Дэвид Митчелл - Лужок Черного Лебедя
Дебби Кромби и Том Юэн так и не разлепились. Она слегка задремала, но Том храпел вовсю. Бабочка «красный адмирал» присела ему на спину — попить из набежавшей в ложбинку лужицы пота.
Меня одолевали голод, нервы, тошнота, зависть, сонливость, стыд и еще тысяча разных чувств. Я точно не был горд, мне не было приятно, и вообще я решил, что этим заниматься меня как-то не тянет. Они во время этого занятия издавали какие-то совершенно нечеловеческие звуки. Ветер укачивал каштан, а каштан укачивал меня.
* * *— ГААААААААААААААААА! — орал Том Юэн. — ВАААААААААААААА!
Дебби Кромби тоже заорала. Глаза у нее были широко распахнутые, совсем белые.
Он подскочил и свалился с нее на бок.
— Том! Том! Все хорошо! Все в порядке! Успокойся!
— Черт черт черт черт черт черт!!!
— Милый! Это я, Дебс! Успокойся! Тебе просто кошмар приснился! Плохой сон.
Голый, запеченный солнцем Том закрыл испуганные глаза, кивнул, чтобы показать, что он понял, скрючился у корня-щупальца и схватил себя за горло. Таким криком он наверняка сорвал связки.
— Все в порядке! — Дебби Кромби натянула свое лавандовое платье и обняла Тома Юэна, как мать ребенка. — Милый, ты дрожишь! Надень на себя что-нибудь. Все хорошо, успокойся.
— Прости, — голос у него был какой-то мятый. — Я тебя напугал.
Она прикрыла ему плечи его же футболкой.
— Что тебе приснилось?
— Ничего.
— Черта с два ничего. Расскажи!
— Я был на «Ковентри». Под огнем противника…
— Ну, ну?
Том плотно зажмурил глаза и замотал головой.
— Продолжай!
— Нет, Дебс. Это слишком… слишком живой сон. Елки.
— Но, Том! Я тебя люблю. И хочу знать.
— Да, и я тебя тоже люблю — слишком сильно, чтобы тебе такое рассказывать. И все тут. Давай, пошли уже обратно в деревню. Пока нас не увидел какой-нибудь пацан.
* * *Между островерхими грядами росла аккуратными рядками цветная капуста. Я дошел до середины поля, когда с ревом налетели самолеты, раздирая в клочья небо над долиной Северна. «Торнадо» летают над нашей школой по нескольку раз на дню, так что я был готов зажать уши ладонями. Но к чему я не был готов, так это к появлению трех «хоукер харриеров» с вертикальным взлетом — они пронеслись так низко, что, казалось, можно бейсбольной битой достать. Шум был чудовищный! Я скрючился в комок и осторожно подглядывал. «Харриеры» заложили крутой вираж, врезались в Мальвернские холмы… почти… и с визгом ушли на Бирмингам ровно на такой высоте, чтобы их не мог засечь советский радар. Когда начнется третья мировая война, так будут летать «МиГи» с аэродромов в Варшаве и Восточной Германии — с визгом, на такой высоте, чтобы не засекли радары. Бомбить таких, как мы. Английские города и деревни — такие, как Вустер, Мальверн и Лужок Черного Лебедя.
Дрезден, Лондонский Блиц и Нагасаки.
Я лежал, свернувшись в комок, пока рев «харриеров» не затих наконец вдали, растворившись в шуме машин и шелесте ближних деревьев. Земля — это дверь, если только приложить к ней ухо. Вчера по телевизору миссис Тэтчер беседовала с какими-то школьниками о крылатых ракетах.
— Единственный способ остановить хулигана, который обижает других детей на площадке, — это показать ему: если он тебя стукнет, то в ответ получит сдачи!
Кажется, она так же не сомневалась в истине этих слов, как в том, что глаза у нее голубые.
Но ведь Росс Уилкокс и Грант Бэрч знали, что могут получить сдачи, и это не помешало им подраться. Разве не так?
Я стряхнул с себя солому и грязь и пошел дальше. В углу следующего поля я заметил старомодную ванну. Судя по истоптанной копытами грязи вокруг, ванна использовалась как кормушка. В ней лежало что-то, прикрытое огромным мешком из-под удобрений. Меня одолело любопытство, и я сдернул мешок.
В ванне лежал замазанный грязью труп мальчика моего возраста.
Вдруг он сел и схватил меня за горло.
— ПРАХ ЕСИ И В ПРАХ ОБРАТИШЬСЯ!!! — прохрипел он.
* * *Прошла уже целая минута, но Дин Дуран все еще уссывался.
— Видел бы ты свою рожу! — хрипел он сквозь смех. — Видел бы ты!
— Ну хорошо, хорошо, — снова сказал я. — Поздравляю. Ты гений.
— У тебя была такая рожа, как будто ты обосрался!
— Да, Дуран. Считай, ты меня поймал. Успокойся уже.
— Классный розыгрыш! Я лучше и не припомню!
— Так чего ты свалил? Я думал, мы собирались искать туннель вместе?
Дуран перестал ржать.
— Ну… ты же знаешь…
— Нет, не знаю. Я думал, у нас уговор.
— Я не хотел тебя будить, — неловко сказал Дуран.
«Это что-то связанное с его отцом», — догадался Нерожденный Близнец.
Дуран спас меня от Гэри Дрейка, так что я решил его простить.
— Так что, ты все-таки идешь? Искать туннель? Или снова смоешься куда-нибудь в одиночку?
— Я же ждал тебя здесь, чтобы снова пойти вместе! Скажешь, нет?
* * *Следующее поле оказалось заброшенным. Оно шло вверх, и дальнего края не было видно за взгорком.
— Ты ни за что не угадаешь, кого я встретил, — принялся я рассказывать Дурану.
— Дон Мэдден, на тракторе.
Эх.
— Ты тоже ее видел?
— Она психованная. Заставила меня залезть на ее трактор.
— Правда?
— Ага! И устроила матч по армрестлингу. Ее нож против моей булки.
— И кто выиграл?
— Я, конечно! Чтоб я еще девчонке проиграл! Но она все равно забрала мою булку. И велела мне убираться с земли ее отчима, а то она натравит его на меня, а у него есть ружье. Психованная.
Представьте себе, что вы пошли в магазин за рождественскими подарками в середине декабря, нашли все, что искали, но на Рождество ваша наволочка оказывается абсолютно пуста. Вот именно так я себя почувствовал в этот момент.
— Ну что ж, я видел и кое-что другое, гораздо лучше, чем Дон Мэдден на тракторе!
— Да ну?
— Я видел Тома Юэна с Дебби Кромби!
— Не может быть! — Дуран осклабился. — Она сиськи доставала?
— Ну…
Я совершенно отчетливо представил себе, как разойдется эта сплетня. Я расскажу Дурану. Дуран расскажет своей сестре Келли. Келли расскажет Рут, сестре Пита Редмарли. Пит Редмарли расскажет Нику Юэну. Ник Юэн расскажет Тому. Том Юэн приедет к нашему дому на своем «Сузуки», завяжет меня в мешок и утопит в озере.
— Что «ну»?
— Нет, они только целовались.
— Что ж ты не задержался там подольше? — Дуран показал свой коронный трюк — достал языком до носа. — Может, увидел бы ее хозяйство.
* * *Лиловые колокольчики роились в лужицах света, натекших через дыры в кронах деревьев. Воздух был пропитан их запахом. Дикий чеснок пах поджаренной харкотиной. Дрозды пели так, словно от этого зависела их жизнь. Птичья песня — это мысль леса. Она прекрасна, но мальчикам запрещено говорить «прекрасный», потому что это самое что ни на есть педиковое слово. Тропа сузилась так, что идти можно было только гуськом. Я пропустил Дурана вперед — пусть закрывает меня своим телом. (Даром, что ли, я много лет подряд читал «Уорлорд»[20] — кое-каким методам выживания научился.) Так что когда Дуран вдруг остановился, я налетел прямо на него.