Луис Леанте - Знай, что я люблю тебя
Гильермо резко замолчал, сожалея о вырвавшихся словах. Но его друг был так ослеплен своим горем, что даже не понял смысла последней фразы. Гильермо сунул монетки в карман и зашел в кабинку. Сантиаго отошел на несколько метров, будто стесняясь того, что делает.
Последний телефонный разговор был очень тяжелым. Он тоже звонил ей из автомата, из телефонной будки в нескольких метрах от ее подъезда на Виа Лайетана. Когда Монтсе, наконец, взяла трубку, было уже почти десять вечера. Сантиаго четыре часа стоял перед ее домом и успел уже окончательно замерзнуть — влажный, промозглый воздух первых дней декабря пробирал до костей. Долгожданный голос в телефонной трубке заставил его растеряться и замолчать, он не знал, как начать разговор. Но из последних сил собрался с духом. «Это Санти», — дрожащим голосом пролепетал он. «Я знаю. Мне говорили, что ты звонил. Чего ты хочешь?» — «Монтсе, послушай, я звоню тебе весь вечер». — «Я занималась в библиотеке, только что пришла». — «Не ври мне, Монтсе, тебе не идет». — «Ты звонишь, чтобы обозвать меня лгуньей? Ты бессовестный наглец!» — «Нет, я вовсе не хотел обижать тебя, просто я с шести часов стою у тебя под дверью и не видел, чтобы ты входила или выходила». В трубке воцарилась долгая напряженная тишина. «То есть ты собираешься за мной следить?» — «Да не хочу я за тобой следить. Я просто звоню сказать, что уезжаю». — «Ну тогда пока». — «Я уезжаю в Сарагосу». Снова молчание. «Мне пришла повестка из военкомата. Я должен явиться в расположение послезавтра». Монтсе не говорила ни слова, и это придало Сантиаго решимости. «Ты уже поговорила с родителями?» — спросил он, собрав всю волю в кулак. «С родителями? О чем я должна с ними поговорить?» «О ребенке, черт возьми! О нашем ребенке!» — не сдержавшись, зло выкрикнул Сантиаго. Монтсе не дала ему продолжить: «Слушай, красавчик, что я тебе скажу. Ребенок — это мое дело, и только мое». — «А тебе не кажется, что я имею к этому некоторое отношение?» «Ты мог бы вспомнить об этом раньше. — Теперь уже Монтсе едва сдерживала слезы. — До того, как спутался с той блондинкой из кафе, до того, как начал пить с…» — «Да ни с кем я не пил!» — «Я больше тебе не верю! Предатель». — «Я не обманывал тебя, Монтсе. Клянусь своей матерью, клянусь всем, что для меня свято, я тебя не обманывал. Она просто подруга». — «Ты со всеми подругами целуешься?» — «Я тебе сто раз рассказывал, что мы давным-давно знакомы. С детства. Я ошибся и…» — «Какой же я была дурой!» — «Монтсе, но ребенок…» — «Ребенок мой, слышишь, и только мой! Забудь о том, что мы были знакомы. Забудь про ребенка, забудь обо всем!» — В трубке стало тихо. Потом короткие гудки возвестили о том, что на том конце провода уже никого нет. Сантиаго в бешенстве ударился головой о стекло кабинки. Разбитый лоб сразу же начало саднить, по лицу заструилась кровь. Люди, шедшие по улице, шарахнулись в сторону, услышав звук удара. Он не знал, что ему делать с трубкой, которую он все еще сжимал в руке, поэтому он просто швырнул ее изо всех сил на аппарат, расколов на две половины. Выскочил из телефонной будки, словно рассвирепевший бык, обводя улицу красными от злости глазами. Еще никогда он не чувствовал себя таким униженным, таким бессильным. Ему некого было избить, некому швырнуть в лицо проклятия и обвинения, он не знал, на что направить душившее его бешенство.
Гильермо подошел, глядя на друга серьезными глазами. В руке он сжимал все монетки, что дал ему Сантиаго.
— Ее нет дома.
— Нет дома или подойти не захотела?
— А есть разница?
— Никакой, просто хочу знать правду. Кто взял трубку?
— Не знаю точно. Скорее всего, сестра.
— И что ты сказал?
— Что я ее друг из университета.
— А она что ответила?
— Что ее нет в Барселоне. Еще попросила, чтобы я оставил имя и телефон, на случай, если она захочет перезвонить. Я сказал, это не срочно, я сам перезвоню.
Переговариваясь, они удалялись от проспекта, и звуки движущихся машин постепенно сменялись воплями телевизоров, несшимися из окошек нижних этажей. Ночь была теплой, только прохладный декабрьский ветер, забиравшийся под воротник, делал ее не слишком приятной для прогулок. Они остановились на углу двух тихих улочек, таких далеких от центра, что по ним лишь изредка проезжали автомобили. Где-то далеко, в мелком русле Сагии, отражалась луна. Они курили в тишине. Гильермо не решался нарушить молчание, отвлечь друга от его тяжелых мыслей.
— Никогда, клянусь тебе, никогда и ничего больше не хочу о ней слышать, — безнадежно сказал Сантиаго Сан-Роман.
— Не говори так.
Но Сантиаго не слушал друга.
— Никто, никто и никогда не вынимал мне так душу. К черту! С сегодняшнего дня Монтсе для меня не существует, она умерла. Навсегда, слышишь меня?!
— Да, я тебя слышу.
— Если в следующий раз я произнесу ее имя или попрошу тебя написать ей или позвонить, дай мне в морду. Только как следует!
— Да нет проблем.
— Поклянись.
— Клянусь.
Сантиаго, вдохновленный такой искренностью, сгреб друга в охапку, сжав изо всех сил, потом чмокнул в щеку.
— Ты что делаешь? Отстань, придурок. Кто увидит, подумают, что мы гомики.
Сантиаго радостно подпрыгнул и улыбнулся впервые за весь вечер.
— Да брось, какие гомики?! Сегодня ночью будем гулять, даже если к утру загремим в карцер.
Гильермо постепенно заражался куражом, охватившем друга.
— Пошли в «Эль-Оазис», — предложил он.
— На фиг нам «Оазис», мы и так там торчим каждую субботу. Пойдем лучше к шлюхам. К очень хорошим шлюхам.
— А деньги откуда?
— Мы вояки! Какие еще деньги нужны настоящим мужикам, если у них есть яйца! К черту деньги!
На дальнем конце улицы показался патруль местной полиции. Двое легионеров мгновенно напустили на лица серьезное выражение и расправили плечи, будто африканцы могли прочитать их мысли. Патрульная машина медленно проехала мимо.
— Ты был когда-нибудь в верхнем городе? — спросил Сантиаго, показывая на Район каменных домов.
— Конечно нет. Ты меня за психа держишь? Кроме того, там нет ни баров, ни путан.
Квартал Земла в верхней части города был исключительно африканской зоной. Его иногда называли Районом каменных домов, или Ата-Рамблой, что в переводе означает «Линия дюн». Кроме местных жителей там отваживалось жить всего несколько канарцев.
— Скажи мне вот что: тебе никогда не было любопытно узнать, что там, на этих улицах?
— Ни малейшего желания! А тебе что, интересно?
— Пошли прогуляемся. В полку нет настоящих мужиков с крутыми яйцами, чтобы сунуться туда.
— А ты, значит, с крутыми?
— Да круче не бывает!
— Ты псих, приятель.
— Что-то подсказывает мне, что ты боишься.
— Я не боюсь, Санти, не передергивай. Но ты ведь, как и я, слышал, что говорят про эти кварталы.
— Да брехня это все, Гильермо. Ты знаешь хоть кого-нибудь, кто поднимался туда?
— Нет.
— А я знаю!
— Африканцы не считаются, они там живут. Но ты что, не слышал о манифестациях? Эти звери из ПОЛИСАРИО[6] душат народ. Они захватили два грузовика. Ты не помнишь заварушку в Агеймате? Сколько наших погибло, да еще пострадала куча местных!
Слова друга несколько охладили воинственный пыл Сантиаго. С первого же дня пребывания в Эль-Айуне верхний город, несмотря на жалкий вид, манил к себе испанца, будя необъяснимое любопытство.
— Это же было далеко отсюда. Здесь все вполне цивилизованно. И нет здесь никаких повстанцев. Но если ты не хочешь или боишься…
— Да пошел ты! Я возвращаюсь в «Эль-Оазис».
Гильермо решительно пошел прочь, Сантиаго последовал за другом, не в силах сдержать улыбки. Ему казалось, что он всю жизнь прожил в этом городе и знал его лучше, чем родную Барселону. Он вызывал в памяти образы квартала, где вырос, своей улицы, лавку, принадлежавшую матери, но картины расплывались и ускользали. Он начал думать о Монтсе, но и ее лица не мог ясно припомнить.
* * *В восемь вечера Виа Лайетана больше всего напоминала кипящий котел — туда-сюда сновали пешеходы, с шумом проносились нескончаемые потоки машин. Новый век вступал в свои права, закручивая в бешеной гонке всех, кто осмелился до него дожить. Поймать такси было невозможно. Магазины ломились от обилия товаров и были заполнены ордами покупателей, так, что даже стекла витрин изнутри покрывались паром. Распяленная пасть станции метро «Хайме I» периодически выплевывала из себя лавину пассажиров, которые смешивались с толпой и растворялись в ней, спеша по своим делам. Готический квартал впитывал огромные потоки туристов, как гигантская губка. Над мостовыми плыли обрывки рождественских песенок и гвалт сувенирных лавок, двери которых ни на секунду не прекращали хлопать, впуская и выпуская суетливых иностранных туристов. Монтсе вынуждена была даже постоять немного, пропуская выходящих из метро людей, чтобы продолжить свой путь. Она уже больше часа шла пешком, и ноги у нее ныли. Доктор Камбра хорошо знала, куда ей нужно, но нарочно не торопилась, оттягивая неизбежный момент встречи с призраками прошлого.