KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Современная проза » Том Вулф - Я – Шарлотта Симмонс

Том Вулф - Я – Шарлотта Симмонс

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Том Вулф, "Я – Шарлотта Симмонс" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Да нет, вроде бы больше ничего не нужно, – сказал мистер Эймори. – Большое спасибо, Ким.

– Не за что, – ответил молодой человек, толкая тележку обратно к дверям. Не останавливаясь, он произнес: – Всего хорошего. – Затем посмотрел на Беверли и Шарлотту: – Желаю успешной учебы на первом курсе.

– Мы уж постараемся, – сказала Беверли, многозначительно улыбаясь.

Ну ничего себе! Она ведь успела уже практически свести с ним знакомство. Шарлотта окончательно почувствовала себя не в своей тарелке. Сегодня ей никак не удавалось подыскать подходящего ответа на чей-либо вопрос, да и вообще в голову не приходило ни одной удачной фразы, чтобы поддержать разговор – не говоря уж о том, чтобы вот так запросто поболтать с симпатичным старшекурсником.

Мама поправила волосы и выразительно посмотрела на папу. Тот поджал губы и удивленно поднял брови. Действительно, прокол вышел – Киму и в голову не пришло задержаться в комнате и хоть каким-либо образом намекнуть на ожидание чаевых.

Внезапно раздался негромкий телефонный звонок, напоминающий перебор струн арфы. Мистер Эймори вынул из кармана брюк маленький мобильник и поднес его к уху.

– Алло?… Да что ты? Не может быть… – От его восторженного настроения мгновенно не осталось и следа. Изменившись в лице, он жестко проговорил: – Да как это могло получиться?… Ладно, понял… Слушай, Ларри, мне пока не до этого. Мы сейчас в общежитии, в комнате Беверли, тут с нами ее соседка с родителями. Я тебе позже перезвоню. Поспрашивай там, ради Бога, кого-нибудь. В конце концов, Ботвин – не такая уж дыра, чтобы нельзя было найти механиков.

Закрыв крышку телефона, он пояснил жене:

– Это Ларри. Говорит, там утечка в гидравлической системе рулевого управления. Вот только этого нам сейчас и не хватало.

В комнате воцарилась тишина. Затем мистер Эймори снова улыбнулся с терпеливым выражением лица и спросил:

– Ну хорошо… Билли… где вы с… Лизбет… остановились?

Папа сказал, что они вообще не собираются тут останавливаться, а намерены сразу же ехать обратно в Спарту. Мама и миссис Эймори затеяли небольшую дискуссию по поводу тягот столь длинной дороги в течение одного дня. Миссис Эймори заявила, что они тоже собираются улететь сразу же, как только «отвяжутся» от Беверли, пусть девочки сами тут устраиваются, и потом, вспомнила она, ведь буквально через пару часов должно состояться общее собрание первокурсников, разве нет? Она вроде читала об этом в присланном из университета расписании. Это правда, согласилась Беверли, но родителям не удастся отвязаться от нее, пока они не сведут ее куда-нибудь поесть – всем ясно? – потому что она, между прочим, умирает от голода. Мистер и миссис Эймори строго посмотрели на дочь, а потом мистер Эймори улыбнулся маме и папе Шарлотты с выражением, достойным аллегорической статуи Терпения, взирающей на аллегорическую же статую Печали. Ну хорошо, сказал он, им действительно стоит пойти куда-нибудь перекусить, и если мама, папа и Шарлотта не возражают, он был бы рад их пригласить. Если память ему не изменяет, здесь неподалеку в городе есть небольшой ресторанчик под названием «Лё Шеф».

– Ничего выдающегося, – сказал он, – но кухня неплохая, и притом обслуживают быстро.

Папа выразительно посмотрел на маму. Шарлотта прекрасно понимала причину его беспокойства. Любой незнакомый ресторан под названием «Лё Шеф» или «Лё Еще что-нибудь» угрожал семейному бюджету непосильными тратами. Тем не менее мама нашла в себе силы кивнуть папе, выражая согласие посидеть где-нибудь вместе с родителями будущей Шарлоттиной соседки, раз уж те их приглашают, и даже заказать какое-нибудь одно блюдо. В конце концов, просто отказаться было бы невежливо.

Вдруг папа обратился к мистеру Эймори:

– Слушайте, тут же вроде прямо перед въездом в кампус есть «Скворчащая сковородка». Точно-точно, отсюда, наверное, не больше полумили. Я как-то обедал в «Скворчащей сковородке» недалеко от Файетвилля, и мне там очень даже понравилось: кормят на убой и обслуживают на самом деле быстро.

Еще одна неловкая пауза. Все трое членов семейства Эймори переглянулись в полном замешательстве, а затем мистер Эймори изобразил на лице еще более терпеливую – если это только возможно – улыбку и сказал:

– Ну что же, решено… почему бы нам всем не сходить в «Скворчащую сковородку».

Шарлотта исподтишка смотрела на мистера и миссис Эймори. У обоих была очень загорелая и абсолютно гладкая, прямо-таки лоснящаяся кожа. По сравнению с мамой и папой они выглядели такими ухоженными… и прямо-таки прилизанными, словно вылезшие из воды бобры.

Папа извинился и вышел из комнаты. Через пару минут он вернулся с озадаченным выражением лица.

– Вот странное дело, – обратился он к присутствующим. – Пошел я, значит, поискать это… мужской туалет. А какие-то ребята мне и говорят, что нет у них никаких отдельных мужских туалетов и ванных комнат. Это, мол, совмещенное общежитие, и поэтому туалетные комнаты, мол, тут тоже совмещенные. Я туда заглянул – и правда, хотите верьте, хотите нет, там были вместе и мальчики и девочки.

Мама сурово поджала губы и нахмурилась.

– О, не стоит слишком беспокоиться по этому поводу, – сказала миссис Эймори. – Я вас уверяю, они очень быстро к этому привыкнут. Эрика ведь об этом говорила, правда, Беверли? Эрика – это школьная подруга Беверли, она сюда, в Дьюпонт, поступила в прошлом году.

– Да, на самом деле Эрика очень быстро привыкла, никаких проблем, – подтвердила Беверли беспечным тоном.

– Я думаю, мальчики здесь воспитанные и умеют проявить такт по отношению к девочкам, – предположила миссис Эймори. Шарлотта прекрасно понимала, что она говорит это, чтобы успокоить ее деревенских родителей – старомодных и ограниченных.

Мама и папа переглянулись. Судя по лицу мамы, она сдерживалась уже из последних сил.

Все вшестером они вышли на парковку. Папа ткнул пальцем в их пикап с крышкой-кемпером и сказал:

– Ну что, поехали все на нашей машине? Я с девчонками могу сесть в кузов. – Он посмотрел на Беверли с выражением оптимизма на лице, словно рассчитывая на ее поддержку. – У нас там спальные мешки лежат, так что будет на чем сидеть.

– Спасибо за предложение, это очень любезно с твоей стороны, Билли, – сказал мистер Эймори с приклеившейся к лицу терпеливой улыбкой, – но я рискну предложить нашу машину. У нас найдется шесть мест прямо в салоне. – Он махнул рукой в сторону гигантского белого внедорожника «линкольн-навигатор».

– Вот это да, просто обалдеть! – не удержавшись, выпалила мама – Послушайте, но… да где вы его взяли-то? В самолет же такой автомобиль, наверное, не впихнешь?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*