KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Современная проза » Майк Мак-Кай - Хьюстон, 2030: Нулевой Год

Майк Мак-Кай - Хьюстон, 2030: Нулевой Год

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Майк Мак-Кай, "Хьюстон, 2030: Нулевой Год" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Несмотря на сильное опьянение, Марк проснулся около трёх часов утра, в холодном поту и тяжело дыша. Ночной кошмар был настолько реалистичен, обнаружив себя в темноте спальни, Марку показалось, что избежал смерти.

В кошмарном сне, Марк шёл через грузовой терминал Хьюстонского аэропорта имени Уильяма Хобби. Марк бывал в этой части аэропорта несколько раз до Обвала и один раз – вскоре после, встречая и провожая начальство из ФБР. Марк знал, надо спешить, так как самолёт приземлился. И действительно, военный спецрейс уже разгружали перед ангаром. В глазах расплывалось. «Яркое полуденное солнце и туман, как такое возможно?» — удивился Марк. Транспортник «Геркулес» оказался тот самый – полуразобранный остов из северных трущоб, с разбитым крылом и обнажёнными алюминиевыми рёбрами-шпангоутами. Десяток солдат в форме ВВС бегали туда-сюда с медицинскими носилками, ровно выкладывая на бетонку зелёные армейские вещмешки.

Марк подошёл ближе и разглядел, что не вещевые мешки, а люди, одетые в выцветшие камуфляжные униформы. Инвалиды с ампутированными конечностями, полностью без рук и без ног. В голове крутилась мысль, он прибыл в аэропорт именно из-за калек, но Марк не помнил, что просили сделать. А, конечно! Мистер Тодд из «Пути Спасения»! Именно он попросил следователя прийти. Привезли сорок четыре новых сборщика для программы «Поможем Инвалидам!» Услуга за услугу. «Путь Спасения» устроил похороны Ника Хобсона и Амелии Хан, а теперь ФБР поможет с прибывшими.

Ещё ближе, и Марк понял, первый инвалид в линии – сын Майк. Туман сконцентрировался, и оттуда нарисовался старший офицер Тодд, в сопровождении той самой безупречно одетой леди с плаката в окне штаба «Пути Спасения». Леди принесла карандаш и блокнот. Мистер Тодд отколол «Пёрпл Харт» с униформы Майка и бросил медаль в красное ведёрко для пожертвований.

«Тебе медалька ни к чему, Микки.» — объяснил офицер: «Медаль – для тех, кто не может показать боевые шрамы!» Тут же продиктовал серийный номер безупречной леди и поставил ведёрко на бетон, точнёхонько между короткими культями Майка. Майк улыбнулся.

«Немного жарко сегодня, не так ли?» — обратился Тодд к Марку: «Мистер Пендерграсс, будьте так любезны, помогите инвалиду снять куртку.»

«Никаких проблем ваще, мистер Тодд. Всегда рад помочь.» — ответил Марк, присел на корточки и принялся расстёгивать униформу. Он обнаружил, на культях рук у Майка шрамы неровные, вроде как хирург делал операцию в жуткой спешке.

Мистер Тодд уже ставил ведёрко для пожертвований рядом со следующим ампутированным. Этому тоже надо снять куртку, решил Марк. Девяносто пять градусов[51]! Сидеть в полном обмундировании в такую жару – так мучительно. Он снял куртку со второго калеки, и разглядел лицо: Арнольд Штольц. Арне тоже узнал Марка и вежливо кивнул. Конечно, мальчик теперь не может говорить. Прежде чем сказать, Арнольд всегда поднимал два пальца – просил слова. Ничего, скоро научится вставлять своё мнение и без разрешения. Майк покажет, как это делается.

Между тем, мистер Тодд и плакатная леди из «Пути Спасения», как хорошо смазанный механизм, продолжали раздавать красные ведёрки. Тук! Медаль падает в пластмассовое ведро. Серийный номер такой-то. Вы правильно записали, мисс Джонсон? Спасибо. Тук! Ведро поставлено на бетон. Марк перешёл от Арнольда к третьему инвалиду и снова присел на корточки. Это была девушка, и Марк нерешительно отдёрнул руку. Есть ли под курткой футболка? Неудобно получится. Поношенная камуфляжка, протёртая почти до дыр и выцветшая от бесконечных стирок, выглядела точь-в-точь как школьная форма дочерей Марка.

«Приветик, папа.» — вдруг сказала девушка-инвалид.

Папа? Папа? Он поглядел на лицо девушки: конечно же, это Саманта. Марк разозлился. Ну нафига она пошла волонтёром в армию?

«Я не волонтёром, папа.» — сказала Саманта. Её губы не двигались, а голос волшебным образом звучал у Марка в голове: «Меня же призвали, разве не помнишь?»

Конечно, вспомнил Марк. Дочь призвали. Всех девушек призывают теперь! У них нет выбора!

«Не стесняйся, снимай ей куртку.» — Голос прозвучал в голове Марка, но при этом – откуда-то сверху.

Марк посмотрел вверх. Военный хирург, с красными от постоянного недосыпания глазами, на хирургическом костюме – весёлые разноцветные динозаврики, «Барни и его Друзья.» Как тогда, на шестой год после Обвала. Маленькая Сэмми подвернула лодыжку, и детский врач объяснял Марку, анестетики кустарного производства далеко не так безопасны, и лучше вообще не вводить детям. Только на этот раз врач держал не рентгеновский снимок, а аккуратненькую и очень стерильную бензопилу.

«Не бойся, расстёгивай.» — повторил голос хирурга в голове Марка.

Марк расстегнул куртку Саманты и с облегчением увидел: у дочери там – любимый купальник. Культи рук тоже неровные, с зубчатыми шрамами, как у Майка и Уильяма. Очень жаль. Девушкам, в отличие от парней, – шрамы совершенно не идут.

«Это называется «быстро и радикально»!» — сказал за хирурга голос в голове: «Наши новые бензопилы – отличная штука! Я оквадратил Сэмми ровно за шесть минут! Швы через неделю сняли – и готово. Я уверен, твоей дочке понравилось. Никто из моих ампутированных пока не жаловался!»

Саманта улыбнулась врачу и покивала: нет, не жалуюсь, в самом деле понравилось. Хирург вовсе не маньяк, решил Марк. Двадцать операций в день. Что ещё можно сделать? Затем, Марк вдруг почувствовал: упустил нечто важное! У него сидело в голове, когда вошёл в аэропорт, а теперь исчезло. Памела и Патрик! Марк помчался вдоль бесконечной шеренги инвалидов, заглядывая в лица. Все смотрелись знакомо, как люди, кого он опрашивал за время расследования по делу «Шелдонского Мясника», но Марк не мог припомнить имён. Некоторые калеки узнавали Марка, кивали или говорили что-то вежливое, как Саманта и хирург, – не разжимая губ.

Внезапно Марк остановился. Следующие двое ампутированных – Патрик и Памела. Дети сидели на горячем от солнца бетоне, в заношенных армейских (или всё-таки школьных?) камуфляжках, с красными ведёрками «Пути Спасения» между коротенькими обрубками ног.

«Привет, папочка.» — сказал голосок Памелы в голове у Марка: «Зыришь, какая фигня. Я и Рикки, ваще. Рук и ног больша нета.»

«Сколько раз тебе говорить, Памела! Пожалуйста, не коверкай свою речь. Ты же обещала! «Зыришь», «ваще» и «больша нета» – так только нищие на улице говорят.»

«О-кей, папочка. Обратите пристальное внимание! У нас с братом – нет ни рук, ни ног! Лучше?»

Как глупо, подумал Марк. Как тогда, я рассказывал младшим детям о супермаркетах, кредитах, облигациях и среднем классе… Историческое знание, совершенно бесполезное в современной жизни! Из моей дочери сделали туловище без рук и ног. Годится чтобы сидеть с долбаным красным ведёрком, орать «Поможем Инвалидам!» и не забывать благодарить прохожих, когда кинут доллар-другой. «А ну, позырим, леди и джентльмены! Умине рук и ног ваще нета». Так только нищие на улице говорят? Ну да! Правильно говорят, всем всё понятно. У Памелы великолепный уличный сленг, и ничего другого ей в жизни ваще не потребуется.

«И кто-то ещё утверждает, каждый второй погибает на войне, мистер Пендерграсс? Какое враньё!» — загремел голос мистера Тодда сзади. Марк повернулся. Удивительно, но старший офицер говорил, как все люди, раскрывая рот и шевеля губами. «Каждый второй – явное преувеличение. Правда же, мисс Джонсон?»

Безупречная леди с плаката «Пути Спасения» кивнула: «Совершенно верно, мистер Тодд. Совершенно верно! Возьмите к примеру, мистера Пендерграсса. Все пять детей отслужили в армии и вернулись с блестящим потенциалом в области сбора пожертвований. Только Билли – не повезло. Почему парню не отрезали ноги?»

«Согласен, мисс Джонсон. Без ног Билли стал бы гораздо счастливее. Безрукие сборщики – уже не эффективны. Ничуть не лучше безногих. Только подумайте: они «держат точки»! Будто не читали моих приказов по штабу! Но ничего. Ничего! Мы же получили новых сборщиков сегодня, не так ли? Надеюсь, эти инвалиды помогут нам, наконец, выполнить годовой бюджет.»

«Вы абсолютно правы, мистер Тодд. Эти мальчики и девочки дадут отличную прибавку к выручке. Как здорово, нам послали спец-выпуск из госпиталя в Зуварé! Все – оквадраченные

Инвалиды на бетонке неожиданно захохотали. «Бу-хо-хо-хо! Оквадраченные! Мы – оквадраченные!» Теперь рты открывались и закрывались, как зияющие чёрные дыры. Памела, Патрик, и ещё несколько калек не могли усидеть прямо и катались по бетону, захлёбываясь в конвульсиях весёлого хохота. «Как Вы сказали, мисс Джонсон? «Оквадраченные?» «Спец-выпуск?» Замечательно! Прекрасно! Великолепно! Нас – оквадратили! Ваще! Мы – «спец-выпуск»! Вот умора! Бу-хо-хо-хо!»

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*