KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Классическая проза » Иван Гончаров - Полное собрание сочинений и писем в двадцати томах Том 5

Иван Гончаров - Полное собрание сочинений и писем в двадцати томах Том 5

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Иван Гончаров, "Полное собрание сочинений и писем в двадцати томах Том 5" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

4 Далее вписано: не хуже [нас]!


5 Далее вписано: а. по глупости, право, по глупости сказал… б. заговорил Захар.


6 Исправлено: с глубоким вздохом

Сноски к стр. 154


1 Исправлено: он ложился, вставал


2 Исправлено: себя


3 Далее вписано: по обыкновению


4 Исправлено: сполз


5 К слову: пошел – знаком отнесена вставка на полях: задевая за всё руками и боками


6 Рядом с этой фразой помета: (См. л. 3.)

Сноски к стр. 155


1 Далее вписано: мимо барина


2 Исправлено: смотрел на него


3 Исправлено: его же


4 Исправлено: на Илье Ильиче


5 Над строкой и на полях вписано: – Захар! – [мрачно] с чувством повторил Илья Ил‹ьич›.

– Чего изволите? – едва слышно прошептал Захар и чуть-чуть вздрогнул, предчувствуя патетическую речь.

Сноски к стр. 156


1 К словам: спросил Илья Ильич – знаком отнесена вставка на полях: отпив из стакана и держа его в руках


2 Рядом на полях набросок к последующему тексту: Захар закупорил его. Обл‹омов›, засыпая, думает о познаниях, о деле, не встал сам, если б не стащили, не умылся, не написал (а всё Захар? да полно, Захар ли?).

Утро пропало. Он в самом деле, видно, не «другой». («Другой» есть… pendant (в параллель – фр.).) Грустная минута.

Он отдувался, охает. («Эк его раздувает от квасу-то!» – говорит Захар, прислушиваясь…)

– Отчего же? – И засыпает.


3 Рядом на полях вписано: – Что это за «проступок» за такой? – думал Захар с горестью, – должно быть, что-нибудь жалкое [слово какое-нибудь]; ведь нехотя заплачешь, как он станет эдак-то говорить: ей-богу, заплачешь.


4 Слова: не сказал – зачеркнуты и восстановлены.


5 Над строкой и на полях вписано: На вот, поставь стакан на стол и отвечай. А? – [пов‹торил›] спросил Обл‹омов›.


6 Слова: он опять с благоговением посмотрел – исправлены:решительно не понимал, что он сделал, но это не помешало ему с благоговением посмотреть


7 Слова: и понурил – исправлены: он даже понурил


8 Исправлено: – Как же

Сноски к стр. 157


1 Исправлено: – Ты


2 К словам: Захар не знал, куда деваться от тоски… – знаком отнесена вставка на полях: – Ведь огорчил? – спросил Илья Ильич.

– Огорчил! – шептал, растерявшись совсем, Захар от этого нового жалкого слова.


3 Рядом на полях вписано: [на] ища в чем-нибудь спасения [от]


4 Исправлено: замелькали


5 Исправлено: перед ним


6 Исправлено: паутина, и пыль, и собственное отражение, и лицо


7 Слова: подумал он ~ всё равно что вострый нож – исправлены: подумал он, видя, что не [миновать] [не уйдешь] избежать ему патетической сцены, как ни вертись


8 Рядом на полях набросок к последующему тексту: Губы вздулись от внутрен‹него›


9 Слова: давно ли я ~ что «другие» – зачеркнуты.

Сноски к стр. 158


1 Исправлено: – Вы совсем другой! – жалобно сказал


2 Над строкой и на полях вписано и зачеркнуто: а. всё еще не понимавший своей вины б. [пон‹явший›] теперь только понявший тяжесть его вины, как барин растолковал ему ее в. всё не понимавший, что хочет сказать барин


3 Исправлено: – Я совсем «другой»! а?


4 К словам: «Другой» есть такое творение, которое работает, бестия, без устали – знаком отнесена вставка на полях: – Бестия! Господи милосердный! – воскликнул Захар патетическим тоном, – когда это я говорил?


5 Далее вписано: продолж‹ал› Облом‹ов›


6 Далее вписано: жалкими словами


7 Исправлено: сипел


8 Далее вписано: как живу

Сноски к стр. 159


1 Рядом на полях незачеркнутый вариант: [Ох‹отой?›] Пойду ли охотой на целый день?


2 Текст: Что за крайность? ~ ты знаешь – зачеркнут.


3 Исправлено: ни холода, ни голода


4 Слова: так как же ~ а? – зачеркнуты.


5 К словам: так как же это у тебя достало духу – знаком отнесена вставка на полях: – Духу! Духу! – твердил в уме Захар, – [жалко, ей-богу, жалко]: вон ведь какие слова выдумает, словно кипятком, так и обварит.

– Как ты мог?


6 К словам: равнять-то меня с «другими»… а? – знаком отнесена вставка на полях: разве у меня такое здоровье, как у «других», разве я могу всё это делать и перенести, разве у меня такое тело, как у «других»?


7 Рядом на полях зачеркнутые наброски: 1. Нежно воспитан, ни от холода, ни от голода не терпел, ни работы не знал… 2.Когда тот расчувствовался, хочет плакать… – «Дай еще квасу…»


8 Исправлено: Захар потерял решительно всякую [возможность] способность понять речь Обломова, [он] только губы


9 Далее вписано: а. выпив б. напившись


10 Далее вписано: ребенком

Сноски к стр. 160


1 К фразе: Захар не выдержал. – знаком отнесена вставка на полях: Слово «благодетельствует» доконало его.


2 Фраза: Упреки ~ к барину. – исправлена: Чем меньше понимал он, что говорил ему в патетической речи Илья Ильич, тем грустнее становилось ему. [«Ишь как жалко говорит, пострел эдакой! – думал он, – откуда это слова берутся? Экое словечко ввернул. Откуда взял? – думал он».]


3 Слово: сказал – зачеркнуто. Рядом на полях вписано: и Захар [не знал, какой], не понимая, что он сделал, не знал, какой глагол надо употребить в конце своей речи


4 Исправлено: еще забочусь


5 Исправлено: заключил


6 Далее вписано: жалкими


7 К фразе: Захар тронулся окончательно последними словами. – знаком отнесена зачеркнутая вставка на полях: – Ишь, как ведь жалко говорит, – думал он. – Экой пострел! откуда это он таких слов наберет!


8 К фразе: Он начал ~ там-тама. – знаком отнесена вставка на полях: Эти слезы были более форма, нежели потребность, так, общее место, как иногда кинуться в ноги.

Сноски к стр. 161


1 Слово: непутное – зачеркнуто.


2 Исправлено: вдруг стряслась


3 Фраза: Барин всё равно что «другой»! – зачеркнута.


4 К фразе: Вот какую змею отогрел на груди! – знаком отнесена вставка на полях: – Змея! – [с рыданьем] произнес Захар, всплеснув руками и [заголосил так, что как будто в комнату] [с плачем] так приударил плачем, что как будто десятка два жуков влетели в комнату. – Когда же я змею поминал? – говорил он среди рыданий, – да я ее и во сне-то не вижу, поганую!

Оба они [гов‹орили›] перестали понимать друг друга, а наконец, каждый и себя.


5 Далее вписано: продолжал Илья Ильич.


6 Текст: ох! в горле совсем пересохло ~ барин хрипит. – зачеркнут.


7 Слова: утирая слезы ~ а Илья Ильич – исправлены: а. Начато: всхлипывая, пошел б. продолжал всхлипывать, и Илья Ильич


8 Слова: плачущим голосом глубоко обиженного человека – исправлены: дрожащим голосом со слезами на глазах


9 Слова: когда тот подал ему квасу со свой проступок – исправлены: Да постой: дай еще квасу: в горле совсем пересохло: сам бы догадался – слышишь, барин хрипит: надеюсь, что ты понял свой проступок, – говорил Илья Ильич, когда Захар принес квасу

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*