Дэнни Уоллес - Человек-да
Утром следующего дня я отправился на встречу с Томом — это тот парень, с которым я познакомился на
вечеринке у Роберта, — дабы взглянуть на автомобиль, что я сдуру согласился у него купить.
Том ждал меня в кафе у станции метро «Хендон Сентрал». Когда я вошел, он поприветствовал меня улыбкой.
— Как дела? — спросил я.
— Неплохо. Вещи собраны, готов ехать.
— Когда уезжаешь?
— Не раньше чем через пару дней. Правда, сегодня я отправляюсь в Ливерпуль, хочу попрощаться с
родными и друзьями. Побуду там до отъезда, а потом здравствуй, Новая Зеландия...
— Здорово. Так что у тебя за машина? — уточнил я, когда мы зашагали по улице.
— «Ниссан Фигаро».
Не очень, но сойдет, подумал я. За те несколько дней, что миновали со дня нашего знакомства, я рассудил,
что меня устроит любой автомобиль, лишь бы это был не ярко-желтый «порше» с турбонагнетателем, который
сделает меня банкротом и объектом внимания окружающих, ибо все станут показывать пальцами на мою
машину, когда я буду проезжать мимо. К тому же Том пообещал дать мне «баснословную скидку». Деньги не
имеют значения, сказал он. Главное, чтоб жизнь радовала.
— И... какого года?
— Тысяча девятьсот девяносто первого.
— О.
Я вдруг пожалел, что это не ярко-желтый «порше» с турбонагнетателем. Тринадцатилетний «ниссан» — не
лучший помощник в налаживании отношений с девушками. Если только он не отлит из золота.
— Какого цвета?
— Сочно-зеленого.
Да уж. Такой автомобиль девушки за милю будут обходить.
Хотя для себя я уже решил, что машина мне нужна. Ко всему прочему, она поможет мне преодолеть страх.
Некогда я поклялся себе, что, пока живу в Лондоне, машины у меня никогда не будет. Это слишком опасно. И
слишком хлопотно. Правда, зарок дал человек, у которого только раз в жизни был автомобиль — «Мини
Метро», купленный за 1000 фунтов, которые я копил все лето. А права я сумел получить только потому, что
решил сдавать экзамен по вождению в городе Троубридж49. Ибо в Троубридже — это я объясняю для
непосвященных — больше, чем где бы то ни было в Великобритании, кольцевых транспортных развязок с
односторонним движением, а по таким дорогам я худо-бедно умел ездить. Впоследствии я так заездил свой
автомобиль, что он просто превратился в груду стонущего визжащего железа и отказывался трогаться с места.
Через несколько месяцев, в канун Нового года, я его продал за пятьдесят фунтов, которые в тот же вечер
пропил. Спустя несколько недель я переехал в Лондон, но новую машину покупать не стал: убедил себя, что
она мне не нужна. Во-первых, лондонское метро могло доставить меня в любую точку города. Во-вторых, мне
не раз случалось пользоваться услугами такси, и я знал, что вождение автомобиля в Лондоне требует особых
навыков. И наличия пистолета в бардачке. С другой стороны, с машиной я буду свободным человеком — смогу
поехать куда угодно, когда захочу. Я и мой «ниссан». Пускаемся в приключения. Находим новых друзей. Как
Майкл Найт и Китт50. Только мой «ниссан» сочно-зеленого цвета. Новый автомобиль станет для меня
олицетворением свободы.
— Почти пришли, — сказал Том, когда мы, завернув за угол, оказались на тихой улице, вдоль которой по
обеим сторонам росли деревья. Мы остановились перед домом, в котором, как выяснилось, жил Том. —
Машина в гараже.
Я минуты две стоял и молча смотрел на автомобиль.
Более странной машины я еще не видел.
— Что... что это? — наконец произнес я.
— Я же говорил — «Ниссан Фигаро».
Скорее, ЧТО-ТО ИЗ Трамптона51.
— Это настоящая машина? — спросил я. — Или ты сам собрал ее из игрушек?
— Самая что ни на есть настоящая! — подтвердил Том. — Просто немного... необычная.
— Я нигде не вижу слова «ниссан».
Не скрою, я не очень-то разбираюсь в машинах. И, как мужчине, мне это стыдно признавать, поэтому в
присутствии механиков и продавцов я всегда стараюсь делать вид, будто знаю в них толк. При покупке «Мини
Метро» я специально включил сигнальные фары, а потом вылез из машины и стал внимательно наблюдать, как
они мигают, — чтобы продавец видел, что я не какой-то там лох. Я даже на корточки присел, когда смотрел на
фары. Еще мне доподлинно известно, что марку машины можно определить по маленькой табличке на ее
задней части. Эту табличку подделать невозможно.
— Послушай, Дэнни, я не чудик. Это коллекционная модель. Такие машины безумно популярны в
Германии. Их выпущено всего двадцать тысяч. А осталось, наверное, только половина. Эти машины
импортировали из Японии.
Теперь понятно, почему я прежде не видел таких машин. Хотя нет, видел. В одной из серий «Безумных
гонок»52.
— Ну, что скажешь? — спросил Том, сидя в пассажирском кресле. — Нравится?
— Дело в том, Том... в общем, да, нравится. Просто, знаешь, я не привык покупать машины у случайных
знакомых...
Ха, если б он только знал.
— Я же объяснил, — сказал Том, выбираясь из машины. — Мне нужно срочно ее продать. Я поместил
объявление в газету, выставил ее на продажу за четыре штуки. Мне казалось, за такую цену она точно должна
уйти, ведь сам я заплатил за нее шесть тысяч. Но почему-то никто не клюнул. Тебе отдам по дешевке. Я уезжаю
на следующей неделе, это последнее, что мне осталось продать.
Он захлопнул дверцу.
— Хотя... может, тебе миксер нужен?
Я посигналил возле дома Иана.
Я был очень доволен собой, ведь мне удалось по запруженным лондонским улицам проехать из Хендона в
Боу. Причем я ни разу не пожалел, что у меня в бардачке не лежит пистолет, да и вообще весь путь в
тринадцать миль проделал всего за три с половиной часа!
Я посигналил еще раз, и Иан наконец-то появился в дверях.
— Бог мой, это еще что? — спросил он.
— Автомобиль! — похвастался я.
— С ярмарки угнал? Что это такое, черт возьми?
— «Ниссан Фигаро». Не совсем обычная машина.
— Да уж. Так, постой. Она что, твоя? Откуда?
— Один человек спросил, хочу ли я купить машину. Я ответил «да».
— Боже! И денег хватило?
— Только-только. По дешевке досталась.
— За сколько?
— Он сказал, если я куплю ее, он даст мне в придачу миксер.
— Повезло так повезло!
— А еще он пригласил меня завтра на прощальную вечеринку. Хочешь пойти?
— Где это?
— В Ливерпуле.
— Перебьюсь.
Иан обошел автомобиль, оглядел его весь, потыкал шины и вообще вел себя, как заправский автолюбитель
(хотя я не заметил, чтобы он, как я, приседал на корточки). Потом он попросил, чтобы я поднял капот. Я
выполнил его просьбу, хотя не сразу: долго соображал, как это сделать. Иан потрогал какие-то механизмы,
проверил, все ли хорошо закреплено, опустил капот и объявил:
— На вид все в порядке.
— Да, — кивнул я. — Фары тоже работают. Я проверял.
— Знаешь, что это значит, Дэн?
— Что?
— Ты приобрел Да-мобиль! Ты теперь как Бэтмен.
— Это не Да-мобиль! Это «ниссан».
— Это Да-мобиль! Так, а где же миксер? Пойдем что-нибудь смешаем.
Жизнь и впрямь забавная штука.
Я открыл багажник, достал миксер, мы принесли его на кухню и включили.
Миксер не работал.
Жаль, что миксеры делают без индикаторов, а то бы этот я сразу проверил.
Думаю, Том пригласил меня на свою прощальную вечеринку из вежливости. Он не ждал, что я соглашусь. Но
я сказал «да» и теперь, проведя в пути три с половиной часа, сходил с поезда в Ливерпуле, чтобы посетить
вечеринку, которая начиналась в шесть. Честно говоря, мне было несколько неловко, что я проехал двести миль
ради того, чтобы попрощаться с человеком, которого я видел всего два раза в жизни. Это походило на
наваждение, в лучшем случае — на безрассудство.
Когда я шел к веренице такси у здания вокзала, зазвонил мой мобильник.
— Алло?
Между прочим, это я отвечал тому, кто звонил, в не просто аллекал в звонящий телефон.
— Дэнни? Это Гарет. Мы с тобой познакомились на днях на вечеринке.
— Точно! Привет! Позволь, прежде я извинюсь за то, что столь подробно рассказывал тебе про закупорку
родовых путей?
— Не бери в голову. Конечно, можно было бы обойтись и без диаграмм, а так твой девятиминутный
монолог оказался очень даже информативным.
Он шутил. Я не чертил никаких диаграмм. И говорил дольше девяти минут.
— Слушай, я вот зачем звоню. Может, заскочишь ко мне на телевидение? Нужно поговорить.
— Ладно.
— Ты ведь даже не знаешь о чем.