая жизнь в тайне» и «Народная автобиография», и я собирал все их книги, которые находил. Еще в «Прятках» я обнаружил несколько томов биографии Ли Чжунсопа, написанных поэтом Ко Ыном, и некоторые тома из 24-томной «Полной хроники мировых турниров», опубликованной издательством «Халлим» в 1970-х. Господин Й. часто покупал там переводы русских книг, которые больше не выпускались. Но, судя по тому, что он часто брал также книги Сартра и Камю, его явно больше тянуло к европейским авторам.

Однажды я выбирал книгу, стоя неподалеку от господина Й., и он подозвал меня жестом. Когда я подошел, то увидел, что в руках он держит книгу Жана Гренье «Остров». Он, продолжая смотреть на меня, постучал пальцем по обложке. А затем произнес: «Поэт Чан Сокчжу». Я взял книгу и застыл со слегка озадаченным выражением лица. Почему он ни с того ни с сего упомянул поэта Чан Сокчжу? У меня были трудности при разговорах с немногословным господином Й.: приходилось угадывать, что же он имеет в виду.

Взглянув на книгу, я обнаружил, что это одна из частей антологии Жана Гренье, которая вышла в издательстве «Чхонха». Я также увидел библиографическую информацию и заметил, что среди имен издателей упомянут Чан Сокчжу. Значит, господин Й. пытался сообщить мне, что этот поэт работал в «Чхонха» в момент публикации антологии Жана Гренье. А в руках у него была еще одна книга от этого же издательства – Ecce Homo Ницше.

Мы вышли, купив по несколько книг, но тут господин Й. снова меня подозвал. Он протянул мне книгу и, как всегда, коротко сказал: «Вот, подарок». Это оказалось произведение японского писателя Симады Масахико «Неопознанный следящий объект». И имя автора, и название, конечно, были мне незнакомы. Я спросил: «А кто такой Симада Масахико?» Господин Й. пошел вниз в метро по лестнице, бросив: «Масахико – это Масахико». Вот как… Что за абсурд? Казалось, чтобы его понять, нужны детективные сверхнавыки.

Поскольку книга была не особенно длинной, я смог прочесть ее целиком перед сном в тот же день. Сюжет несложный. Некий Лучано, больной СПИДом, преследует врача-гинеколога, потом кончает жизнь самоубийством; гинеколог же считает его инопланетянином – «неопознанным следящим объектом».

Проведя небольшое расследование, я выяснил, что Симада Масахико привлек много внимания в Японии как начинающий талантливый писатель. Несколько его произведений были переведены и изданы в Корее в 1990-е, но, к сожалению, сейчас, спустя десять лет, большинство из них уже не издаются. Ну да, кто, кроме Харуки Мураками, смог продержаться в нашей стране так долго?

Мне было любопытно, почему господин Й. подарил мне эту книгу. Я думал несколько дней, но так и не смог разгадать эту загадку. Поэтому решил, что придется спросить об этом, когда выдастся возможность.

Где-то через месяц мы снова отправились в «Прятки». Мне показалось, что шанса лучше не представится, поэтому подошел к выбиравшему книги господину Й. И снова стал свидетелем загадочной сцены. В его руках была та же самая книга, которую он мне подарил раньше! Я понятия не имел, что это значит.

– Снова та же книга? Я уже прочитал тот экземпляр, который вы мне подарили. Если книга вам нужна, может, я отдам ее вам обратно?

– Не нужно. Это подарок, так что пусть остается у тебя. – Тут господин Й. положил на кассу несколько книг, в том числе и «Неопознанный следящий объект».

Я был не в силах сдержать любопытство, поэтому в тот день поехал на метро с господином Й. в сторону его дома, чтобы поговорить. Он не давал внятных ответов на мои вопросы и, как всегда, говорил кратко. Может, я ему надоедаю? Он ведь не считает меня чудиком вроде Лучано из романа? В голове роились всякие мысли.

Однако когда мы подъехали к станции «Ангук», где должны были расстаться, господин Й. неожиданно предложил мне зайти к нему домой и выпить. Я терялся в догадках.

В доме господина Й. действительно оказалось много книг. Это был типичный ханок [50], которых много в районе Самчхон, с небольшим двором, а в гостиной и даже в спальне расположились горы книг. Мне показалось, что у него не было другой домашней утвари. Господин Й., говоря, что это подарок от его друга, достал ополовиненную бутылку спиртного. В другой руке он держал пять или шесть книг. Все одинаковые. Я удивленно спросил:

– Всё это книги Симады Масахико! Вы что, собираете «Неопознанные следящие объекты»?

– Ну, так получилось.

О чем он? Покупать одну и ту же книгу только потому, что «так получилось», – что за чушь? Я отхлебнул глоток крепкого спиртного из маленькой стопки и твердо решил, что не уйду из этого дома, пока не услышу вразумительный ответ.

– На самом деле тут нет ничего особенного… – господин Й. тоже выпил и начал говорить тихо. Я сел на край деревянной половицы, выходившей во двор, и навострил уши.

– У меня был друг, с которым мы часто вместе катались на мотоциклах еще с университетских времен. Характер у него, увы, был мрачноват, но нам нравились одни и те же книги и фильмы, поэтому мы часто встречались. Однажды он поехал в Каннын на мотоцикле и попал в аварию. Он надел все средства защиты, включая шлем, перчатки и даже костюм, но авария была серьезной, он сильно пострадал. Когда я пришел в больницу, то обнаружил, что травмы еще хуже, чем я думал. Врач сказал, что даже если он поправится, то ему будет непросто ходить, о мотоцикле и речи нет. После нескольких серьезных операций он вернулся домой. Я думал, он будет прикован к постели до конца жизни, но он достаточно восстановился, чтобы хоть как-то передвигаться. Хорошо это было? Плохо? Не знаю.

Тут господин Й. глубоко вздохнул, налил себе еще стопку и поднес ее ко рту. Когда я взглянул на небо, раскинувшееся над двором, то увидел, что уже глубокая ночь, ярко сияют звезды. Голос господина Й. смешивался со стрекотом сверчков. Пока я молча слушал его, мое тело покалывало, а глаза закрывались.

– Моему другу, должно быть, стало скучно проводить весь день дома, поэтому он попросил меня купить ему несколько книг. Он любил южноамериканские романы, и я послал ему несколько томов Борхеса и Маркеса. Так совпало, что тогда как раз перевели книгу популярного японского писателя Симады Масахико, и он попросил прислать ему и ее. Но тогда всё пошло не по плану. В то время я писал статьи о мотоциклах. Мне пришлось срочно выехать из страны, чтобы рассказать об отличных маршрутах для мотопутешествий за границей. Даже после возвращения я настолько погряз в разных делах, что не смог отправить книгу. Иногда я видел в своем блокноте запись «Неопознанный следящий объект», но каждый раз откладывал покупку. И вот, когда я был так занят, что голова шла кругом, я получил шокирующую новость. Мой друг покончил жизнь самоубийством.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*