KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Русская классическая проза » Александр Герцен - Том 5. Письма из Франции и Италии

Александр Герцен - Том 5. Письма из Франции и Италии

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Александр Герцен, "Том 5. Письма из Франции и Италии" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 133 134 135 136 137 Вперед
Перейти на страницу:

336

по божественному праву (франц.). – Ред.

337

на свет (франц.). – Ред.

338

в сущности (лат.). – Ред.

339

всерьез (франц.). – Ред.

340

«24 февраля армия не была побеждена как армия; она была осуждена как установление» (франц.). – Ред.

341

56 года (франц.). – Ред.

342

Французская республика (франц.). – Ред.

343

по праву рождения (франц.). – Ред.

344

«Свобода, Братство, Равенство» (франц.). – Ред.

345

«У нас республика, черт побери!» (франц.). – Ред.

346

капельку (франц.). – Ред.

347

Эмиль Оливье, очень умный и дельный человек, впрочем, рассердил чем-то работников в Марселе, они явились к нему с протестацией, и их оратор сказал ему в заключение: «Мы имеем три средства протестовать. Первое мы употребили сегодня – откровенно объяснившись с вами. Второе – напечатать наш протест в журналах – и это мы сделаем завтра. Третье – собрать народ на площадь – и это мы сделаем послезавтра, если вам, гражданин комиссар, не угодно будет переменить ваше решение». – Дo третьего средства дело не доходило. Эту забавную сцену мне рассказывал один из южных репрезентентов, аббат Сибур, с которым я ехал до Авиньона.

348

«Да здравствует демократическая и социальная республика!» (франц.). – Ред.

349

Ледрю-Роллен, отдавая раз приказание генералу Курте о сборе Национальной гвардии на смотр, прибавляет: «Употребите ваше содействие, генерал, чтоб ординарцы и офицеры штаба не скакали беспрерывно во весь опор взад и вперед по улицам, придавая таким образом Парижу вид города, осаждаемого неприятельским войском». Клеман Тома, преемник Курте, при всем своем республиканизме, вел себя обыкновенно на улице точно Цинский или Миллер.

350

«„Истинная республика”, „Истинная республика”, газета гражданина Торе, сегодняшнее заседание, речь гражданина Ледрю-Роллена, славная речь! За одно су, – пять сантимов!» (франц.). – Ред.

351

против воли (франц.). – Ред.

352

заслуживает благодарности родины (франц.). – Ред.

353

La prison de Chillon sur le Léman, élevée au moyen âge par les ducs de Savoie, est une salle de bal en comparaison du château d’If près de Marseille où l’on faisait suffoquer les insurgés de Juin!

354

Оторван край листа. – Ред.

355

Оторван край листа. – Ред.

356

Оторван край листа. – Ред.

357

Оторван край листа. – Ред.

358

Оторван край листа. – Ред.

359

Оторван край листа. – Ред.

360

Оторван край листа. – Ред.

361

Оторван край листа. – Ред.

362

Оторван край листа. – Ред.

363

Пропуск в рукописи. – Ред.

364

Различия в распределении текста по абзацам в вариантах не указаны. – Ред.

365

Сударыня, соблаговолите сказать, дома ли г. N? (франц.). – Ред.

366

Соблаговолите доложить обо мне (франц.). – Ред.

367

«пять сантимов! Одно су!» (франц.). – Ред.

368

«За одно су!» (франц.) – Ред.

369

«милостыней» (итал.). – Ред.

370

бугра почтительности (франц.). – Ред.

371

высказанным словом (греч.). – Ред.

372

благо народа – высший закон (лат.). – Ред.

373

по ремеслу (франц.). – Ред.

374

воздержитесь от смеха (лат.). – Ред.

375

Именно декрет о смертной казни, о уничтожении тюремного заключения за долги, о учреждении Люксембургской комиссии, о уменьшении часов работы – обо всем, что так рьяно уничтожается теперь.

376

Здесь: темницам (итал.). – Ред.

377

Издание 1855 г. фактически вышло в свет в конце 1854 г. (см. письма Герцена к М. К. Рейхель от 21 ноября и 4 декабря 1854 г.).

Назад 1 ... 133 134 135 136 137 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*