KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Классическая проза » Гарольд Роббинс - Никогда не люби незнакомца

Гарольд Роббинс - Никогда не люби незнакомца

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Гарольд Роббинс, "Никогда не люби незнакомца" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Не вешай мне лапшу на уши, Эд! Твои старики далеко не бедняки.

Он попытался сменить пластинку. В его голосе послышались насмешливые нотки.

— Не хотелось заниматься скучнятиной в адвокатской конторе или какой-нибудь компании.

— И ты пришел сюда, — улыбнулся я.

— Да.

— И как здесь, интересно?

— В некотором роде, — кивнул Аллисон. — Хотя не совсем все же то, что я ожидал.

— А что ты ожидал? Лужи крови на коврах? Это такой же бизнес, как и все остальные. — Теперь настала моя очередь улыбаться. Он начал злиться, и я заметил это. Парень не любил, когда над ним смеются. — Сколько ты здесь работаешь, Эд?

— Около восьми месяцев. — Я заметил, что он не назвал меня по имени, но и перестал говорить «сэр» и «мистер Кейн».

— Сколько получаешь?

— Сотню в неделю.

— А что бы ты сказал, если бы я поднял тебе жалованье до двух сотен? — поинтересовался я.

— Ну... — немного удивленно пробормотал он. — Ну я бы вас поблагодарил.

Я опять рассмеялся. Хороший ответ.

— А что ты готов для этого сделать?

— Что вы имеете в виду, сэр?

— Допустим, я бы тебе сообщил, что министерство юстиции и ФБР пытается найти в моем окружении человека, который бы стал рассказывать им о моих делах. Допустим, я бы предложил тебе стать этим человеком... я мог бы это устроить. Ты бы стал передавать им информацию, которую я бы тебе давал?

Аллисон встал и удивленно уставился на меня сверху вниз.

— Так вы все знаете? — Он схватился за край стола так, что пальцы побелели от напряжения, и наклонился ко мне.

— Что знаю? — мягко поинтересовался я.

— Ну что я из министерства юстиции, — уныло объяснил он.

Мне стало немного его жаль, и я выругал себя. Почему я всегда жалею не тех, кого надо? Если бы я его вовремя не раскусил, он бы меня заложил со всеми потрохами.

— А, это... — безразлично произнес я. — Я знал это, еще когда нанимал тебя.

— И тем не менее вы взяли меня? — мрачно поинтересовался Эд.

— Конечно! — Я улыбнулся, увидев изумление на его лице. — Мне необходим опытный секретарь. — Он хотел что-то сказать, но я не дал ему прервать себя. — Садись. — Я устало махнул рукой. — К чему эти театральные эффекты? Я не собираюсь тебя выгонять... я веду дела иначе. Я же тебе только что сказал, что я занимаюсь вполне нормальным бизнесом.

Он молча опустился на стул.

— Ты проработал восемь месяцев и за это время не выяснил ничего полезного для своего министерства. Фирмой руковожу я. Как ты знаешь, у нас многочисленные интересы. Мы занимаемся многими вещами: игральными автоматами, джук-боксами, клубами и ресторанами, кое-что производим. Мне нравится, как и многим другим, игорный бизнес. Все доходы соответствующим образом вносятся в бухгалтерские книги. Я не совершаю никаких преступлений. Короче, перед тобой полная картина абсолютно легальной фирмы, которая на все сто процентов является тем, что гласит вывеска на двери.

Парень помолчал, потом посмотрел мне прямо в лицо. Сейчас я уже не испытывал к нему неприязни.

— Я рад, что все кончилось, — улыбнулся он.

Я рассмеялся и закурил. Я тоже был рад. Если бы он только знал, как близко подобрался ко мне. Я раскусил его только вчера и только вчера понял, что стоял на краю гибели.

— Пожалуй, я пойду. — Аллисон встал.

— Как хочешь. — Когда он медленно подошел к двери, я добавил: — Мне по-прежнему нужен хороший секретарь.

— Что вы хотите этим сказать?

— Можешь отдать свой значок и работать у меня. Впрочем, все можно даже оставить, как сейчас. Мне наплевать, что ты там рассказываешь про меня.

— Нет, так будет некрасиво!

— Почему? — удивился я. — Никто, кроме нас, не узнает об этом разговоре.

— Нет, — повторил Эдвард Аллисон. — Это нечестно.

Честно, нечестно, черт побери! Неужели он думал, что шпионить за мной, честно? Я рассмеялся.

— Решай.

Парень вышел из кабинета.

Я повернулся на стуле и посмотрел на Нью-Йорк, который продолжал подмигивать, как обычно маня.

Глава 3

Только доехав до середины моста через Гудзон, я начал понимать, какой я дурак.

Из конторы я ушел без четверти одиннадцать и отправился в гараж за машиной.

— Майк, у тебя не найдется на вечер машины? — спросил я старого механика.

Десятидолларовая банкнота помогла ему найти свободную машину.

— Конечно, мистер Кейн. — Он показал в улыбке беззубые десны, зашел в гараж и через несколько минут выехал на маленьком «плимуте». Я сел за руль и взглянул на приборный щиток. Индикатор показывал полный бак.

— Кстати, Майк, чья это машина?

— Босса, — рассмеялся он. — Не беспокойтесь, я его предупрежу.

— Спасибо, Майк. — Я нажал на газ и выехал на улицу. Паром бы перевез меня быстрее, но я поехал через мост, не желая быть узнанным.

Сбросив скорость, свернул с Риверсайд Драйв на Сто тридцать пятую улицу и направился на Бродвей. Забежал там на несколько минут в аптеку, чтобы узнать адрес Рут. Открыл телефонный справочник и начал водить пальцем по страницам.

«Кэбелл Рут, 100, Восточная Сороковая улица, Мюррей Хилл, 7 — 1103».

Минут через пятнадцать я остановился перед огромным белым жилым домом на углу Парк авеню, вошел в холл и взглянул на часы. Начало первого. Я вызвал лифт.

Двери открыл сонный лифтер.

— Мне к Кэбеллам, пожалуйста.

— Хорошо, сэр. — Он закрыл двери, и лифт начал подниматься. — Доктор Кэбелл живет на пятом этаже, квартира 512. — Парень ловко открыл двери и смотрел мне вслед, пока я шел по коридору. Остановившись у двери, я оглянулся. Он закрыл двери, и лифт начал спускаться. Я позвонил.

Потом поднял воротник пальто и надвинул шляпу на глаза. Хоть бы она оказалась дома.

Дверь открыл незнакомый мужчина.

— Мисс Кэбелл здесь живет? — спросил я. Из гостиной доносились приглушенные голоса. По звукам я понял, что там собралось немало народа. — Я из ее конторы. Мистер Ковилль.

— Входите. — Мужчина впустил меня в прихожую. — Я скажу, что вы пришли. — Он с любопытством посмотрел на меня и пошел по коридору.

Я не стал опускать воротник и снимать шляпу. В конце маленькой прихожей находилась открытая дверь, из которой доносились голоса.

— Рут, к тебе пришел мистер Ковилль с твоей работы.

Через секунду я услышал ее ответ:

— Я на минуточку. Только выясню, что ему нужно.

Бледная Рут вышла в прихожую и подошла ко мне.

— Зачем ты пришел? — с тревогой прошептала она.

— Ответный визит вежливости, — улыбнулся я.

— Ты должен уйти. Здесь Джерри. Тебе нельзя оставаться.

— Ты же не ушла из моей конторы, не поговорив со мной. Я тоже заслуживаю разговора.

— Как ты не понимаешь! — Рут положила руку на рукав моего пальто. — Если Джерри тебя увидит, он будет обязан сдать тебя полиции. Уходи!

— Не думаю, что он сдаст меня полиции, — улыбнулся я.

Ситуация мне начинала нравиться. Ходьба по тонкому льду всегда возбуждает.

— Сдаст. — Рут придвинулась вплотную, и я почувствовал неясный аромат, который вызвал щемящую тоску по прошлому. Сначала я не мог понять, в чем дело, потом вспомнил. Такими же духами пользовалась Мэрианн. — Он сдаст тебя полиции, — повторила Рут. — Ты его не знаешь.

— Я его не знаю? — Я вспомнил наш разговор несколько недель назад. — Ничего, рискну. Аромат ее духов щекотал ноздри.

— Уходи, пожалуйста.

Тут я ее поцеловал. На какую-то долю секунды Рут замерла. Холодные губы неожиданно потеплели и раздвинулись, а руки обхватили меня за шею. После Мэрианн я целовал многих женщин, но ни одна не заставляла меня трепетать, как Мэрианн. Этот поцелуй был и похож, и в то же время отличался от поцелуя Мэрианн. Я не мог, да и не пытался объяснить это.

Она отняла губы, но я продолжал обнимать ее. Я чувствовал, что тону в глубоких голубых озерах ее глаз.

— А теперь, пожалуйста, уходи! — прошептала Рут. Она подняла руку и погладила кончиками пальцев мой подбородок.

Я уверенно улыбнулся.

— Нет, я просто так не уйду. Уйду, если ты поедешь со мной.

Она молчала. Я начал снимать пальто.

— Хорошо. Я поеду с тобой. Подожди на улице.

— Я подожду здесь.

— Ладно, — сдалась Рут после некоторых колебаний. — Только будь осторожнее.

Она вышла в комнату и что-то быстро объяснила гостям. Затем к двери двинулись две тени. Я отвернулся к стене и стал разглядывать маленькую картину. Краешком глаза увидел Мартина, который не смотрел в мою сторону. Я не мог расслышать, что он говорит, только разобрал последние слова. Он просил Рут быть осторожнее. Рут держала в руке пальто и бросала на меня тревожные взгляды. Потом рассмеялась и отправила брата к гостям.

— Можно я помогу тебе надеть пальто? — улыбнулся я.

— Я надену его в коридоре. Чем быстрее ты отсюда уйдешь, тем спокойнее я буду себя чувствовать.

Я рассмеялся и открыл дверь.

Лифтер как-то странно посмотрел на нас. Мы спустились, не произнеся ни слова, и молча подошли к машине. Я открыл дверцу, дождался, когда она сядет, затем обошел машину и сел за руль.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*