KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Современная проза » Эрика Леонард Джеймс - Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)

Эрика Леонард Джеймс - Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Эрика Леонард Джеймс, "Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Ох, черт. Джек был здесь?

«Это тебе за НИС, ты, гребанная сука!»

Я побледнела. Мой пустой желудок судорожно сжался, слезы защипали в глазах, и сильная дрожь начала колотить мое тело.

- Эй, – Кристиан подскочил ко мне; его голос был полон беспокойства. Убрав бокал из моих рук, он нежно прижал меня к себе. – Теперь ты в безопасности, – пробормотал он в мои волосы; его голос охрип.

- Кристиан, прости меня, – слезы заструились по моим щекам.

- Тише, – он продолжал поглаживать мои волосы, пока я плакала, уткнувшись в его шею.

- И то, что я сказала. Я бы никогда не оставила тебя.

- Тише, детка, я знаю.

- Правда? – изумилась я. Это признание высушило мои слезы.

- Я выяснил это. В конечном счете. Честно, Ана, о чем ты только думала? – его тон был очень сдержанным.

- Ты застал меня врасплох, – пробормотала я в ворот его рубашки. – Когда мы говорили в банке. Когда ты думал, что я ухожу от тебя. Я думала, ты знаешь меня лучше. Я же говорила тебе снова и снова, что никогда не уйду.

- Но после того, как я повел себя… – его голос стал едва слышен, и его руки плотно сжались вокруг меня. – Какое-то время я думал, что потерял тебя.

- Нет, Кристиан. Никогда. Я не хотела, чтобы ты пришел и вмешался.

Он вздохнул, и я не знала, от гнева или раздражения, или даже от боли.

- Как тебе удалось все выяснить? – поспешно спросила я, чтобы отвлечь его от мыслей. Я отклонилась назад, чтобы посмотреть на него. Протянув руку, он поправил пряди моих волос, откидывая их за спину.

- Я только приземлился в Сиэтле, когда мне позвонили из банка. Последнее, что я слышал перед этим, что ты была больна, и я торопился домой.

- Значит, ты был в Портленде, когда Стюарт позвонил тебе?

- Мы как раз собирались взлетать. Я забеспокоился о тебе, – мягко ответил он.

- Ты беспокоился?

Он нахмурился.

- Конечно, да, – он провел большим пальцем по моей нижней губе. – Я провожу всю свою жизнь, беспокоясь о тебе, и ты это знаешь.

Ох, Кристиан!

- Джек позвонил мне в офис, – пробормотала я. – Он дал мне два часа, чтобы собрать деньги, – я пожала плечами. – Я должна была уйти, и это казалось лучшим оправданием.

Губы Кристиана сжались в тонкую линию.

- И ты ускользнула от Стюарта. Он также зол на тебя.

- Также?

- Так же, как и я.

Я осторожно прикоснулась к его лицу, пробегая пальцами по его щетине. Он закрыл глаза, наклоняясь навстречу моим пальцам.

- Не злись на меня, пожалуйста, – прошептала я.

- Я очень зол на тебя, Ана, – пробормотал он. – То, что ты сделала, было монументально-глупо. На грани безумия.

- Я говорила тебе, я не знала, что еще делать.

- Ты, кажется, не имеешь никакого понятия о своей личной безопасности. И дело теперь не только в тебе, – сердито добавил он. Мои губы задрожали. Он думал о нашем маленьком Блипе!

Дверь открылась, напугав нас обоих, и молодая чернокожая женщина в белом халате поверх зеленой униформы вошла в палату.

- Добрый вечер, миссис Грей. Я – доктор Барти.

Она начала внимательно меня осматривать, светить фонариком в глаза, заставлять меня коснуться её руки, затем своего носа, закрыв сначала один, потом второй глаз, проверяя тем самым рефлексы. Её голос был нежным, а прикосновения мягкими; у нее были очень приятные манеры. Сестра Элеонора присоединилась к ней, чтобы проверить мое давление, и когда она закончила, они убрали капельницу. Кристиан бродил в углу комнаты, в то время пока доктор и медсестра продолжали что-то делать; он совершил пару звонков. Трудно было сосредоточиться на докторе Барти, медсестре Элеоноре и Кристиане в одно и то же время, но я слышала, что он позвонил своему отцу, моей маме и Кейт, сообщая, что я пришла в себя. Наконец, он оставил сообщение Рэй.

Рэй.Ох, черт… Смутные воспоминания о его голосе посетили меня. Он был здесь, да, пока я была без сознания.

Доктор Барти проверила мои ребра, её пальцы уверено, но мягко прощупывали грудную клетку.

Я поморщилась.

- Это ушибы, никаких переломов или трещин. Вы удачливая, миссис Грей.

Я нахмурилась. Удачливая?Я уж точно не выбрала бы это слово.

Кристиан тоже смерил её хмурым взглядом. Он одними губами прошептал мне что-то… думаю, это было «безрассудная», но я не была точно уверена.

- Я выпишу вам болеутоляющие средства. Они вам так же нужны и от головной боли, которая может появляться. Но сейчас все выглядит так, как и должно быть, миссис Грей. Я предлагаю вам сейчас поспать. В зависимости от того, как вы будете чувствовать себя утром, мы сможем отпустить вас домой. Моя коллега, доктор Сай, посетит вас.

- О’кей. Спасибо вам.

Раздался стук в дверь, и вошел Тэйлор, неся черную коробку с нарисованным на боку лейблом «Fairmont Olympic».

Твою мать!

Доктор Барти улыбнулась и вышла из палаты вместе с медсестрой Элеонорой.

Кристиан подтянул поднос на колесиках ко мне, и Тэйлор поставил коробочку на него.

- С возвращением, миссис Грей, – сказал Тэйлор.

- Привет, Тэйлор. Спасибо.

- Более, чем рад помочь, мэм, – думаю, что он хотел сказать больше, но сдержался.

Кристиан раскрыл коробку, доставая термос, суповую тарелку, десертную тарелку, льняную скатерть, столовую ложку, маленькую корзинку булочек, серебряные шейкеры с солью и перцем… Интерпретация Olympic «еды на вынос».

- Это потрясающе, Тэйлор, – мой живот заурчал. Я была ужасно голодна.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*