KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Современная проза » Дэвид Митчелл - Лужок Черного Лебедя

Дэвид Митчелл - Лужок Черного Лебедя

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Дэвид Митчелл - Лужок Черного Лебедя". Жанр: Современная проза издательство Эксмо, год 2014.
Назад 1 ... 108 109 110 111 112 Вперед
Перейти на страницу:

43

«Керранг!» — еженедельный британский рок-журнал. Выпускается с июня 1981 года.

44

«Смэш Хитс» — британский журнал о поп-музыке для подростков, выходивший с 1978 по 2006 год.

45

Книга английского писателя Ричарда Адамса. Заголовок и имена героев даны по переводу Е.В. Догель.

46

Здесь и далее роман «Повелитель мух» Уильяма Голдинга цитируется по переводу Е. Суриц.

47

Жорж Батай (1897–1962) — французский философ и писатель левых убеждений, который занимался исследованием и осмыслением иррациональных сторон общественной жизни. Его литературные произведения переполнены «кощунствами, картинами искушения злом, саморазрушительным эротическим опытом». Роман Батая «История глаза» (Histoire de l’oeil) первоначально считался порнографическим, но со временем критики обнаружили в нем значительную философскую и эмоциональную глубину, свойственную и другим произведениям так называемой «трансгрессивной литературы».

48

Стихотворение Роберта Бернса цитируется в переводе С. Маршака.

49

Фредерик Теодор Альберт Дилиус (1862–1934) — британский композитор, автор опер, инструментальных концертов и сонат. В 20-е годы ХХ века Ф. Дилиус заболел тяжелой формой сифилиса, в результате чего до конца своей жизни оставался парализованным и слепым. Дилиус на долгие годы оставил сочинение музыки. Лишь в 1930 году появляется его 3-я соната для скрипки, в 1932 — «Идиллия» для сопрано, баритона и оркестра, а также многочисленные мелкие этюды; все это было создано с помощью секретаря-ассистента, Эрика Фенби. Перу Фенби и принадлежит книга «Дилиус, каким я его знал» (опубликована в 1936 году).

50

Парнишка (цыганск.). Переводчик благодарит Лилит Мазикину за консультации по цыганскому языку.

51

Парень, мальчик (цыганск.)

52

У первых персональных компьютеров отсутствовали жесткие диски, и в качестве накопителей часто использовались магнитофонные ленты.

53

Парень (цыганск.).

54

Чокнутый (цыганск.).

55

Вампир, покойник (цыганск.).

56

Стоянка (цыганск.).

57

Нецыган (цыганск.).

58

Разбивать лагерь (цыганск.).

59

Полицейские (цыганск.).

60

Отщепенцев, отступников, оседлых цыган (цыганск.).

61

Собака (цыганск.).

62

Ред (англ. red) — рыжий, красный.

63

Постоянное поселение (цыганск.).

64

Деньги (цыганск.).

65

Важной шишкой (цыганск.).

66

Тан — место, крокус — врач-шарлатан (цыганск.). Здесь: больница.

Назад 1 ... 108 109 110 111 112 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*