Эрика Леонард Джеймс - Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)
- Вы должны отдохнуть, миссис Грей, – сказала Элеонора, многозначительно посмотрев на Кристиана.
Он кивнул.
НЕТ!
- Ты уходишь? – прошептала я. Паника накрыла меня волной. Не уходи… мы только начали разговор!
Кристиан фыркнул.
- Если вы хоть на секунду подумали, что я дам вам исчезнуть из моего вида, миссис Грей, вы очень сильно ошибаетесь.
Элеонора что-то заворчала, но, склонившись надо мной, поправила мои подушки так, чтобы я могла лечь.
- Спокойной ночи, миссис Грей, – сказала она, и с последним строгим взглядом в сторону Кристиана вышла за дверь.
Кристиан выгнул бровь, когда она закрыла дверь.
- Не думаю, что сестра Элеонора одобряет меня.
Он подошел ко мне, но выглядел при этом таким уставшим, что я поняла: мне следует попытаться убедить его отправиться домой.
- Тебе тоже нужно отдохнуть, Кристиан. Иди домой. Ты выглядишь очень уставшим.
- Я не оставлю тебя. Я посплю в кресле.
Я нахмурилась, а затем подвинулась в привычную для себя сторону кровати, радуясь, что капельницы больше нет.
- Поспи со мной.
Он покачал головой.
- Я не могу.
- Почему нет?
- Я не хочу навредить тебе.
- Ты не навредишь. Пожалуйста, Кристиан.
Он посмотрел на меня, и я могла сказать, что еще чуть-чуть, и он поддастся искушению.
- Пожалуйста, – я приподняла край одеяла, приглашая его забраться в постель.
- К черту все, – пробормотал он.
Сняв ботинки и носки, он аккуратно залез на кровать. Очень нежно он обнял меня, и я положила голову ему на грудь. Он поцеловал мои волосы.
- Не думаю, что сестра Элеонора будет счастлива от такого расклада, – прошептал он мне.
Я захихикала, и тут же острая боль пронзила мою грудь.
- Не смеши меня. Это больно.
- Ох, но я так люблю этот звук, – с сожалением ответил он, и его голос стал очень тихим. – Прости меня, – добавил он.
Он поцеловал мои волосы снова и покрепче обнял меня, и я не знала точно, за что он просил прощение… За то, что заставил меня хихикать? Или за то, что произошло между нами? Я опустила руку на его грудь, над самым сердцем, и он накрыл её своей ладонью.
- Ты не скажешь мне, не так ли? – выдохнула я.
- Не скажу что?
- Зачем ты виделся с этой женщиной.
- О, Ана, мы можем забыть это? Я сожалею, о’кей?
- Мне нужно знать.
- Я расскажу тебе завтра, – пробормотал он, засыпая. – О, и детектив Кларк хотел поговорить с тобой... Теперь спи.
Он поцеловал мои волосы. Я тяжело вздохнула. Мне нужно было знать. По крайней мере, он сказал, что сожалеет об этом. «Это хоть что-то», – согласилась мисс Подсознание. Сегодня у нее, кажется, было хорошее настроение.
Черт… детектив Кларк. Я содрогнулась от мысли о пережитом в четверг из-за него.
- Известно, почему Джек делал все это? – пробормотала я.
- Хмм, – выдохнул Кристиан.
Его грудь медленно опускалась и поднималась, убаюкивая меня, и мое дыхание подстроилось под ритм его вдохов. Погружаясь в сон, я пыталась вспомнить обрывки разговоров, которые слышала, хотя и была на краю сознания, но они ускользали от меня, став неуловимыми, дразня своей недоступностью. Ох, это фрустрировало и выматывало… и в какой-то момент, я уснула.
-
Сестра Элеонора скривила губы и скрестила руки на груди. Я приложила палец к своим губам.
- Пожалуйста, дайте ему поспать, – прошептала я, моргая от утреннего яркого солнца.
- Это ваша кровать. Не его, – ворчливо прошипела она.
- Я спала лучше потому, что он здесь, – настаивала я, защищая мужа. К тому же, это было правдой. Кристиан зашевелился, и мы с медсестрой Элеонорой замерли.
Он начал бормотать во сне:
- Не трогай меня. Никогда больше. Только Ана.
Я нахмурилась. Я еще никогда не слышала, чтобы Кристиан разговаривал во сне. Определенно еще и потому, что он спал меньше меня. Я слышала лишь его в ночных кошмарах. Его руки крепче сжались вокруг меня, притягивая меня ближе к себе. Я вздрогнула.
- Миссис Грей... – начала медсестра Элеонора.
- Пожалуйста, – взмолилась я.
Она покачала головой и, развернувшись на своих каблуках, ушла, а я прижалась к Кристиану снова.
-
Когда я проснулась, я была одна. Кристиана нигде не было видно. Солнце ярко светило в окно, и теперь я действительно увидела всю палату. У меня было полно цветов! Я не заметила их ночью. Несколько букетов. Интересно, от кого они были?
Тихий стук отвлек меня, и Кэррик появился в дверях. Он широко улыбнулся, увидев, что я проснулась.
- Могу я войти? – спросил он.
- Конечно, – ответила я. Он широкими шагами пересек палату и подошел ко мне; его добрые голубые глаза проницательно осмотрели меня. Он был одет в белый халат… должно быть, он был на работе. Он удивил меня, наклонившись и поцеловав меня в лоб.
- Могу я присесть?
Я кивнула, и он сел на край кровати, взяв меня за руку.
- Я не знаю, как благодарить тебя за свою дочь, ты, сумасшедшая, храбрая, дорогая девочка! То, что ты сделала, возможно, спасло ей жизнь. Я навеки перед тобой в долгу, – его голос практически надломился, выражая благодарность и сочувствие.
Ох… Я не знала что и сказать. Я сжала его руку, но продолжила молчать.